Fáilte go Thailandblog.nl
Le 275.000 cuairt in aghaidh na míosa, is é Thailandblog an pobal Téalainnis is mó san Ísiltír agus sa Bheilg.
Cláraigh dár nuachtlitir ríomhphoist saor in aisce agus coinnigh ar an eolas!
Nuachtlitir
Socrú teanga
Ráta Baht Téalainnis
Urraíocht
Tuairimí is déanaí
- Beirbóid: Scéal álainn Lieven agus so-aitheanta ar go leor bealaí. Le blianta beaga anuas tá mé ag ól caife ó Plateau Boloven sa Deisceart
- Jos Verbrugge: A chara KeesP, An mbeadh sé indéanta sonraí na hoifige víosaí i Chiang Mai a sholáthar? Go raibh maith agat roimh ré
- Rudolf: Is é an fad ó Khon Kaen go Udon Thani ná 113 km. Ní gá duit HSL nó eitleán le haghaidh sin. Is féidir leat é sin a dhéanamh le ceann amháin
- Chris: Is ábhar smaointeoireachta fadtéarmach é: - is cinnte go leanfaidh praghsanna peitril ag ardú sna 20 go
- Atlas van Puffelen saor in aisce,: Tá an t-oileán cosúil le bean óg álainn, Clouseau, Sin a théann sí, chan sí léargas den chineál céanna. Iontach siúl in aice leis, m
- Chris: mionlach saibhir? Agus má chosnaíonn an ticéad traenach sin mar an gcéanna nó níos lú ná ticéad eitleáin (mar gheall ar na cánacha comhshaoil breise ar fad).
- Eric Kuypers: Caithfidh inimirce agus custaim dul isteach in áit éigin agus dul amach arís níos déanaí, agus mar sin táim ag súil le Nongkhai agus Thanaleng ag na pointí stad. Tá
- Freddy: Ansin ar an drochuair beidh deireadh leis na díoltóirí a dhéanann an oiread sin spraoi ar thuras traenach.
- Rob V.: Sin an fáth nár theastaigh uaim ach Khon Kaen a choinneáil ar mo mhata beorach, ar choinníoll go ndéanann an traein 300 km ar a laghad chun lánstad a fháil.
- RisteardJ: Tá brón orm, Erik. Ní féidir leat dearcadh criticiúil i leith na gcineálacha mega-thionscadail seo a dhíbhe, rud a bhaineann le hábhar ar nós “a chur ar bun...
- Rudolf: Go deimhin tá na daoine is boichte ag teacht amach as an ngleann go han-mhall – ar a laghad sa sráidbhaile ina bhfuilim i mo chónaí. Agus is gnách go dtagann an t-airgead ó
- Sander: Sa Téalainn freisin, tiocfaidh fórsaí isteach sa deireadh a déarfaidh ‘tóg an traein in áit an eitleáin’. Mar sin oo
- Rob V.: An mbeidh Lieven, mar snob caifé agus ag sméideadh ar a shloinne, á chathú ag cupán caife le pónairí a bhí rósta ar dtús?
- Johnny B.G: Is é an bealach is éasca ar ndóigh ach shoot, ach ansin faigheann tú an pobal ar fad ar fud tú agus in amanna sóisialta m
- Bí ar an cócaire: Dia duit Henk, Tá sé i Jomtien Beach. Níl le déanamh agat ach óstán Dvalee a iarraidh. As sin go dtí an taobh dheis tá sé thart ar céad. Ba chóir duit
Urraíocht
Bancác arís
Roghchlár
Comhaid
Ábhair
- Cúlra
- Gníomhaíochtaí
- advertorial
- clár oibre
- Ceist cánach
- ceist na Beilge
- Radhairc
- Aisteach
- Búdachas
- Léirmheasanna leabhar
- Colún
- Géarchéim choróin
- cultúr
- Daboek
- Dating
- Seachtain na
- Sainchomhad
- Chun tumadóireacht a dhéanamh
- Geilleagar
- Lá i saol na...
- Oileáin
- Agus é ólta
- Imeachtaí agus féilte
- Féile Balún
- Féile Umbrella Bo Sang
- Rásaí buabhall
- Féile Bláthanna Chiang Mai
- Athbhliain na Síneach
- Páirtí Iomlán Gealach
- Nollag
- Féile Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Féile Fireball Naga
- Ceiliúradh Oíche Chinn Bhliana
- Phi ta khon
- Féile Vegetarian Phuket
- Féile roicéad - Bun Bang Fai
- Songkran - Bliain Nua Téalainnis
- Féile Tinte ealaíne Pattaya
- Expats agus pinsinéirí
- AOW
- Árachas gluaisteán
- Baincéireacht
- Cáin san Ísiltír
- Cáin Téalainn
- Ambasáid na Beilge
- údaráis chánach na Beilge
- Cruthúnas ar an saol
- DigiD
- Eisimirce
- Teach a fháil ar cíos
- Teach a cheannach
- i gcuimhne
- Ráiteas ioncaim
- Lá ríoga
- Costas maireachtála
- ambasáid na hÍsiltíre
- rialtas na hÍsiltíre
- Cumann na hOllainne
- Nuacht
- Ag imeacht uaidh
- pas
- Pinsean
- Ceadúnas tiomána
- Dáiltí
- Toghcháin
- Árachas i gcoitinne
- Féach
- Ag obair
- Otharlann
- Árachas Sláinte
- Flóra agus fána
- Grianghraf na seachtaine
- Gadgets
- Airgead agus airgeadas
- Stair
- Sláinte
- carthanachtaí
- Óstáin
- Ag féachaint ar thithe
- Isaan
- Khan Peadar
- Ach Mook
- Rí Bhumibol
- Ina gcónaí sa Téalainn
- Aighneacht Léitheoir
- Léitheoir glaoch
- Leideanna léitheoirí
- Ceist léitheora
- Cumann
- margadh
- Turasóireacht leighis
- Milieu
- Oíche Shamhna
- Nuacht ón Ísiltír agus ón mBeilg
- Nuacht ón Téalainn
- Fiontraithe agus cuideachtaí
- Oideachas
- Taighde
- Faigh amach an Téalainn
- léirmheas
- Iontach
- Chun glaoch chun gnímh
- Tuilte 2011
- Tuilte 2012
- Tuilte 2013
- Tuilte 2014
- Hibernate
- Polaitíocht
- Poll
- Scéalta taistil
- Taisteal
- Caidrimh
- siopadóireachta
- na meáin shóisialta
- Spa & folláine
- Spórt
- cathracha
- Ráiteas na seachtaine
- Tránna
- Taal
- Ar díol
- Nós imeachta teilifíse
- Téalainn i gcoitinne
- Téalainn le leanaí
- leideanna Téalainnis
- Suathaireacht Téalainnis
- Turasóireacht
- Ag dul amach
- Airgeadra - Téalainnis Baht
- Ó na heagarthóirí
- Maoin
- Trácht agus iompar
- Víosa gearrfhanachta
- Víosa fadchónaithe
- Ceist víosa
- Ticéid aerlíne
- Ceist na seachtaine
- Aimsir agus aeráid
Urraíocht
Aistriúcháin séanta
Úsáideann Thailandblog aistriúcháin mheaisín i dteangacha éagsúla. Is ar do phriacal féin atá úsáid eolais aistrithe. Nílimid freagrach as earráidí aistriúcháin.
Léigh ár iomlán anseo Fógra dlithiúil-séantóir.
Cóipchearta
© Cóipcheart Thailandblog 2024. Gach ceart ar cosaint. Mura ndeirtear a mhalairt, is le Thailandblog.nl agus a údair (blagairí) gach ceart chun faisnéise (téacs, íomhá, fuaim, físeáin, etc.) a fhaigheann tú ar an suíomh seo.
Ní cheadaítear táthcheangal iomlán nó páirteach, socrúchán ar shuíomhanna eile, atáirgeadh ar aon bhealach eile agus/nó úsáid tráchtála na faisnéise seo, mura bhfuil cead sainráite i scríbhinn tugtha ag Thailandblog.
Tá sé ceadaithe na leathanaigh ar an suíomh Gréasáin seo a nascadh agus tagairt a dhéanamh dóibh.
Baile » Ceist léitheora » Ceist na Téalainne: Tá “cruthúnas náisiúntachta” ag teastáil ó chomhairle cathrach na Beilge le haghaidh víosa pósta
Ceist na Téalainne: Tá “cruthúnas náisiúntachta” ag teastáil ó chomhairle cathrach na Beilge le haghaidh víosa pósta
Geplaatst isteach Ceist léitheora
Tags: Belgium, Bainise, náisiúntacht Téalainnis
A léitheoirí a chara,
Le haghaidh víosa pósta, teastaíonn “cruthúnas ar náisiúntacht” ó mo riarachán bardasach sa Bheilg agus ar ndóigh go leor doiciméad eile. Ní raibh mo chara in ann é seo a fháil óna halla baile dúchais (Sisaket). Baineadh triail as inniu ag Halla an Bhaile Phuket freisin. Níl a fhios acu rud ar bith agus níl a fhios acu an doiciméad seo.
An bhfuil a fhios ag aon duine cén áit ar féidir liom é seo a iarraidh nó cad a thugann siad air sa Téalainn?
Go raibh maith agat roimh ré,
Beannacht,
Marc
Eagarthóirí: An bhfuil ceist agat do léitheoirí Thailandblog? Úsáid é foirm teagmhála.
Is fearr,
Iarrfaidh mé ar mo bhean é sin amárach. Tá sé sa Téalainn faoi láthair agus tá an doiciméad sin ar eolas aige.
Conas is féidir liom dul i dteagmháil leat leis an bhfaisnéis sin?
Guy
Ní gá ach an freagra a phostáil i dtrácht ar Thailandblog. An gcabhraíonn sé le daoine eile a bhféadfadh nó nach mbeadh orthu déileáil leis an bhfadhb chéanna?
Go raibh maith agat,
Is é mo sheoladh ríomhphoist [ríomhphost faoi chosaint]
ba chóir go mbeadh teastas breithe leordhóthanach, bain triail as sin
Cad mar gheall ar phas Téalainnis?
San Ísiltír, is cruthúnas céannachta é pas freisin.
Mar sin tá ceadúnas tiomána.
Sa Téalainn, is dóigh liom nach nglactar ach leis an gcárta aitheantais mar chruthúnas aitheantais agus tá a bhunfheidhm fós ag an bpas: is é sin doiciméad taistil.
Is doiciméad oifigiúil é pas nó cárta aitheantais a shonraíonn náisiúntacht.
Taispeáin.
Taispeáin,
Creidim nach bhfuil ach cruthúnas oifigiúil amháin sa Téalainn agus is é sin an cárta aitheantais.
Feictear an pas mar dhoiciméad taistil sa Téalainn.
Ní sholáthraíonn teastas breithe cruthúnas ar náisiúntacht.
Cén fáth a bpósann tú sa Bheilg agus ní sa Téalainn?
Le “cruthúnas ar náisiúntacht” glacaim leis go gciallaíonn na húdaráis bhardasacha sa Bheilg cruthúnas a thaispeánann go cinntitheach cén náisiúntacht atá ag do chailín faoi láthair.
Sliocht as an gclár breithe?
Pas?
(Téalainnis) cárta aitheantais?
Is cosúil go bhfuil pas bailí (cóip dheimhnithe de a) is oiriúnaí domsa, ach ní ghortaítear gach ceann de na trí cinn a chur i láthair.
Marc, tá amhras orm faoi theastas breithe, teastas breithe
Níl le déanamh ach ríomhphost a sheoladh chuig Ambasáid na Beilge i Bancác. Tá siad ar an eolas faoi gach rud atá ann.
MG Dolf.
Níl sé fíor, tá sé éagsúil freisin in aghaidh an bhardas sa Bheilg. Agus tá an ambasáid ann chun cabhrú leat thar lear agus ní sa Bheilg.
Nach ionann sin agus cárta aitheantais nó pas?
Is dóigh liom gur cuimhin liom é sin a fháil ag ambasáid na Téalainne sa Bhruiséil. Tá mé sách cinnte de. Bhí mé sa Bheilg agus bhí mo chailín ansin ag fanacht i TH ag an am.
Níl a fhios agam a thuilleadh cé na doiciméid (cóipeanna) atá uait le haghaidh seo. Seol ríomhphost chuig ambasáid na Téalainne sa Bhruiséil.
ambasáid Téalainnis sa Bhruiséil.
Cruthúnas ar náisiúntacht Téalainnis.
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en
Sea, phós mé mo bhean chéile Téalainnis anseo sa Bheilg freisin agus chuaigh mé go dtí an ambasáid Téalainnis don doiciméad sin.
Teastas breithe agus bí cúramach, léiríonn sé cá bhfuil tú i do chónaí sa Bheilg. Bhí ceann de dhíth ar m'iníon le pósadh sa Bheilg. sínithe ag an ambasáid agus ansin seolta chugainn nuair a shroicheamar Halla na Cathrach Ostend, níor glacadh leis an teastas breithe aistrithe. Ar ámharaí an tsaoil, bhí neacht amháin againn i Bancác a raibh orthu an teastas breithe sin a fháil ar ais agus ceann nua a fháil agus an próiseas ar fad sínithe arís i bhfoirm bhunaidh ag an ambasáid anseo in Ostend agus iarr ar an aistritheoir faoi mhionn sin ó thimpeall an chúinne é a aistriú. Halla na Cathrach, ar ámharaí an tsaoil, chosain an píosa páipéir seo €400 ar m’iníon, neacht a rinne gach rud sa Téalainn, cé mhéid a chosnódh sé uirthi dá mbeadh uirthi é a shocrú í féin: ticéid eitleáin chomh maith le hiompar Bancác-Surin-Bangkok agus an gníomhas móide an t-aistriúchán sa Bheilg Ostend??? Is fearr eolas maith a fháil ag do halla baile áitiúil sa Bheilg
Teastas breithe é สูติบัตร (S̄ūtibạtr)!!!
Fuair mo bhean é sin ina bardas de Chiang Rai.
Le haghaidh teastas féideartha ‘Dea-Iompar agus Moráltacht’ ní raibh sí in ann é a fháil ach ó na póilíní (Póilíní Ríoga) i Bancác, ,, agus bhain siad leas beag as (truaillithe suas go dtí agus san áireamh)
Beannachtaí Baldwin
A Boudewijn, a chara, an raibh a teastas breithe bunaidh fós ag do bhean? Nó an bhfuair sí ceann nua ón amphur i Chiang Rai gan an teastas breithe bunaidh? Agus más ea, ar tugadh é seo di gan a thuilleadh fógra nó an raibh uirthi finnéithe a thabhairt léi, mar shampla tuismitheoirí, deartháireacha nó deirfiúracha?
Is Ollainnis mé, ach is cosúil le pas domsa é seo.
Ní pas fíor é, is é an teastas breithe a chaithfidh tú a fháil ag an amfabhar, is doiciméad A5 é seo a chaithfidh tú a bheith aistrithe go Béarla ag gníomhaireacht aistriúcháin faoi mhionn, ansin caithfidh tú é a stampáil ag an Aireacht Gnóthaí Eachtracha na Téalainne agus ansin ag an ambasáid. Tógann tú é seo leat go dtí an Bheilg ansin agus teastaíonn cruthúnas ar stádas neamhphósta uait freisin, ar féidir leat a fháil ag halla baile Sisaket.
Bhí sé seo ar fad ag teastáil uaim chun go mbeinn in ann mo bhean chéile Téalainnis a phósadh san Ísiltír.
Níl sa phas ach doiciméad taistil agus úsáidtear é sa Téalainn leis an gcárta aitheantais Téalainnis mar chruthúnas aitheantais.
Níl sé seo bailí mar chruthúnas aitheantais.
Ádh mór
A Sebas, a chara, i ndáiríre an cheist chéanna duitse agus a chuir mé ar Boudewijn. Is é sin le rá an raibh a teastas breithe bunaidh fós ag do bhean. Shíl mé gur léigh mé níos luaithe ar Thailandblog nach gá, i bprionsabal, iarratas a dhéanamh ar theastas breithe nua ag an amfabhar inar rugadh thú, ach gur féidir leat é a iarraidh inniu in aon bhardas Téalainnis, lena n-áirítear i Bancác. D’fhéadfadh duine éigin eile é a iarraidh fiú. Shíl mé freisin gur léigh mé go soláthraíonn an t-amfair leagan Béarla den teastas breithe ar iarratas. An bhfuil a fhios agatsa, nó ag léitheoirí eile Thailandblog, faoi sin?
Sa chás sin, tá an téarma “cruthúnas náisiúntachta” mícheart ar fad.
NÍ chruthaíonn teastas breithe go bhfuil náisiúntacht fós ag duine nuair a rugadh é. Ag am éigin sa saol b’fhéidir go (b’éigean do dhuine) a náisiúntacht a thréigean nuair a rugadh é.
Sonraíonn pas, nach n-eisíonn rialtas ach chuig a shaoránaigh, an náisiúntacht agus chomh fada agus a bhíonn an pas bailí tá an náisiúntacht sin ag an sealbhóir.
Teastaíonn i bhfad níos mó ná sin uait... lena n-áirítear teastas gnáthdhlí a fháil ó ambasáid Thiasean sa Bheilg. Is féidir teastas breithe, cruthúnas cónaithe, cruthúnas ar chomhdhéanamh an teaghlaigh, etc.… a aistriú go ceann de theangacha náisiúnta na Beilge (ní Béarla iad), saincheist na Téalainne arna dleathach ag an MFA i BKK agus an t-aistriúchán Ollainnis arna dhéanamh dleathach ag an Ambasáid na Beilge in BKK… .féach suíomh Gréasáin ambasáid na Beilge i BKK: iarratas ar víosa D le haghaidh pósadh…tá sé mínithe go han-mhaith.
Le dea-mhéin,
Ruairí.
Níl sé chomh deacair a fháil amach cad a thugtar ar an doiciméad a chruthaíonn náisiúntacht sa Téalainnis.
Seiceáil láithreán gréasáin na hambasáide.
ใบรับรองสัญชาติ (Teastas Náisiúntachta) nó cruthúnas ar náisiúntacht.
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/
Seans go gcuirfeadh sé iontas ar go leor, ach ní cruthúnas dochloíte náisiúntachta é teastas breithe (สูติบัตร).
Mar sin féin, is minic a iarrtar é mar chruthúnas ar an áit agus ar an uair a rugadh tú agus cé hé do thuismitheoirí, má tá siad ar eolas.
Mar sin féin, ní deir sé rud ar bith faoi do náisiúntacht reatha, cé go mbeidh sé fós mar an gcéanna don chuid is mó de dhaoine agus ag breith.
Ach d’fhéadfadh go mbeadh náisiúntacht eile faighte ag duine idir an bhreith agus an lá atá inniu ann agus b’fhéidir gur éirigh sé as nó gur chaill sé an náisiúntacht bhunaidh.
Sampla a thabhairt agus gan pósadh a ghlacadh i gcónaí mar an chúis. Smaoinigh ar leanaí uchtaithe nuair is minic a bhíonn sé seo agus a bhfuil náisiúntacht na dtuismitheoirí uchtála acu anois.
Sin é an fáth go n-iarrann daoine cruthúnas náisiúntachta ansin. Léiríonn sé seo staid reatha an duine atá i gceist.
I ndáiríre, is fearr pas nó cárta aitheantais a chruthú ar náisiúntacht reatha ná teastas breithe, mar ní féidir leat é a fháil mura bhfuil náisiúntacht na tíre atá i gceist agat.
Is féidir le teastas breithe ó thír áirithe a bheith cinntitheach ar ndóigh má tá duine ag iarraidh náisiúntacht na tíre sin a fháil ar ais arís, ach sin scéal eile.