A léitheoirí a chara,

Is (Téalainnis í) mo bhean chéile agus tá pas Téalainnis agus Ollannach aici, tá cónaí orainn san Ísiltír. De bharr mo chuid fadhbanna sláinte ní féidir liom dul go dtí an Téalainn.

Tá ceithre bliana anois ó bhí muid le chéile, cé nach bhfuil mo bhean chéile chomh mór sin, thug mé ticéad di mar bhronntanas chun cuairt a thabhairt ar a teaghlach arís.

Ach anois is í an cheist atá againn ná: cén pas atá le húsáid? An Ollainnis nó an Téalainnis?

Le do thoil do chomhairle.

Beannacht,

Pete agus Nida

24 freagra ar “Ceist léitheora: Cén pas ar cheart do mo bhean chéile Téalainnis a úsáid?”

  1. RonnyLatphrao a deir suas

    Fág an Ísiltír le pas Ollainnis.
    Teacht sa Téalainn le pas Téalainnis.
    Fág an Téalainn le pas Téalainnis.
    Teacht go dtí an Ísiltír le pas Ollainnis.

    Tá náisiúntacht Téalainnis agus Beilge ag mo bhean chéile agus gníomhaíonn sí mar sin i gcónaí
    (le Beilgeach in ionad pas Ollannach ar ndóigh)

    Ní dhéanfaidh aon ní cearr leis.

    • RonnyLatphrao a deir suas

      Má iarrtar cruthúnas cónaithe nó víosa sa tír eile ar imeacht duit, níl le déanamh ach an pas eile a thaispeáint freisin. Nó fiú cárta aitheantais, glactar leis freisin.

      Má tá do bhean chéile ag dul ar feadh níos lú ná 30 lá, is féidir léi freisin a pas Ollannach a úsáid.
      Gheobhaidh sí Díolúine ó Víosa 30 lá ina pas Ollannach ansin, díreach mar a bheidh ag muintir na hÍsiltíre eile.

    • Seán Tijsens a deir suas

      Imeacht ón mBeilg le cárta aitheantais Beilgeach
      Teacht sa Téalainn le pas Téalainnis
      Fág an Téalainn le pas Téalainnis + cárta aitheantais na Beilge, toisc nach bhfuil aon víosa don Bheilg sa phas.
      Teacht sa Bheilg le cárta aitheantais na Beilge.

      • RonnyLatphrao a deir suas

        Caithfidh cárta aitheantais na Beilge agus pas Téalainnis a bheith ag imeacht freisin.
        Ní seiceálfar isteach sa Téalainn í ar bhonn cárta aitheantais na Beilge amháin.
        Nó caithfidh sí eitilt go tír eile ar dtús áit ar féidir léi dul bunaithe ar a haitheantas amháin, ach beidh uirthi a pas Téalainnis a thaispeáint ansin sula n-eitilt ar aghaidh go dtí an Téalainn.

        Go hoifigiúil, níor cheart dóibh glacadh le cárta aitheantais na Beilge mar chruthúnas sa Téalainn, toisc nach bhfuil sé bailí ansin.
        Ach mar a scríobh mé cheana, glacann siad leis gan aon fhadhb.

    • Áit éigin sa Téalainn a deir suas

      Fíoraigh pas NL na hÍsiltíre, ní bhfaighidh tú stampa
      Teacht An Téalainn Pas Téalainnis
      Imeacht pas Téalainnis Téalainn
      Teacht An Ísiltír Pas NL
      Nuair a fhágann tú an Téalainn gheobhaidh tú stampa fós ar do phas agus má thaispeánann tú do phas Ollannach nuair a shroicheann tú an Ísiltír agus nach bhfuil stampa ar bith ann, fiafróidh siad freisin an bhfuil pas eile agat. Nó an bhfuil mé mícheart

      Bhí taithí agam air mar seo nuair a chuaigh mé ón Téalainn go dtí an Ísiltír le m'iníon i 2011. D'fhiafraigh siad sa Téalainn an raibh 2 phas ag m'iníon agus nuair a shroich mé an Ísiltír d'iarr mé é sin freisin.
      Ar ais tar éis pas Téalainn 1 (NL)
      Teacht Téalainn 1 phas (Téalainnis)

      Tá mé ag dul ar ais go NL i mí an Mhárta, cad ba cheart dom a dhéanamh anois? Ba mhaith liom triail eile a bhaint as pas Téalainnis m'iníne a sholáthar ar an imeacht as an Téalainn agus a pas Ollannach nuair a shroich sí an Ísiltír.
      Táim pósta ach fós tugaim na páipéir phósta agus an litir ráthaíochta liom chun a chruthú nár fuadaigh mé m'iníon. BÍ ar an taobh sábháilte, is fearr an iomarca a ghlacadh ná an iomarca agus gan ligean duit imeacht.

      Pekasu

      • RonnyLatphrao a deir suas

        Ní bhfaighidh tú stampaí i do phas tríd an rialú uathoibríoch pas sa Téalainn. Mar sin níl stampaí ag mo bhean chéile ina pas Téalainnis a thuilleadh.

        • RonnyLatphrao a deir suas

          Ní fhaigheann mo bhean chéile ceisteanna riamh. Téann sí isteach sa Bheilg ar a pas nó ar a cárta aitheantais. Ní fhiafraíonn aon duine ó na póilíní cá as a dtagann sí. Tá náisiúntacht Beilgeach aici agus ní féidir le haon duine í a dhiúltú. Ina theannta sin, tá dé-shaoránacht dlíthiúil.
          Ní iarrann siad ach ag custaim uaireanta cad as a dtagann muid le linn seiceála, ach ní iarrann siad do phas nó do chárta aitheantais. Ní bhaineann siad seo ach le hallmhairiú nó onnmhairiú earraí.

  2. Rob V. a deir suas

    An dá. San Ísiltír/Eoraip nó lasmuigh di a thaispeánann tú an pas Ollainnis, laistigh nó amach as an Téalainn úsáideann tú an pas Téalainnis. I gcás tíortha eile, bain úsáid as an pas is fabhraí. Chomh fada agus a úsáideann tú an pas céanna i gceart ag teorainn thír áirithe X chun dul isteach agus amach, tá tú ceart go leor.

    B’fhearr liom an ticéad a cheannach le pas na tíre óna bhfuil mé á cheannach. Má cheannaíonn tú an ticéad san Ísiltír, úsáid na sonraí ó phas na hÍsiltíre. Ach d’fhéadfaí pas eile a fháil freisin, ar choinníoll gur féidir leat é a thaispeáint arna iarraidh sin duit.

    Guím dea-shláinte duit agus do do bhean chéile saoire shona / cuairt teaghlaigh.

    • áthas a deir suas

      Sa lá atá inniu ann ní chuireann tú in áirithe ach ticéad leis an ainm, a chaithfidh a bheith ag freagairt go díreach leis an ainm sa phas.
      Táim fiosrach cé acu ar íocadh as an ticéad le CC nó eile. Le híocaíocht CC, caithfidh an t-íocóir a bheith ar an eitilt.

      • Gertg a deir suas

        Ní gá. Agus an ticéad á cheannach agat, cuir in iúl gur do dhuine eile é. Tóg cóip de do chárta creidmheasa chuig an gcuntar seiceála isteach. Fadhb ar bith.

      • stéig a deir suas

        Braitheann cibé an gcaithfidh íocóir CC a bheith ar an eitilt nó nach ea ar choinníollacha na cuideachta atá i gceist. Más riachtanas é seo, de ghnáth is féidir é a shárú trí ráiteas a shíniú.

        Sa chás sin ní dhéanfainn ach teagmháil leis an aerlíne, is féidir é a shocrú beagnach i gcónaí gan aon fhadhbanna.

      • Jasper a deir suas

        Táimid ag caint faoi Ollainnis. In Ollainnis is fearr linn Ideal a úsáid. Ní dhéanfaidh aon ní le cárta creidmheasa - agus tá pointe éasca le casadh freisin más gá. (tá nós imeachta fíoraithe cárta creidmheasa ann).

  3. NicoB a deir suas

    Má bhíonn fadhb ag do bhean ag seiceáil isteach san Ísiltír toisc nach bhfuil aon Víosa ina pas Ollainnis, taispeánfaidh sí a pas Téalainnis ansin freisin má iarrtar sin. Sa Téalainn an bealach eile timpeall.
    NicoB

  4. Peadar Stiers a deir suas

    Díreach mar a deir Ronny thuas. Tá cónaí orainn sa Bheilg freisin agus mar sin tá náisiúntacht Beilge agus Téalainnis ag mo bhean chéile. De ghnáth tar éis 3 bliana téann sí go dtí an Téalainn ar feadh 3 mhí. Téimid ansin go dtí an ambasáid Téalainnis áit a bhfaigheann sí pas taistil Téalainnis. Sa Téalainn déanfar athnuachan ar a pas Téalainnis. Ar fhilleadh di taispeánann sí a pas Beilgeach sa Bhruiséil.

  5. Taitai a deir suas

    Is é an buntáiste a bhaineann le pas na hÍsiltíre a úsáid ná go gcaithfidh an Ísiltír beart a dhéanamh má tharlaíonn rud éigin gan choinne do do bhean chéile sa Téalainn. Má úsáideann sí a pas Téalainnis, caithfidh an Ísiltír fanacht amach as agus tá sí ag brath ar chabhair na Téalainne.

    Is socrú idirnáisiúnta é seo. Tamall ó shin, tháinig hAstráile Síneach isteach sa tSín ar bhonn a phas Síneach. Ina dhiaidh sin bhí roinnt deacrachtaí ann, ach ní fhéadfadh an Astráil ach féachaint. Dá rachadh an fear uasal céanna seo isteach sa tSín ar a phas Astrálach, bheadh ​​an ceart ag an Astráil cur isteach. Is cosúil gur cuimhin liom freisin gur tharla eachtra le déanaí le Tuirceach Ollainnis a d’úsáid a phas Turcach agus a gabhadh sa Tuirc ar chúis éigin. Ní fhéadfadh an Ísiltír ach féachaint. Timpeall dhá bhliain ó shin, d’úsáid an colúnaí fíochmhar Ebru Umar a pas Ollannach chun dul chuig a teach saoire sa Tuirc. Chuir fiú Aire Gnóthaí Eachtracha na hÍsiltíre ag an am isteach uirthi filleadh.

    Is é mo chomhairle ná úsáid a bhaint as pas na tíre as a bhfuil tú ag súil leis an gcabhair is mó ag teorainn na Téalainne má tharlaíonn rud éigin gan choinne do do bhean chéile.

    • Fransamsterdam a deir suas

      Sílim go bhfuil sé beagán níos nuanced. Má tá náisiúntacht thír X agus tír Y agat, tá an pas a d’úsáid tú chun dul isteach cinntitheach agus tú ar cuairt chuig tír Z.
      Ach má tá tú i dtír a bhfuil náisiúntacht agat (tá tú i dtír X nó Y) tá tú faoi réir chóras dlí na tíre sin, is cuma cén pas a chuir tú isteach. (Máistir Riail Náisiúntachta)

  6. Erwin Fleur a deir suas

    Is fearr,

    Úsáideann sé an pas Téalainnis.
    Níl ach sochair, gan víosaí.

    Met vriendelijke groet,

    Erwin

  7. Willem a deir suas

    Nuair a bhíonn tú ag taisteal ó Bancác go dtí an Ísiltír, ní ghlactar leis an gcárta aitheantais i gcónaí, mar sin is fearr pas Ollainnis a bheith agat. Bhí taithí againn air anuraidh nuair a d’eitil muid ar ais le EVA-aer. An uair seo bhíothas in ann cárta aitheantais a úsáid agus tú ag seiceáil isteach, an chéad uair eile ní bheadh ​​sé indéanta.

    • Fransamsterdam a deir suas

      Is míorúilt é mura n-eitil tú anonn is anall le cárta aitheantais. Níor ceadaíodh é sin riamh.

  8. Jos a deir suas

    Bhí fadhbanna ag mo bhean chéile ag fágáil na Téalainne lena pas Téalainnis.

    Ón Ísiltír d'úsáid sí a pas Ollainnis, an Téalainn ina Téalainnis.
    Agus ar an mbealach ar ais theastaigh uaithi ar ais ar an mbealach céanna.

    Is iontach an rud é gur thosaigh lucht custaim ag gearán.
    I ndeireadh na dála, bhí uirthi a leithéid de pháipéar víosa a líonadh don Ísiltír.
    Chuir sé ar fad go leor fuss agus whining.

    • RonnyLatphrao a deir suas

      Baineann custaim le hearraí, baineann inimirce le daoine. Caithfidh gur inimirce a bhí ann.
      Níor chuala mé trácht riamh ar “pháipéar víosa don Ísiltír” (ná don Bheilg). Ba mhaith liom níos mó a léamh faoi sin.

      Tá rialú uathoibríoch pas á úsáid ag mo bhean chéile sa Téalainn le roinnt blianta anuas anois, lena pas Téalainnis. Níl aon oifigeach inimirce i gceist. Mar sin féin, tá siad ann má tá cabhair ag teastáil ó dhuine, nó má thagann fadhbanna aitheantais chun cinn. Ní sheiceálann an gléas sin ach an bhfuil víosa ag duine nó nach bhfuil. Seiceálfaidh siad é seo ag an tseiceáil isteach. Is leor a pas Beilgeach nó fiú cárta aitheantais na Beilge a thaispeáint.
      Roimhe sin, le linn an rialaithe pas clasaiceach trí inimirce, ba leor a pas Beilgeach nó fiú cárta aitheantais a thaispeáint mar chruthúnas ar cheart cónaithe. Sular tháinig sí ón mBeilg, bhí an cárta cónaithe mar chruthúnas.
      Ní raibh aon fhadhb riamh ann, agus tá 14 bliana caite cheana féin ó phós muid agus 10 mbliana ó bhí sí Beilgeach.

    • Rob V. a deir suas

      Go dtí cúpla mí ó shin (Meán Fómhair 2017, is cuimhin liom ó chuimhne), bhí ar Thais freisin an fhoirm teachta / imeachta a líonadh. Luaigh an cárta go raibh ar eachtrannaigh freisin an 3ú taobh a líonadh, agus nach raibh ar Téalainnis ach 2 thaobh a líonadh. Níl baint ar bith ag an bpíosa páipéir seo le víosa(í).

      Agus baineann custaim le hallmhairiú/onnmhairiú earraí agus a leithéidí. Próiseálann an garda teorann/inimirce víosaí, stampaí sa phas agus an cárta teachta/imeachta.

      Is breá agus is é an bealach is fearr dul isteach agus amach as an Eoraip le do phas Eorpach agus isteach agus amach as an Téalainn le do phas Téalainnis. Ar an mbealach seo ní bheidh aon dul amú ort mar thurasóir ón gcoigríoch (mar thoradh ar hassle mar cá bhfuil do víosa? Fanacht iomarcach, etc.). Bhain do bhean úsáid as na pasanna cearta sna háiteanna cearta ach rinne sí dearmad ar an gcárta teachta/imeachta a bhí l9s as seo.

      • Rob V. a deir suas

        Maidir leis an gcárta teachta/imeachta, féach freisin:

        - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/visum-ook-witte-arrival-card-invullen/

        - https://www.thailandblog.nl/thailand/arrival-card-immigration-thai-vervalt-op-1-oktober/

        - https://www.thailandblog.nl/nieuws-uit-thailand/arrival-en-departure-card-buitenlanders-blijft-bestaan/

      • RonnyLatphrao a deir suas

        Sin é an gnáthchárta TM6.
        Níl ach an tsamhail athraithe, cé go raibh mé fós ag baint úsáide as an sean-cheann i mí na Samhna.
        Cínte. Ní dhéanfaidh aon ní le víosa agus i bhfad níos lú leis an Ísiltír (nó an Bheilg).


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith