A léitheoirí a chara,

An féidir leat a insint dom le do thoil cad iad na doiciméid a theastaíonn uaim chun mo chailín Téalainnis a phósadh sa Téalainn? Toisc go bhfuil gach rud léite agam cheana féin agus ní féidir liom na crainn don fhoraois a fheiceáil níos mó.

Inné chuir mé ríomhphost chuig ambasáid na Beilge i Bancác leis an gceist seo. Fuaireas freagra ar maidin cheana féin ach ní raibh sa fhreagra acu ach go gcaithfidh mé “1 chomhad iomlán” a chur isteach ach ní deir siad cad leis a bhaineann an sainchomhad seo!

Ansin chuir mé an cheist orthu, ach níor fhreagair an ambasáid.

Beannacht,

Ronny

Eagarthóirí: An bhfuil ceist agat do léitheoirí Thailandblog? Úsáid é foirm teagmhála.

5 fhreagra ar “Cé na doiciméid a chaithfidh Beilgeach Téalainnis a phósadh sa Téalainn?”

  1. Rudi a deir suas

    https://www.thailand-info.be/thailandtrouwenwettelijk.htm

    Mise le meas,
    R.

  2. Yan a deir suas

    Nuair a bhreathnaíonn tú ar shuíomh Gréasáin ambasáid na Beilge gheobhaidh tú an mhír: “pósadh, teastas gan bhac ar phósadh”. Beidh ort coinne a dhéanamh chun an “mhionnscríbhinn” comhlánaithe (dearbhú onóra) a sheachadadh chuig an ambasáid. Beidh ort freisin cruthúnas a sholáthar nach bhfuil tú pósta, ar féidir leat a iarraidh ó do bhardas (teastas comhdhéanamh an teaghlaigh, a luafaidh do sheoladh freisin). Beidh ort freisin sliocht de do theastas breithe a iarraidh ó do bhardas (leis an iarratas beidh ort a rá freisin go bhfuil an teastas ceaptha do phósadh thar lear). Is dóichí go gcaithfidh gníomhaireacht aistriúcháin aitheanta na doiciméid a aistriú (is é Express Translation in Bancác ceann, ar a dtugtar le blianta fada agus i gceart), beidh gá leis an aistriúchán a dhéanamh dleathach freisin (déanfaidh an ghníomhaireacht aistriúcháin é seo duit). Ar ndóigh, caithfidh tú do phas a thaispeáint freisin. Seiceáil seo go léir roimh ré…

  3. Nestain a deir suas

    Seiceáil láithreán gréasáin ambasáid na Beilge le haghaidh gach faisnéise maidir le doiciméid agus nuashonruithe

  4. RonnyLatYa a deir suas

    Sonraítear ar shuíomh Gréasáin na hAmbasáide cad atá le déanamh agat agus lena chur isteach.

    https://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/huwelijk-attest-geen-huwelijksbeletsel

  5. Eddy a deir suas

    Ronnie a chara

    Tá ceist éigeandála léite agam agus ba mhaith liom cabhrú leat mar phósamar freisin i Bancác 5 bliana ó shin. Tá an méid a scríobh Yan níos luaithe ceart, ach le bheith cinnte chuir mé ár bhfillteán bainise féin san áireamh ina raibh na doiciméid agus na haistriúcháin go léir. Mar sin ní féidir leis seo dul mícheart. Sula dtosaíonn tú, ní mór duit a chinntiú go dtabharfaidh tú na doiciméid go léir fút féin leat. Áirítear leis seo do theastas breithe, stádas teaghlaigh, áit chónaithe, úinéireacht / cíos > conradh cíosa, cúpla grianghraf de do theach laistigh / lasmuigh, cruthúnas gur Beilgeach tú, cruthúnas ar acmhainní dóthanacha, oibleagáid chun íoc (halla an bhaile), árachas sláinte di (saor in aisce ag CM) srl. Is féidir na doiciméid riachtanacha go léir a fháil ar shuíomh Gréasáin na hAmbasáide. Sula bhfágann siad, ní mór na doiciméid seo go léir a dhéanamh dleathach sa Bheilg (an Aireacht Gnóthaí Eachtracha sa Bhruiséil) in aice leis an Porte de Namur. D'fhéadfá é a dhéanamh i Bancác, b'fhéidir, ach chaillfeá seachtainí ansin. Mar sin sábháil na seachtainí seo mar is féidir leat iad a úsáid go han-úsáideach don chuid eile. Mar sin, is é seo cad is gá duit a dhéanamh roimh imeacht. Baineann an scéal céanna faoi dhoiciméid le do bhean chéile amach anseo, ach ar thaobh na Téalainne. Rud atá tábhachtach anseo ná teastas breithe, áit chónaithe, comhdhéanamh an teaghlaigh = athair, máthair, deirfiúracha/deartháireacha agus pas idirnáisiúnta. Tá sé úsáideach freisin go bhféadfadh sí cruthúnas fostaíochta a iarraidh ar a fostóirí reatha nó iar-fhostóirí a bhí sásta léi. Níl sé seo riachtanach, ach chabhraigh sé go leor linn. Nuair a bheidh tú sa Téalainn caithfidh tú pósadh fós, rud a fhágann go bhfuil páipéarachas agus am caillte agat mar go bhfuil an Téalainn obsessed le páipéir. Chun é seo go léir a chur as an áireamh, d'oibríomar freisin le Express Translation (féach Yan), a rinne an pósadh dlíthiúil dúinn. Déan coinne agus an lá dár gcionn tóg fostaí chuig halla baile áitiúil áit a raibh fiú seanmháthair agus seanathair Téalainnis réidh mar fhinné. Chuaigh sé sin go tapa agus socraíodh gach rud le Express Translation. Gan siúl agus hassle. Chríochnaigh gach rud síos go dtí an mionsonraí deiridh. Anois is gá gach doiciméad de do thodhchaí a aistriú + do theastas pósta i Bancác. Ní mór iad seo a dhéanamh dleathach ansin arís, ach socraíonn siad go léir é seo.
    Ní gá do dhoiciméid a aistriú mar go bhfuil siad go díreach don ambasáid seachas aon chonradh pósta. Ní mór é sin a aistriú.

    A ligean ar a sheiceáil cad is gá i ndáiríre a aistriú: Teastas pósta
    teastas breithe Téalainnis
    Cruthúnas cónaithe sa Téalainnis
    Fianaise ar chomhdhéanamh teaghlaigh (pedigrí) Téalainnis
    Cruthúnas ar athrú ainm (más é do ainm teaghlaigh é
    Tógann ).
    Leanaí cleithiúnacha? > Teastais bhreithe & sainchónaí
    Colscartha ? Breithiúnas na cúirte Téalainnis
    Cruthúnas náisiúntachta
    Conradh pósta (má bhaineann)
    Má tá tú colscartha > aistriúchán ar an mbreithiúnas go
    fónamh do shollúnú an phósta.

    Soláthraíonn Ambasáid na Beilge an mhionnscríbhinn, ach inár gcás shocraigh an ghníomhaireacht aistriúcháin é seo dúinn toisc go bhfuil stampaí Téalainnis ag teastáil freisin. Má tá na doiciméid thuas ar fad agat + na haistriúcháin go léir, tá AN COMHAD críochnaithe. Ina dhiaidh sin déanann tú coinne ag an ambasáid chun an "comhad" a chur i láthair. Ceadaigh 2 – 3 seachtaine le haghaidh freagra. Inár gcás, bhí ár ndoiciméid níos mó ná 100% in ord agus fuair muid cead agus víosaí tar éis ach 2 lá.
    Ba é an t-am iomlán a chaitheamar sa Téalainn chun an comhad a chur in ord ná 1 mhí. Cuir leis sin an faomhadh 2 go 3 seachtaine.
    Tá súil agam go bhfuil roinnt soiléireachta tugtha agat do d'fhoraois agus má tá aon cheist agat > tine as.

    Má tá rud éigin caillte agam áit éigin, le do thoil trácht ar do shon féin ón bhlag.

    Maidir,
    Eddie ( BE )


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith