Ceistitheoir: Rolly

Toisc go gcealaíonn roinnt banc do chuntas, aistríodh mo phinsean go díreach chuig mo chuntas Téalainnis (nach bhfuil mo theaghlach sa Bheilg a thuilleadh). Tá an méid seo níos mó ná an méid a theastaíonn le haghaidh inimirce.

An cruthúnas ó Bhanc Bancác ar ioncam bliantúil nó ar thaiscí míosúla é sin a nglacann inimirce leis freisin? Nó an gcaithfidh mé i gcónaí cruthúnas a sholáthar trí mhionnscríbhinn nó bille 800.000 baht. An bhfuil a fhios ag éinne an bhfuil sé seo indéanta?

Go raibh maith agat as an eolas.


Trácht Addie scamhóg:

Roland a chara,

Cén fáth go mbeadh sé deacair nuair is féidir é a dhéanamh go héasca?

Ar an gcéad dul síos, ba cheart dom d’aird a tharraingt ar an bhfíric gur cruthaíodh an modh ‘taiscí míosúla’ toisc nach n-eisíonn roinnt ambasáidí mionnscríbhinní a thuilleadh. Cruthaíodh an modh seo do NA daoine seo chun na coinníollacha inimirce a chomhlíonadh.

Glacann roinnt oifigí inimirce leis an modh seo freisin ó thíortha a eisíonn mionnscríbhinn fós (an Bheilg) nó litir tacaíochta (an Ísiltír). Beidh ort fiafraí ag an oifig sin an nglacann d’oifig áitiúil inimirce leis seo nó nach nglacann. Ach leis an modh seo, má ghlacann d’oifig leis, ní bheidh ort ach ‘ráiteas bainc’ de do chuntas a chur isteach ó bhanc na Téalainne. Ní mór an méid míosúil, an dáta agus an tionscnamh a bheith soiléir. Ansin beidh an doiciméad láithreach i Téalainnis nó, arna iarraidh sin, i mBéarla. Mar sin níl a thuilleadh aistriúcháin ag teastáil agus déanfaidh an banc an doiciméad seo a stampáil agus a shíniú é féin. Agus é á úsáid, tabhair leat bunchóip agus cóip de do ráiteas pinsin leat, ar eagla na... Ní sholáthraíonn tú é seo ach amháin má iarrtar é.

Mura nglacann d’oifig leis an modh aistrithe bainc:

ansin, mar Bheilg, is féidir leat mionnscríbhinn a iarraidh ar ambasáid na Beilge i Bancác. Beidh ort ansin an cruthúnas riachtanach a sholáthar, mar shampla ráiteas pinsin. De ghnáth, agus an mhionnscríbhinn á húsáid, NÍ gá cruthúnas ar aistrithe a chur isteach chuig na húdaráis inimirce. Ach le bheith cinnte: fiafraigh go háitiúil freisin toisc go bhfuil TIT (This Is Téalainn) mar an gcéanna i ngach áit, ach difriúil. NÍ gá an mhionnscríbhinn a aistriú freisin. Tá sé i mBéarla cheana féin agus stampáilte agus sínithe ag an ambasáid cheana féin.

800,000 Modh:

An cruthúnas seo ó bhanc Téalainnis féin, mar sin freisin is leor ‘ráiteas bainc’ agus NÍ gá é a aistriú nó a dhéanamh dleathach. (féach an míniú ar ráiteas bainc roimhe seo).

 – An bhfuil iarratas ar víosa agat le haghaidh Lung Addie? Úsáid é foirm teagmhála! -

Níl aon tráchtanna indéanta.


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith