Ceist léitheora: Foghlaim teanga Téalainnis

Trí Teachtaireacht Curtha Isteach
Geplaatst isteach Ceist léitheora
Tags: ,
22 Iúil 2015

A léitheoirí a chara,

Tá go leor Téalainnis foghlamtha agam cheana féin, mar:

  • Comhaireamh: neung amhrán saam
  • Am: neung nikla, saam nikla.
  • Beannachtaí: sawadee, sabaai dee mai
  • Codanna den lá: wanee
  • Míonna
  • Mé, sé, sí, muid, gan buíochas, etc.
  • Agus go leor focail: Uisce, bainne, leithreas tí.
  • Na cúig nótaí fuaime.
  • (Mai) roimh agus tar éis pianbhreithe go maith nó nach bhfuil go maith.
  • Mná: kaa
  • Fear: khap
  • Treoracha: Leo kwaa
  • Ag ithe ríse:, Gin Cow
  • Is cuma liom: tar leat loe see naa
  • Briste, ní oibríonn a thuilleadh: khong haang hang kahang.

Haha, níl mé cinnte an bhfuil mé ag clóscríobh i gceart, ach tá máistreacht agam ar na bunghnéithe anois. Ach ba mhaith liom a fhoghlaim chun comhrá a bheith agam agus a bheith in ann comhrá a leanúint. An t-aon uair a raibh mé in ann Téalainnis a thuiscint ná sa Téalainn nuair a bhí mé ag iarraidh an bóthar a thrasnú. scairt an Téalainnis leow leow, nó go tapa go tapa. Phléasc mé amach ag gáire. Sin atá i gceist agam le cainéal teilifíse ina bhfeicim cásanna agus ina bpiocaim an méid a dhéanann siad nó a chiallaíonn siad níos tapúla. Nó éisteacht le rudaí ar ais atá foghlamtha agam cheana féin.

Cosúil le fáil anseo tapaidh tapaidh, ma leaw laew. Feiceann tú é sin ar an teilifís agus an Téalainnis tonnta a lámh ag rá teacht anseo. Nach bhfuil cúrsa ann atá dírithe ar chomhráite a leanúint agus comhráite a bheith agat? Ní gá i scríbhinn. Anois ba mhaith liom a bhfuil foghlamtha agam ó chomhráite Téalainnis a chloisteáil.

Ós rud é nach bhfuil teagmháil laethúil nó fuaimniú agam sa Téalainnis, díreach mar a dhéanann tú ar do laethanta saoire sa Téalainn, táim ag lorg deis chun comhrá a leanúint agus comhrá a bheith agam. Nó abairtí a fhuaimniú agus Téalainnis eile a thuiscint. Agus Béarla á fhoghlaim agam, d’úsáid mé na cainéil teilifíse Béarla freisin chun an méid a d’fhoghlaim tú a léiriú. Agus is féidir focail eile a phiocadh suas níos tapúla trí ionadaíocht agus cur i bhfeidhm.

Mar sin táim ag lorg an deis is fearr chun Téalainnis a fhoghlaim maidir le bheith in ann comhráite a leanúint. Mar sin ní dhéanaim obair air gach lá.

Nach bhfuil cainéal teilifíse Téalainnis sa phacáiste teilifíse nó cainéal teilifíse Téalainnis ar an idirlíon? Nó an bhfuil mé níos fearr as cúrsa teanga a dhéanamh le comhscoláirí? Agus má tá, an bhfuil cúrsa teanga ar siúl um thráthnóna in Eindhoven?

Mar sin má tá aon leideanna agat cuir in iúl dom le do thoil.

Tá leabhar an chúrsa Téalainnis Ísiltír ordaithe agam anois freisin. Níl mé ag iarraidh focail a fhoghlaim, ba mhaith liom freisin a fhoghlaim chun comhrá a bheith agus a thuiscint.

Le do thoil do thuairimí,

Thaiaddict

 

21 freagra ar “Ceist an léitheora: ag foghlaim na Téalainne”

  1. Martin a deir suas

    Haigh,
    Cónaím i gceantar Eindhoven freisin agus glacaim ceachtanna ó bhean Téalainnis i rith an lae. Má tá aithne agat ar áit inar féidir linn cleachtadh a dhéanamh le cúpla duine, cuir in iúl dom le do thoil. Tá ceachtanna á dtógáil agam le bliain anois, i TH agus i NL. Ach tá sé deacair fós labhairt agus tuiscint
    Comhghairdeas, a Mháirtín.

  2. Dik a deir suas

    Bhuel, níor chuir mé ach 8 litir agus spás isteach i Google... is iad sin: Teilifís Téalainnis, b'fhéidir go bhfuil an nasc leis na torthaí cuardaigh úsáideach duit?

    https://www.google.com/search?q=thaise+tv&ie=utf-8&oe=utf-8

  3. Thomas a deir suas

    A Thaiaddict a chara,

    – Cuireann teampall Waalwijk, i measc nithe eile, ceachtanna Téalainnis ar fáil i ngrúpaí. Déantar comhráite simplí ansin freisin. Buntáiste eile is ea gur féidir leat triail a bhaint as rud éigin leis an Téalainnis atá i láthair roimh agus tar éis na gceachtanna. Tá ceachtanna pearsanta riachtanach mar ní cheartóidh aon duine tú má fhaigheann tú an fhuaimniú agus an tuin mícheart.
    – Is mianach óir é Youtube chun an teanga a fhoghlaim. Chomh maith leis sin go leor físeáin le scríbhneoireacht foghraíochta (an fhuaim a léirítear inár litreacha).
    – Tógann sé roinnt ama chun aibítir na Téalainne a fhoghlaim ach tá sé indéanta. Ansin bíonn sé i ndáiríre spraoi. Léigh do théacsanna, ainmneacha sráide, etc. tú féin agus scríobh síos do roghchlár sa Téalainnis.
    – Ina theannta sin, foghlaim a lán focal agus athrá, arís, arís.

    Dá fheabhas a gheobhaidh tú, is amhlaidh is mó spraoi a bheidh ann leanúint ar aghaidh. Ádh mór!

  4. Jan a deir suas

    Is féidir leat breathnú ar http://www.pretati.com
    Tá sé an-deas tosú leis... is féidir éisteacht leis an bhfuaimniú... ach féachaint ar fhíseán freisin...

    Ghlac mé ceachtanna trí Skype trí: http://www.learn2speakthai.net

    Ghlac mé ceachtanna ar feadh bliana... in ann labhairt, scríobh agus léamh... is iontach an rud é a dhéanamh...!!

    Ar ndóigh, tá breis blianta cleachtaidh ag teastáil uait chun an teanga a mháistir i gceart...

    Ádh mór agus lean ort…

  5. Peter a deir suas

    Lá maith. Sawatdee khrap. Aontaím go hiomlán le Tomás. Scríobh mé a lán focail agus ansin d'fhoghlaim mé iad. Tá sé úsáideach i gcónaí a bheith in ann an teanga a thuiscint go pointe áirithe. Thosaigh mé uair amháin leis an treoir frása Béarla-Téalainnis Lonely Planet. Tugann sé le fios freisin cén ton ba cheart duit a labhairt agus cuir é seo i gcomparáid le focail as Béarla. Ar ndóigh, tar éis an chúrsa freisin an-mhaith. Téigh go dtí an Téalainn go minic agus mura dtuigeann tú rud éigin, fiafraigh i gcónaí. Dá mhéad a bheidh tú in ann labhairt is amhlaidh is fearr, má dhéanann tú botún tuigfidh siad fós cad atá á rá agat.
    Ádh mór. Comhghairdeachas leat, a Pheadair. Sapparot *anann*
    Sawasdee krap.

  6. Diana a deir suas

    Hoi,

    Tá mé ag tabhairt ceachtanna Téalainnis i Rotterdam le bean Téalainnis le 2 mhí. An-spraoi a dhéanamh. Thug sí comhairle dom conas scríobh agus léamh a fhoghlaim. Tar éis 2 mhí tuigim cén fáth, ar an mbealach sin foghlaimíonn tú níos fearr conas rudaí a fhuaimniú. Tá an fhuaim beagán mícheart agus fuaimníonn tú rud éigin difriúil. Ach is teanga dheacair fós í, go háirithe agus abairtí iomlána á ndéanamh. Ach is féidir liom na ceachtanna seo a mholadh go cinnte. múineann a deirfiúr i gceantar Eindhoven. féach http://www.thaiselesinnederland.nl/locaties-en-docenten

    Diana

  7. Lilian a deir suas

    Dia duit Thaiaddict,

    Is féidir leat gach cineál rudaí a fháil ar YouTube. Go leor ceachtanna Téalainnis ach freisin sraitheanna teilifíse Téalainnis mar 'the Hormones'
    Cuardaigh ag baint úsáide as ceacht Téalainnis, teanga thai, ag foghlaim Téalainnis, etc.
    Roghanna éagsúla ar Facebook freisin, m.sh. foghlaim Téalainnis le pictiúir, múinteoir Téalainnis,

    Succes.
    Lilian.

  8. searón a deir suas

    A Thaiaddict, a chara, ní fheiceann mo bhean ach teilifís Téalainnis ar an idirlíon anseo san Ísiltír.
    Seo an nasc http://www.adintrend.com/hd/ .
    Tá na bealaí náisiúnta is mó sa Téalainn ag an suíomh seo agus oibríonn sé go hiontach.

  9. Robert a deir suas

    Cúntóir áisiúil do do ghuthán: http://word-in-the-hand.com/thai-phrasebook/

  10. Willy a deir suas

    In Antwerp is féidir leat an Téalainnis a fhoghlaim freisin. http://www.Thaivlac.be Is bean Téalainnis a labhraíonn Ollainnis agus Béarla a thugann na ceachtanna.

  11. Jan a deir suas

    Is féidir leat cúrsa Téalainnis a dhéanamh tríd an NHA (bunrang agus ardrang). Cúpla bliain ó shin bhí mé sáinnithe thart ar 10 gceacht roimh an deireadh (chun cinn), ach fós is féidir liom labhairt, a thuiscint agus a léamh go réasúnta maith (bhí an-deacair agam an scríobh, ní féidir liom fiú an leibhéal lapadáin a bhaint amach (tá sé níos éasca Sínis a scríobh, i ndáiríre).) Ina theannta sin, caithfidh tú buanseasmhacht a dhéanamh ar dtús (sa chuid tosaitheoirí) toisc go bhfoghlaimíonn tú focail ansin is annamh a úsáideann tú san Ollainnis, mar thollán seafta lián na loinge agus caibidil iomlán ar conas aghaidh a thabhairt ar bhaill an teaghlach ríoga, mar dhea. Ach go n-éirí an t-ádh leat, is cinnte gur fiú roinnt Téalainnis a bheith ar eolas agat. (PS tá gramadach na Téalainne an-deas. Níl a fhios acu conjugation briathartha mar sin tá sé: siúlaim, shiúlann tú, siúlann sé/sí, siúlaimid, siúlann tú, siúlann siad).

  12. RenéH a deir suas

    Léiríonn do shamplaí gur ‘cás gan dóchas’ tú. Mura bhfuil tú i do chónaí sa Téalainn, bheadh ​​sé níos críonna tuiscint a fháil ar an mbealach a fhuaimníonn daoine Téalainnis Béarla ("Thengels"). Ar http://www.hasekamp.net/language. Htm rachaidh mé isteach air sin níos faide. Ag bun an leathanaigh déanaim tagairt do leathanach eile, le roghanna má tá tú - i gcoinne do bhreithiúnais níos fearr - fós ag iarraidh Téalainnis a fhoghlaim, ach molaim go láidir ina choinne. Tá roinnt blagphostanna scríofa agam freisin faoi fhoghlaim na Téalainne. Cuardaigh iad ag campa athbheochana. blogspot. com.
    PS Labhraím ó thaithí na mblianta. In ainneoin go bhfuil mé pósta le Téalainnis (agus i mo chónaí san Ísiltír), thug mé suas mo chuid iarrachtaí an teanga a fhoghlaim blianta ó shin. Má thagann tú go dtí an Téalainn uair sa bhliain ní fhoghlaimeoidh tú an teanga choíche. Má tá cónaí ort ann caithfidh tú é a fhoghlaim agus ar ndóigh is féidir leat é a dhéanamh.

  13. RenéH a deir suas

    Tá brón orm caithfidh sé a bheith http://www.hasekamp.net/language.htm

  14. Paul Overdijk a deir suas

    A Thaiaddict a chara,
    Is maith liom é a úsáid http://www.fasttrackthai.com
    Ligeann sé duit focail a fhoghlaim, abairtí a chruthú, múineann sé fuaimniú agus rianaíonn sé do dhul chun cinn.
    Le haghaidh nuair is mian leat ach chun staidéar a dhéanamh taobh thiar den ríomhaire ar do chuid féin.
    Ádh mór,
    Paul

  15. Thaiaddict a deir suas

    Hi Dia duit :)

    Is iontach na freagraí seo go léir a léamh.

    Sea, ní bhfaighidh mé ach focail a fhoghlaim chun an sprioc deiridh a bhaint amach maidir le cén fáth ar mhaith liom an Téalainnis a fhoghlaim.
    Is cinnte go bhfuilim spreagtha chun buanseasmhacht a dhéanamh agus is mó an dúshlán a bheidh ann domsa.

    Ag foghlaim an aibítir Téalainnis don chéad uair a tharla dom cheana.
    Chomh maith leis sin nach mbeadh gá leis.
    Thug mé aird éigin air. Sicín, buachaill bhean le backpack i samplaí agus léiríonn na comharthaí cibé an bhfuil sé ard nó íseal, ag titim, ag ardú ton.
    Mar sin féin, níl mo spreagadh optamach ann.

    Chomh fada agus a thuigim é, is teanga mhothúcháin agus mhothúchánach í an Téalainnis freisin le fuaimeanna

    Mar shampla: OH tá nó nuair a deir tú gan i nguth domhain agus ansin i ndáiríre i gceist é.
    Toisc arai nó (cad) a deir siad freisin go tapa nó go hachomair.
    Nó tá agus tá nó níl agus níl
    Tá ról aige seo freisin.

    Tá a fhios agam cheana féin go gciallaíonn ard pháirc rud éigin eile le páirc íseal.
    Mar sin is féidir leat rud éigin eile a rá cad a bhí i gceist agat i ndáiríre 🙂
    Mar sin tá foghlaim aibítir úsáideach.

    Déanfaidh mé seiceáil cinnte ar an leathanach naisc.
    féachaint an féidir liom a dhéanamh amach mé féin le craoladh teilifíse idirlín Téalainnis.
    Má d’oibrigh Béarla agus Gearmáinis freisin, tá súil againn gur cheart go n-oibreodh sé sin freisin, cé nach bhfuil an Téalainnis inchomparáide leis an nGearmáinis agus leis an mBéarla.

    Mura n-éiríonn liom a thuilleadh ansin, déanfaidh mé cúrsa fós mar a luadh i bhfreagra thuas. Shíl mé go mbeinn ar dhuine den bheagán a bhí ag iarraidh an Téalainnis a mháistir.

    I ndeireadh na dála, is é an sprioc atá agam ná a fhoghlaim, chomh maith leis an ngnáth-theanga Téalainnis a fhoghlaim, go bhfuil máistreacht mhaith agam uirthi.
    Ina theannta sin, foghlaim freisin “chanúint Isaan”. Toisc gur breá liom ceol isaan. Fiú mura dtuigim é. Tá na buille agus na rinceoirí an-uathúil agus álainn le feiceáil.
    Cé go bhfuil a fhios agam gur féidir leat dul áit ar bith sa Téalainn le gnáththeanga Téalainnis.

    Eolas ó nid noy go mak mak

    Chok dee khrap
    Khap kun

  16. cluiche a deir suas

    Níl aon “cásanna gan dóchas” ann; ní féidir le duine máistreacht a fháil ar theanga nó ar chultúr 100% toisc go bhfuil sí beo agus athraíonn sé gach nóiméad. Chomh maith leis sin do mháthairtheanga féin. Dála an scéil, ní bhaineann sé le “rialú” nó le béarlagair míleata eile. Tá sé níos mó cosúil le bheith ar saoire, scíth a ligean i “folcadán teanga”.
    Just a bheith ag obair air go ciúin gach lá. Ceannaigh canna ปลายิม san ollmhargadh Téalainnis. Agus buidéal ชๅง chun é a shruthlú síos... Pictiúir ag tnúth go mór... Daring a botúin a dhéanamh gan é hurting do ego.
    Taitníonn an t-idirlíon go mór liom http://www.learnthaiwithmod.com
    Bíodh creideamh agat go n-oibreoidh sé!

  17. Máirtín Chiangrai a deir suas

    Tá cónaí orm sa Téalainn le 9 mbliana anois, tá mé ag labhairt, ag léamh agus ag scríobh na teanga, is féidir liom téacs agus clóscríobh.
    Go leor féin-staidéar go dtí go ndeachaigh mé i bhfostú ar na páirceanna. Sin é an fáth go bhfuil mé ag tabhairt ceachtanna príobháideacha le 2 bhliain anois, agus mar an chéad chuid d'fhoghlaim mé léaráid na fuaimeanna, na consain fuaime ard, meánach agus íseal, ag críochnú le guta fada, guta gearr nó KDTP, etc. A Téalainnis foghlaimíonn páiste é seo óna máthair ag aois óg. Tá níos mó deacrachta ag mo mhúinteoir Téalainnis leis an sceideal seo ná mar a bhíonn agamsa, mar ní théann sí ach ag mothú. Is é seo an t-aon phointe seasta atá againn dár n-eachtrannaigh, ach foghlaimíonn tú mar a théann tú! (go minic déanann tú 5 chomaoin in aghaidh an fhocail!)
    Ó rugadh i Limburg Theas mé, tá mothú níos fearr agam ar pháirceanna agus uaireanta tagann tú trasna ar na fuaimeanna céanna - awajawa..., díreach greannmhar. B’fhéidir gurbh í “máthair ársa” na Téalainne bean ó Limburg Theas, cé a fhios, cosúil le Anna?

    Comhairle: Foghlaim ní hamháin labhairt, ach freisin scríobh agus léamh, ar an gcéad dul síos go n-úsáideann tú an pháirc cheart do gach focal tar éis duit an bhrí a fhoghlaim, nó ní thuigfear thú! D’fhéadfadh sé tarlú fiú go bhfuil an fuaimniú foirfe, ach tá amhras fós ar an Téalainnis toisc gur farang thú, ag rá “caithfidh sé rud éigin eile a chiallaíonn”.

    Ar an gcéad dul síos, is cúrsa é Pimsleur Téalainnis is féidir liom a mholadh do gach duine, foghlaimfidh tú conas labhairt ar bhealach foirfe. Sílim go bhfuil leagan ann anois freisin ina múintear léamh agus scríobh.

    Má théim ar mo mhothúcháin, tógfaidh sé 10 mbliana eile sula dtuigim gach rud. Ní bhíonn fadhb ar bith ag teanga choitinn, ach nuair a éiríonn sé beagán casta... An raibh míthuiscint agat arís….!
    Sin é an fáth go dtuigim cén fáth go bhfuil chomh beag farang a labhraíonn an Téalainnis, cé go bhfuil siad ina gcónaí sa Téalainn le blianta fada, ach tá (de riachtanas) na mná céile beagán Béarla a labhairt.

    B’fhéidir go mbogfaimid go dtí an Spáinn go luath! Is é an difríocht teanga ná gur féidir leat 2 fhocal a fhoghlaim sa Spáinnis i 5 nóiméad agus sa Téalainnis is féidir leat 5 fhocal a fhoghlaim i 2 nóiméad, agus tá 3 fhocal dearmadta agat an lá dár gcionn. Sin an fáth ar chum mé an focal Téalainnis “Luumheimer”. Tuigeann fiú na Táis timpeall orm an slonn seo!

    Martin

  18. Michael Van Windeken a deir suas

    Dia duit,

    Timpeall ceithre bliana ó shin cheannaigh mé sraith DVD 12-pháirt i Chiangmai chun foghlaim conas Téalainnis a labhairt agus fiú a scríobh. Ar na híomhánna is féidir leat an fuaimniú a chloisteáil go mall nó go tapa; feiceann tú íomhá (déarfaidh mé) de thraein nó de bhácús nó de bheannacht cairdis a léirítear. Iontach. Ar an drochuair, ní féidir é a úsáid ach ar PC WINDOWS agus ní ar Mac.
    Chuidigh sé go mór liom an teanga Téalainnis a fhoghlaim. Roimhe seo bhain mé triail as “Téalainnis gan iarracht”, rud a bhain le tú féin a thuiscint, ach... bhí sé dodhéanta tar éis comhrá.
    Leis na DVDanna seo oibríonn sé go maith, cé gur féidir leat Téalainnis a roinnt ina BKK-Tuaisceart nó Deisceart
    I dtuaisceart na Téalainne tuigeann siad go han-mhaith mé, ach i Huahin caithfidh tú a bheith cúramach.
    Má tá suim agat sna DVDanna, tá an 12 DVD á ndíol agam ar phraghas mhargadh. Seol teachtaireacht chuig mo sheoladh ríomhphoist [ríomhphost faoi chosaint]
    Tá súil agam gur féidir liom cabhrú leat tuilleadh.

  19. adie scamhóg a deir suas

    A Thaiaddict a chara,
    Má fhuaimníonn tú na focail agus tú á scríobh i samplaí, is féidir liom a ráthú nach dtuigfidh aon duine anseo sa Téalainn tú. Go praiticiúil, ní féidir glaoch cianda ceart nó intuigthe a thabhairt ar aon cheann de do shamplaí. Mar shampla, má thosaíonn tú ag baint úsáide as "nikla" le haghaidh ama, beidh siad ag stánadh ort toisc go bhfuil sé "nalikhaa". Tá a fhios agam go bhfuil sé dodhéanta go praiticiúil Téalainnis a scríobh san aibítir Laidineach, fiú go foghraíochta.
    Nuair a tháinig mé go dtí an Téalainn den chéad uair 15 bliain ó shin, shíl mé freisin: cén fáth a mbeadh foghlaim Téalainnis aon difriúil ná foghlaim teanga eile? Labhraím agus scríobhaim go líofa in Ollainnis, Fraincis, Béarla agus Gearmáinis... ina measc a bhfuil an Fhraincis ina Laidin agus na teangacha Gearmánacha eile. Smaoineamh mícheart! Ar an gcéad dul síos, níl baint ar bith ag an Téalainnis leis na teangacha seo go léir, ní ó thaobh fuaimniú, struchtúr abairtí agus úsáide.
    Is é an t-aon bhealach chun í a fhoghlaim ná an teanga seo a úsáid ar an gcéad dul síos. Is fearr is féidir le múinteoir Téalainnis na Téalainne an fhoghlaim féin a dhéanamh. Tá a fhios ag na daoine seo conas rud éigin a mhúineadh do dhuine, tar éis an tsaoil is é / a bhí ina ngairm. Is fearr freisin suí leis an múinteoir ionas gur féidir leat a mbéal a fheiceáil agus mar sin “conas” a fhoirmíonn siad fuaim áirithe a fheiceáil. Buntáiste mór ar ndóigh má thuigeann an duine seo teanga eile freisin, mar shampla Béarla, ionas gur féidir leat ceisteanna a chur.
    Chomh maith leis sin foghlaim conas scríobh agus léamh: tá tuairimí difriúla ina leith seo. I gcás roinnt daoine tá sé riachtanach, do dhaoine eile ní gá. Is é mo thuairim phearsanta go bhfuil sé “inmholta”.

    Píosa maith comhairle: stop leis an rud mícheart a fhoghlaim mar tá sé níos deacra an rud mícheart a fhoghlaim ná an rud ceart a fhoghlaim an chéad uair.
    Monatóireacht a dhéanamh ar chomhráite agus iad a sheoladh tú féin: ullmhaigh tú féin le haghaidh foghlama fada agus go leor foighne.

    Scéal beag: ag cóisir dúirt farang gur labhair sé go maith Téalainnis, d'fhoghlaim sé na rópaí... bhí sé ina chónaí áit éigin gar do Det Ubon agus anois ina chónaí anseo, Chumphon ... fadhb amháin: ach tuigeann sí é agus níl aon duine anseo i Chumphon. Tar éis cúpla abairt “Téalainnis” uaidh thuig muid: ní raibh an Téalainnis foghlamtha aige ach Isarn, meascán de Lao agus Ciméiris!

    • Thaiaddict a deir suas

      Haha tá an ceart agat ;)

      Sea is nalikhaa freisin a bhí i gceist agam.
      Le bheith macánta, chlóscríobh mé an ríomhphost go tapa freisin. agus is deacair uaireanta an Téalainnis a scríobh.
      Mura bhfuilim cinnte, gheobhaidh mé amach ar dtús.

      Sampla: Cap or khap

      Léann tú ar leathanach a úsáideann siad caipín.
      I leabhar nó ar leathanaigh eile, in ionad caipín, deir sé khap.
      Agus tá níos mó mar sin agat.

  20. Thaiaddict a deir suas

    Más mian leat é a roinnt leo siúd ar spéis leo é, d’ordaigh mé an leabhar seo mé féin.

    http://www.slapsystems.nl/www-slapsystems-nl/

    An teanga Téalainnis gramadaí, fuaimniú litrithe


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith