Fáilte go Thailandblog.nl
Le 275.000 cuairt in aghaidh na míosa, is é Thailandblog an pobal Téalainnis is mó san Ísiltír agus sa Bheilg.
Cláraigh dár nuachtlitir ríomhphoist saor in aisce agus coinnigh ar an eolas!
Nuachtlitir
Socrú teanga
Ráta Baht Téalainnis
Urraíocht
Tuairimí is déanaí
- william-korat: Is féidir le ‘muid’ muid féin a áireamh saibhre arís inár mbunús, ní raibh muid chomh tábhachtach sin a thuilleadh. Don duine saibhir lí
- pimp: scéal álainn!! Tá mé pósta anseo sa Bheilg le beagnach 50 bliain, agus tar éis 25 bliain fós is breá liom an Téalainn, tá go leor cairde déanta agam
- Bancác Geert: Mar sin féin, mhúin mo mhúinteoir Téalainnis dom go dtagann an focal Farang ón bhfocal Téalainnis don Fhrancach: f̄rạ̀ngṣ̄es̄ toisc gur
- Eric Kuypers: D'aistrigh mo chara aclaíochta Téalainnis é mar 'chodladh déanach, srón fada!' ach d'fhéadfadh sé sin a bheith ar cheann de na smaointe taobh thiar de
- Frank: Ní mór dúinn bunús an fhocail Farang sna Crusades a lorg. Ridirí agus saighdiúirí coise ó lá atá inniu ann an Fhrainc, nuair a chéile
- Chris: Is é an freagra NÍL, más rud é amháin toisc go n-íocann an turasóir as é ina thicéad eitleáin agus nach bhfuil a fhios fiú faoi.
- Frans: Tar éis cruinniú ar an idirlíon agus cuairt trialach ar feadh míosa, táimid doscartha. Pósta le breis agus bliain anois
- Siebren: Cheapas i gcónaí gur tháinig sé ó eachtrannach, eachtrannach agus mar sin i stíl Téalainnis farang (eachtrannach)
- Geert: Glaonn mo bhean chéile ar Tao, rud a chiallaíonn turtar, cosúil leis an oileán Koh Tao (oileán turtar).
- Leideanna Walter EJ: Duine de na Caitlicigh mór le rá, an Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix, a bhí i Siam ar feadh 25 bliain le linn réimeas Rí Mong
- Jack S: Bhí mé go Kyoto roimhe seo nuair a bhí mé fós ag obair (ó Osaka go hiondúil) agus ní raibh sé chomh plódaithe an uair sin. Tá an ceart agat faoi sin
- Jack S: Seo freisin mar a míníodh é i mo chúrsa Téalainnis.
- Johnny B.G: Is ea, má tá níos mó imní ar do scoil faoi dhath gruaige nádúrtha linbh de bharr stádais de phór measctha agus beidh m.
- Johnny B.G: Chomh fada agus a úsáidtear an focal “a mheas”, níl aon rud mícheart, ach tá sé níos sofheicthe fós go bhfuil an t-athbhreithniú reatha
- Gearóid: Tá Kyoto sa tSeapáin cosúil le Pattaya sa Téalainn nó an Keukenhof san Ísiltír: amháin le haghaidh turasóirí agus spraoi chun cuairt a thabhairt uair amháin agus
Urraíocht
Bancác arís
Roghchlár
Comhaid
Ábhair
- Cúlra
- Gníomhaíochtaí
- advertorial
- clár oibre
- Ceist cánach
- ceist na Beilge
- Radhairc
- Aisteach
- Búdachas
- Léirmheasanna leabhar
- Colún
- Géarchéim choróin
- cultúr
- Daboek
- Dating
- Seachtain na
- Sainchomhad
- Chun tumadóireacht a dhéanamh
- Geilleagar
- Lá i saol na...
- Oileáin
- Agus é ólta
- Imeachtaí agus féilte
- Féile Balún
- Féile Umbrella Bo Sang
- Rásaí buabhall
- Féile Bláthanna Chiang Mai
- Athbhliain na Síneach
- Páirtí Iomlán Gealach
- Nollag
- Féile Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Féile Fireball Naga
- Ceiliúradh Oíche Chinn Bhliana
- Phi ta khon
- Féile Vegetarian Phuket
- Féile roicéad - Bun Bang Fai
- Songkran - Bliain Nua Téalainnis
- Féile Tinte ealaíne Pattaya
- Expats agus pinsinéirí
- AOW
- Árachas gluaisteán
- Baincéireacht
- Cáin san Ísiltír
- Cáin Téalainn
- Ambasáid na Beilge
- údaráis chánach na Beilge
- Cruthúnas ar an saol
- DigiD
- Eisimirce
- Teach a fháil ar cíos
- Teach a cheannach
- i gcuimhne
- Ráiteas ioncaim
- Lá ríoga
- Costas maireachtála
- ambasáid na hÍsiltíre
- rialtas na hÍsiltíre
- Cumann na hOllainne
- Nuacht
- Ag imeacht uaidh
- pas
- Pinsean
- Ceadúnas tiomána
- Dáiltí
- Toghcháin
- Árachas i gcoitinne
- Féach
- Ag obair
- Otharlann
- Árachas Sláinte
- Flóra agus fána
- Grianghraf na seachtaine
- Gadgets
- Airgead agus airgeadas
- Stair
- Sláinte
- carthanachtaí
- Óstáin
- Ag féachaint ar thithe
- Isaan
- Khan Peadar
- Ach Mook
- Rí Bhumibol
- Ina gcónaí sa Téalainn
- Aighneacht Léitheoir
- Léitheoir glaoch
- Leideanna léitheoirí
- Ceist léitheora
- Cumann
- margadh
- Turasóireacht leighis
- Milieu
- Oíche Shamhna
- Nuacht ón Ísiltír agus ón mBeilg
- Nuacht ón Téalainn
- Fiontraithe agus cuideachtaí
- Oideachas
- Taighde
- Faigh amach an Téalainn
- léirmheas
- Iontach
- Chun glaoch chun gnímh
- Tuilte 2011
- Tuilte 2012
- Tuilte 2013
- Tuilte 2014
- Hibernate
- Polaitíocht
- Poll
- Scéalta taistil
- Taisteal
- Caidrimh
- siopadóireachta
- na meáin shóisialta
- Spa & folláine
- Spórt
- cathracha
- Ráiteas na seachtaine
- Tránna
- Taal
- Ar díol
- Nós imeachta teilifíse
- Téalainn i gcoitinne
- Téalainn le leanaí
- leideanna Téalainnis
- Suathaireacht Téalainnis
- Turasóireacht
- Ag dul amach
- Airgeadra - Téalainnis Baht
- Ó na heagarthóirí
- Maoin
- Trácht agus iompar
- Víosa gearrfhanachta
- Víosa fadchónaithe
- Ceist víosa
- Ticéid aerlíne
- Ceist na seachtaine
- Aimsir agus aeráid
Urraíocht
Aistriúcháin séanta
Úsáideann Thailandblog aistriúcháin mheaisín i dteangacha éagsúla. Is ar do phriacal féin atá úsáid eolais aistrithe. Nílimid freagrach as earráidí aistriúcháin.
Léigh ár iomlán anseo Fógra dlithiúil-séantóir.
Cóipchearta
© Cóipcheart Thailandblog 2024. Gach ceart ar cosaint. Mura ndeirtear a mhalairt, is le Thailandblog.nl agus a údair (blagairí) gach ceart chun faisnéise (téacs, íomhá, fuaim, físeáin, etc.) a fhaigheann tú ar an suíomh seo.
Ní cheadaítear táthcheangal iomlán nó páirteach, socrúchán ar shuíomhanna eile, atáirgeadh ar aon bhealach eile agus/nó úsáid tráchtála na faisnéise seo, mura bhfuil cead sainráite i scríbhinn tugtha ag Thailandblog.
Tá sé ceadaithe na leathanaigh ar an suíomh Gréasáin seo a nascadh agus tagairt a dhéanamh dóibh.
Baile » Ceist léitheora » Ceist léitheora: An féidir le farang airgead a thabhairt ar iasacht do Téalainnis?
Ceist léitheora: An féidir le farang airgead a thabhairt ar iasacht do Téalainnis?
Geplaatst isteach Ceist léitheora
Tags: Airgead a fháil ar iasacht
A léitheoirí a chara,
An bhfuil sé fíor nach bhfuil cead ag farang airgead a thabhairt ar iasacht do Téalainnis? Go hoifigiúil rud ar bith go fóill.
Cé atá in ann tuilleadh eolais a thabhairt dom faoi seo? Go raibh míle maith agat roimh ré!
Beannacht,
Willy (BE)
Eagarthóirí: An bhfuil ceist agat do léitheoirí Thailandblog? Úsáid é foirm teagmhála.
Sea, tá sé sin ceart, ní féidir leat ach airgead a bhronnadh.
Tabhair bunús le do thoil!
Cén áit a bhfaigheann tú an t-eolas seo?
Cén suíomh oifigiúil a deir sin?
Nach bhfuil cead airgead a thabhairt ar iasacht? Ná déan gáire asam. Ba chóir go mbeadh a fhios agat cé mhéad airgid a thugann na Farangs ar iasacht dá dteaghlach nó dá muintir Téalainnis. Agus ansin ba cheart dúinn a bheith ciúin faoin airgead nach gcuirtear ar ais riamh.
Níl mí imithe thart gan duine ón teaghlach ag teacht anall chun airgead a bhailiú. Ar dtús bhí mé bródúil as a bheith in ann cabhrú le daoine. Anois tá foghlamtha agam gan a rá go rialta. Ní maith le mo bhean é nuair a dhiúltaíonn mé, ach tá na fiacha atá acu fós orm méadaithe go mór cheana féin. Maidir leis an taifead: ní ghearraim ús riamh (is dócha gurb é seo an fáth a thagann siad ag bualadh anseo go rialta ...).
Ceadaítear é a thabhairt, ní thugtar iasacht go hoifigiúil. Níl aon bhailíocht dhlíthiúil ag iasacht le Téalainnis.
Luaigh, le do thoil, an t-alt dlíthiúil ar a mbunaíonn tú an tuairim sin. Is scéal iomlán difriúil é nach bhfuil cead agat imirt do bhanc, níl cead ag duine príobháideach san Ísiltír é sin a dhéanamh ach an oiread toisc go dteastaíonn ceadúnas baincéireachta speisialta uait ansin.
De réir mo bhean chéile Téalainnis, ní cheadaítear fiú Téalainnis airgead a thabhairt ar iasacht do Thais. Ba mhaith liom a fheiceáil deimhnithe anseo.
Sílim freisin go mbeadh sé ciallmhar mí-úsáid a chosc. Is féidir leat a fháil ar iasacht go neamhdhleathach sa Téalainn i gcoinne brabúsach.
Is cosúil gurb é an t-aon réiteach amháin atá agam ná é a bhronnadh agus a iarraidh go dtabharfaí ar ais é. Is fearr a mheabhrú nach dtabharfar/nach dtabharfar ar ais go deo é.
De réir mo bhean chéile Téalainnis, ní cheadaítear fiú Téalainnis airgead a thabhairt ar iasacht do Thais. Ba mhaith liom a fheiceáil deimhnithe anseo.
Dealraíonn sé sin mícheart dom. Tá rialacháin ann maidir le huasrátaí, mar sin deimhnighim gur féidir leat airgead a thabhairt ar iasacht amg.
An féidir le Leen an clúdach a thógáil den bhus sin agus foinse a lua.
Ní féidir é seo a aimsiú áit ar bith, cé go bhfuil go leor alt le fáil trí, mar shampla, dlíodóirí faoi airgead a fháil ar iasacht.
Nach bhfuil sé ceadaithe nó nach bhfuil sé bailí go dlíthiúil má dhéanann tú iarracht do chuid airgid a fháil ar ais, is difríocht é freisin.
B’fhéidir go soiléireoidh na naisc seo rudaí:
https://www.thailandlawoffice.com/legal-articles/1078
https://www.siam-legal.com/litigation/debt-recovery-in-thailand.php
Bhí an ceann seo aimsithe agam, ach ós rud é gur tráthnóna oibre é le léamh tríd agus 'níl cead ag farang airgead a thabhairt ar iasacht do Téalainnis?' iarr rud éigin sula mbeadh na chéad línte agus ní féidir iad a urramú, tá mé chun glacadh le ceapaire moncaí ar aon nós.
https://www.thailandlawonline.com/civil-and-commercial-code/640-656-thai-loan-agreement-borrowing-property-or-money-law
Dóibh siúd a bhfuil suim acu.
An dtugann tú airgead ar iasacht i NL do do theaghlach nó do chairde?
Má tá duine muinteartha nó cara maith liom féin i dtrioblóid gan aon locht air/uirthi féin agus má tá an méid inghlactha, beidh mé sásta cabhrú leis agus an méid sin a bhronnadh. Má tá sé mar gheall ar do locht féin nó méid atá ró-mhór, ansin ar an drochuair ní bheidh mé in ann cabhrú.
Ní chuidím le fiacha cearrbhachas, etc., ach mura féidir le duine, de bharr cúinsí, aisíocaíocht a mhóipéid nó a charr a íoc in am, ba mhaith liom mo chroí a réiteach. Ní má éiríonn sé struchtúrach, mar gheall ar ansin tá cúis eile. Agus ansin ní féidir liom é a dhéanamh toisc go bhfuil mé saibhir salach, ach creidim gur chóir duit sonas a roinnt
Tá creidmhigh sa saol seo freisin a chreideann nár cheart duit ús a ghearradh nó a íoc. Mar sin d’fhéadfadh go mbeadh iasachtaíocht go breá, ach gan ús a íoc. Níl iasacht le híocaíocht úis oiriúnach ansin do na daoine sin.
Mura raibh cead agat airgead a thabhairt ar iasacht, an ndéanfá trí do pháirtí é?