Brònach bho Frangipani
Ann an nobhailean a tha a’ gabhail àite ann an Àisia, bidh na Frangipani gu tric a’ tighinn nan cois. Bidh na craobhan leis na flùraichean buidhe-geal iongantach gu cunbhalach mar chùl-raon anns am bi am prìomh charactar a’ gluasad. An seo ann an Thailand chan fhaca thu ach na craobhan aig teampaill agus crematoriums airson ùine mhòr. Tha sin gu math sònraichte airson craobh cho breagha, a tha a’ soirbheachadh gu math an seo. Bhiodh dùil agad riutha gu mòr ann an gàrraidhean.
Nuair a dh’ fhàg sinn an tidsear Thai againn Diciadain sa chaidh às deidh an leasan cànain, sheas sinn a’ coimhead air bobhla uisge anns an robh flùraichean Frangipani a’ seòladh. Mar oileanaich dìcheallach mar a tha sinn, bha sinn gu nàdarrach ag iarraidh faighinn a-mach dè an t-ainm Thai a th’ ann. Tha e a’ tionndadh a-mach gur e ลีลาวดี, neo lilawadie a th’ ann. Ach cha b’ e sin an t-ainm an-còmhnaidh. 'S e ลั่นทม an t-ainm a th' air an franchipani, air fhuaimneachadh lanthom. Ann an Thai, tha lanthom glè choltach ri rathom (ระทม), leis gu bheil an R gu tric air fhuaimneachadh mar L. Tha ระทม a’ ciallachadh rudeigin mar trom-inntinn, a’ faireachdainn trom-inntinn. Agus gu dearbh chan eil thu a 'cur flùraichean a tha gad dhèanamh brònach sa ghàrradh agad. Sin as coireach gun deach am frangipani a chàineadh gu bhith mar ionad teampall agus ionad-losgaidh.
Thòisich mi a 'coimhead beagan nas fhaide agus lorg mi gu bheil lanthom a' seasamh airson deireadh (lan) de bhròn (thom). Mar sin tha sin dha-rìribh na ainm air a dheagh thaghadh. Tha stòran eile ag aithris gu bheil an lus air ainmeachadh às deidh buaidh an airm Siamese air Cambodia aig Nakhornthom, prìomh-bhaile Cambodia aig an àm. Thug na saighdearan a bha a’ tilleadh dhachaigh am frangipanis a bha a’ fàs ann an Cambodia agus tha an t-ainm lanthom a’ toirt iomradh air “defeated thom” le thom mar ainm giorraichte a’ bhaile.
Nuair a nochd caochlaidhean ann an dathan eile, chaidh an cothrom a ghabhail ainm eile a chruthachadh. Mar sin bha Lilawadie ann. A lilawadie, is toil leis na Thai a bhith sa ghàrradh aca, oir, mar a chaidh a ràdh, tha na flùraichean brèagha agus tha fàileadh iongantach orra.
An-diugh chuala mi an sgeulachd gur i a’ Bhana-phrionnsa Sirindhorn a thàinig suas leis an ainm ùr. Cha b’ urrainn dhomh dearbhadh air sin a lorg, ach gu dearbh tha e na cho-dhùnadh snog don bhlog seo.
Tha tòrr dhiubh agam, ann an geal, buidhe, orains, pinc, dìreach an geal beairteach gu math snog agus làidir. Ma dhràibheas tu bho Pakchong gu Korat, chì thu dusanan de chilemeatairean de gheal air an tèarmann meadhanach, feumaidh e a bhith 100.000 leth-bhreac. Tha mi cuideachd air am faicinn air meadhan rathaidean eile.
Bidh iad a 'fàs gu furasta. briseadh deireadh a 'mheur a dh'fhàsas air ais a-rithist ach le barrachd, Am pìos a th' agad an uairsin chuir thu a-steach ùir phothaidh le beagan todhar, cùm e beagan tais ach sa ghrèin. Bidh mi tric gam faicinn gu bheil ro bheag de stoc aca, a tha a’ ciallachadh gum faigh iad meud mòr ìosal dhan talamh agus mar sin caillidh iad àite sa ghàrradh agad. Faodaidh tu cumail ga ghearradh gus am bi stoc nas motha na meatair agad agus an uairsin leig leis na meuran leasachadh, an uairsin faodaidh tu coiseachd no suidhe fon chraoibh nas fhaide air adhart. Bidh iad a 'fàs gu math ann am poitean terracotta as urrainn dhut a chur nan àite le feadhainn nas motha mar a bhios a' chraobh a 'fàs. An uairsin faodaidh tu an-còmhnaidh an gluasad gun a bhith a ’cladhach agus a’ tar-chuir.
Is e Frangipani craobh nàiseanta Laos agus Nicaragua. Agus tha flùraichean na craoibhe seo aig na caileagan flùr ann an Hawaii nam falt.
Bi faiceallach nuair a bhriseas tu am meur: tha an sùgh puinnseanta, mar sin na cuir fios gu craiceann.
Canar craobh teampall ris an seo cuideachd.
LOUISEACH
Agus craobh bròin
Thug mi gearraidhean bho chionn dà bhliadhna. Tha an lus a 'fàs mar càl agus tha e mu dheidhinn flùr. Pìos de Thailand anns an Òlaind
Tha cuimhne agam nach robh a’ chraobh gu traidiseanta air a chur ann an Tansainia ach ann an cladhan Muslamach. Mar sin tha ‘lantom’ na nàbachd gu math id
An-diugh chaidh innse dhomh le cànanaiche Thai 70 bliadhna a dh'aois gur e lilawadee an t-ainm Loatian a tha air àite an ainm Thai lanthom, mar-thà ann an ceann a tuath agus meadhan Thailand.
Frangach,
Tha thu a’ fuireach anns a’ Cheann a Tuath, nach eil? Bha mi a-riamh air an t-ainm จำปา champaa a chluinntinn an sin le beagan rudan a bharrachd mar champaa lao uaireannan. Rach faighnich dhut fhèin gu bheil an aon chraobh… ann an Thai. Nuair a nì mi google sin a-rithist chì mi gnè Magnolia, a tha gu math coltach ris an Frangipani. Bidh ainmean chraobhan ag atharrachadh bho sgìre gu sgìre ann an Thailand.
Dìreach a’ feuchainn ri faighinn a-mach dè tha ลีลาวดี lilawadie (tòn meadhan, meadhan, àrd, meadhan) a’ ciallachadh ach http://thai-language.com/dict an sin ag ràdh a rìs gur e lielaowdie am fuaimneachadh. Chan eil diofar.
Tha planntachadh furasta. (Tha craobh aibidh gu math daor). Cuir gearradh anns an talamh agus sin agad e.
Is e Diciadain latha clas a-rithist. Iarraidh mi. (Nuair a smaoinicheas mi mu dheidhinn ... le daoine nas sine na 60 chan eil fios agad a-riamh ;-))
Is e Champaa lao an t-ainm a tha cuideachd air a chleachdadh sa cheann a tuath. Thàinig am frangipani an seo tro Laos. Tha flùr frangipani aig Lao Airlines na shuaicheantas.
Fàileadh iongantach agus flùraichean brèagha…
Ma tha neach saor-thoileach ann a tha airson beagan ghearraidhean a thoirt don Bheilg (sgìre de Leuven), bu toil leam cluinntinn mu dheidhinn!