Sgrùdadh comas Beurla cruinne: Tha sgòran Thailand gu math dona

Le Deasachadh
Geplaatst a-steach Cànan
Tags:
An t-Samhain 6 2012

Is dòcha nach bi e na iongnadh ge-tà Thailand sgòran gu sònraichte dona air feadh na cruinne nuair a thig e gu smachd air a’ Bheurla.

Còmhla ri dùthchannan leithid Libia, Saudi Arabia agus Panama, tha Thailand buailteach aig bonn an àite mu dheireadh air an liosta a chuir EF Education First ri chèile, companaidh a tha gu sònraichte a’ dèanamh, am measg rudan eile, foghlam cànain ann an leth-cheud ’s a ceithir dùthchannan.

Tha an t-Suain a’ faighinn an sgòr as fheàrr

A-mach às a h-uile neach-labhairt neo-dhùthchasach, 's ann aig na Suainich a tha an eòlas as motha air a' Bheurla. Is e sin co-dhùnadh sgrùdadh leis a’ chompanaidh. Fhuair an t-Suain sgòr de 68,91 puingean san sgrùdadh, agus an uairsin an Danmhairg (67,96 puingean), an Òlaind (66,32 puingean), Fionnlainn (64,37 puingean) agus Nirribhidh (63,22 puingean).

Tha an luchd-rannsachaidh a’ toirt fa-near gu bheil comas nas fheàrr aig boireannaich san fharsaingeachd air Beurla na fir.

Builean eaconamach

Tha an aithisg cuideachd a 'sealltainn gum faod eòlas cuibhrichte air a' Bheurla a bhith ceangailte ri ìre malairt nas ìsle, ìre nas ìsle de ùr-ghnàthachadh agus teachd a-steach nas ìsle. Thathas a’ toirt fa-near, am measg rudan eile, gu bheil an Eadailt, an Spàinn agus Portagal, a tha gu mòr fo bhuaidh nan duilgheadasan ann an sgìre an euro, a’ faighinn sgòr gu math nas miosa na dùthchannan Eòrpach eile a thaobh eòlas air a’ Bheurla.

Tha an Ostair, an Ungair, a’ Ghearmailt agus a’ Phòlainn cuideachd anns na deich as àirde. Tha na h-Innseachan sa cheathramh àite deug, a tha gu math nas fheàrr na margaidhean fàis eile leithid an Ruis (29mh), Sìona (36mh) agus Braisil (46mh). Tha an aithisg a’ toirt fa-near cuideachd gu bheil a’ bheàrn gnè as motha anns an Ear Mheadhanach agus Afraga a Tuath. Anns an Eadailt agus ann an Sìona cuideachd, tha coltas gu bheil fir a’ faighinn tòrr nas miosa a thaobh eòlas air a’ Bheurla na boireannaich.

Freagairtean 11 do “Sgrùdadh cruinne air comas sa Bheurla: Tha Thailand a’ sgòradh gu math dona”

  1. Seac ag ràdh air

    Chan eil mi a’ faicinn Iapan air a liostadh. Nam bheachd-sa, tha an t-eòlas a th’ ann cho dona is nach urrainn dhut mar Westerner a bhith beò gun a bhith comasach air Iapanais a bhruidhinn. Ann an Thailand, air an làimh eile, faodaidh tu dèanamh glè mhath le Beurla. Is dòcha nach eil a h-uile duine air an cànan ionnsachadh agus nach eil an ìre àrd, ach tha am beagan a nì daoine ann an Thailand a’ toirt faireachdainn nas sàbhailte na ann am Brasil, far a bheil an eòlas eadhon nas ìsle.

    • Franky ag ràdh air

      Le deagh spot, Sjaak… Ann an Iapan tha thu air do sheachnadh mar neach-turais mura h-eil Beurla aig an neach sin. Mar sin thug mòran dhaoine an aire dhomh. B’ e clann-sgoile Iapanach an aon fheadhainn nach do mhothaich mi, a dh’ fheuch am Beurla (lousy) orm., ..

      Na mo bheachd iriosal, tha Iapan a’ faighinn sgòran eadhon nas miosa na Sìona agus Thailand. Is dòcha gum fàs cùisean nas fheàrr ann an ginealach, ach tha sin cuideachd a’ buntainn ri Thailand!

  2. loo ag ràdh air

    Chan eil mi cinnteach cò ris a tha e coltach ann an Thailand dùthchail, ach air Samui, far a bheil mi a’ fuireach, gheibh thu air adhart gu math leis a’ Bheurla. tha sin a’ buntainn ri grunn àiteachan turasachd.

    Chan eil e na iongnadh gu bheil na h-Innseachan a’ faighinn sgòran gu math àrd, leis gur e coloinidh Sasannach a bh’ ann roimhe.
    Air an adhbhar sin, nuair a bha mi ann am Burma ann an 1984, bha Beurla fhathast ga bruidhinn an sin gu math. Bho dhaoine a bha ann am Burma o chionn ghoirid, tha mi a’ tuigsinn nach eil seo fìor tuilleadh.

    Tha an aon rud a’ buntainn ri Duitsis ann an Indonesia. Anns na XNUMXn choinnich mi ri seann daoine an sin, aig an robh Duitsis foirfe. Bha beagan fhaclan fhathast aig na ginealaichean òga. Tha cuid de dh'fhaclan Duitseach air an gabhail a-steach ann
    Indonesia, leis gu bheil cuid de dh’fhaclan à Indonesia air an toirt a-steach don Duitsis.

  3. M. Bruijntjes ag ràdh air

    Bha na h-Innseachan na choloinidh Sasannach gu 1948, bidh cuid de chànan an-còmhnaidh air fhàgail air chùl, eadhon Beurla.

  4. Jos ag ràdh air

    Tha buannachd aig dùthchannan leithid Brasil, an Spàinn agus Portagal thairis air Thailand gu bheil cànan cruinne eile ga bruidhinn, is e sin Spàinntis.

    Tha seo cuideachd a’ buntainn gu ìre ri dùthchannan Afraga a Tuath, a bhios gu tric a’ riaghladh na Frainge.

  5. loo ag ràdh air

    Halo Jos, mura h-eil mi ceàrr, thathas a’ bruidhinn Portagal ann am Brasil agus Portagal.
    Is dòcha gun ionnsaich iad Spàinntis seach Beurla, ach 's e cànan gu tur eadar-dhealaichte a th' ann. Tha na dùthchannan Afraga a Tuath air a bheil thu a’ bruidhinn air a bhith nan coloinidhean Frangach.
    Tha sin an coimeas ris na h-Innseachan agus Burma.

  6. Iain ag ràdh air

    Bidh mi uaireannan a’ leughadh air fòraman gu bheil daoine a’ cur dragh air gu bheil Beurla cho dona aig na Thai, chanainn feuch cùrsa Thai!

  7. BramSiam ag ràdh air

    Tha, gabh cùrsa Thai agus gheibh thu a-mach a dh’ aithghearr gu bheil barrachd Thai agad na Beurla Thai. Is dòcha airson dàimhean gnìomhachais chan eil e gu leòr a ràdh Hello duine eireachdail agus tha gaol agam ort cus. Bidh mòran Thais a’ bruidhinn beagan fhaclan Beurla, ach cuiridh an suirbhidh seo fòcas air an urrainn dhut thu fhèin a chuir an cèill sa Bheurla. Cruthaich do smuaintean agus is dòcha eadhon litir a sgrìobhadh. Feumaidh tu barrachd air 100 facal airson sin. Gu fortanach, tha luchd-gnìomhachais ann an Thailand aig a bheil briathrachas math Beurla. A bharrachd air an sin, tha mòran Thais a’ fuireach thall thairis aig a bheil cànan eile gu math (Beurla, ach cuideachd Duitsis). Ma tha feum air, faodar tòrr a dhèanamh aig an aon àm. Tha am fuaimneachadh fhathast duilich, ach chan eil sin cho cudromach. Tha seo cuideachd a’ buntainn ri, mar eisimpleir, Innseanaich.

  8. Harry N ag ràdh air

    Ma thuiteas an Thais an àiteigin aig bonn na liosta sin, bhiodh na builean eaconamach tubaisteach cuideachd, mar a tha an aithisg ag ràdh, agus bhiodh e inntinneach fios a bhith agad air sin. Chan eil figearan agam fhìn agus mar sin cha b’ urrainn dhomh ach aontachadh gu tòcail le sin.

  9. Fluinis ag ràdh air

    Tha mi a’ cur a’ choire air a’ Bheurla bhochd, am measg rudan eile, air dubhadh. Cha chluinn Thai àbhaisteach Beurla na bheatha, far am bi daoine ann an diofar dhùthchannan a’ cluinntinn grunn chànanan eile. A bharrachd air an sin, tha an Thai air a lìonadh le propaganda gur e Thai an cànan as fheàrr (mar sin carson a dh'ionnsaich cànan eile), chaidh òrain a sgrìobhadh mu dheidhinn!
    Taobh a-muigh a’ chlas àrd, tha cùisean dha-rìribh dona. Ach, anns na 15-20 bliadhna a dh’ fhalbh tha tòrr sgoiltean dà-chànanach air am fosgladh don chlas mheadhanach agus bidh daoine a’ cur an cuid chloinne ann gu mòr. Ann an clas 2 (buidheann 4 no mar sin) faodaidh mo chlann a-nis beagan Beurla a bhruidhinn.
    Airson àm ri teachd Thailand tha gu dearbh leasachadh air a’ Bheurla. Gu mì-fhortanach, is e an rud nach eil daoine a’ tuigsinn nach eil an luchd-labhairt dùthchasach (seach gu bheil iad gan iarraidh mar thidsearan) gu tric a’ faighinn maighstireachd air cànan sam bith eile, agus mar sin chan urrainn dhaibh co-fhaireachdainn a bhith aca le bhith ag ionnsachadh cànan cèin. Is gann gun tuig grunn den luchd-labhairt Dùthchasach leis na sràcan Astràilianach no Beurla aca!

  10. BA ag ràdh air

    Mar neach-turais ann an Thailand gheibh thu seachad gu furasta leis a’ Bheurla anns a’ mhòr-chuid de sgìrean turasachd, ach mar as trice cha bhith e fada nas fhaide na bhith ag òrdachadh lionn no rudeigin ri ithe. Chan eil sin a’ toirt fìor dhealbh dha Mi air fìor mhaighstireachd na Beurla co-dhiù. Is urrainn dhomh biadh òrdachadh ann an Loret cuideachd ach chan eil Spàinntis agam nas motha.

    Tha e na iongnadh dhomh mun bhuil, gu bheil na dùthchannan Lochlannach gu sònraichte a’ faighinn cho math. Anns an eòlas agam, chan eil ìre a 'mhòr-chuid de dhaoine mòran nas fheàrr na Tenglish no Dunglish. Bha mi ag obair ann an Nirribhidh airson companaidh eadar-nàiseanta far nach d’ fhuair Sasannach an Ceannard gu mòr na b’ fhaide na Beurla na maighdeann-mhara àbhaisteach à Pattaya. An sin bidh nàire ort gu bàs nuair a shuidheas tu aig bòrd maille ris. Tha a’ chompanaidh a th’ agam an-dràsta cuideachd na bhuidheann mòr ioma-nàiseanta à Lochlann, tha cùisean beagan nas fheàrr an sin, ach chì thu cuideachd gur e an luchd-stiùiridh as àirde sa mhòr-chuid a bhios a’ faighinn maighstireachd air Beurla gun sgur, gun a bhith nas ìsle na sin.

    Dhòmh-fhèin, bu mhath leam a ràdh gu bheil Beurla agam aig an aon ìre ri neach-labhairt dùthchasach. (liosta deireannach ìre aig an àm 9,6 agus tha mi air a bhith ag obair fad mo bheatha ann an àrainneachd Beurla, tha cuid de Shasainn fhathast a’ taghadh an stràc Duitseach beagan, ach tha tòrr dhaoine ann cuideachd a bhios a’ faighneachd dè am pàirt den RA às a bheil mi)

    Na tha Flunis ag ràdh mu thidsearan a tha a’ teagasg Beurla ann an Thailand, tha mi a’ smaoineachadh gu bheil iad a’ taghadh sin sa mhòr-chuid leis nach eil mòran proifeasanan eile ann a tha cho furasta faighinn thuca airson farang agus tha e a’ pàigheadh ​​gu math a rèir inbhean Thai. Chan eil dìreach an fhìrinn gu bheil Beurla dhùthchasach agad gad fhàgail nad thidsear math. Faodaidh tu cuideachd a bhith nad phrìomh innleadair aig NASA, ach chan eil fios agad air a h-uile dad mu dheidhinn a ’ciallachadh gun urrainn dhut a theagasg air beulaibh clas. Rè mo chuid ionnsachaidh bha 2 thidsear fiosaig agam. Bha 1 dhiubh gu math tàlantach, sgrìobh e an àireamhachadh as toinnte air a’ bhòrd dhubh agus b’ urrainn dha an uairsin an àireamhachadh na cheann agus bha e ceart gu 99,9 ionadan deicheach 3% den ùine. B’ e an duilgheadas a bh’ ann an-còmhnaidh nach b’ urrainn don chlas an duine sin a leantainn agus cha robh an duine sin an uair sin a’ tuigsinn nach robh daoine a’ tuigsinn na bha e ag ràdh. Bha dòigh-obrach gu tur eadar-dhealaichte aig an tidsear fiosaig eile, gu tric a’ mìneachadh rudan le bhith a’ cleachdadh samhlachas sìmplidh, agus mar thoradh air an sin bha a h-uile duine a’ tuigsinn.

    Bidh mo leannan an-còmhnaidh a’ faighneachd a bheil mi airson Beurla a theagasg dhi agus an uairsin mìnichidh mi cuid de rudan dhi, ach an uairsin bidh an aon rud a’ tachairt, tha mi an dùil gum bi fios aice air, ach chan eil sin fìor. Bidh mi tric a’ tuiteam air ais air cruth Tenglish oir air dhòigh eile chan eil i gam thuigsinn agus an uairsin bidh mi a’ cluinntinn nach eil mi a’ teagasg Beurla gu leòr dhi. Mar sin chan eil dreuchd mar thidsear dhomhsa nas motha 🙂


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math