Fáilte go Thailandblog.nl
Le 275.000 cuairt in aghaidh na míosa, is é Thailandblog an pobal Téalainnis is mó san Ísiltír agus sa Bheilg.
Cláraigh dár nuachtlitir ríomhphoist saor in aisce agus coinnigh ar an eolas!
Nuachtlitir
Socrú teanga
Ráta Baht Téalainnis
Urraíocht
Tuairimí is déanaí
- áirithint roimh ré: Braitheann cé chomh fada roimh ré chun áit a chur in áirithe go mór ar cathain a théann tú. Mar sin tá comhairle ghinearálta cosúil le haon chomhairle ghinearálta: k
- Gerard: Go deimhin, ós rud é go n-eisítear an Covid, ní dhéanaimid áirithint ach tríd an gcuideachta. Agus ní trí sholáthraithe eile ar nós Opodo a thuilleadh
- Paul: Is fearr a chur in áirithe go díreach leis an gcuideachta. I gcás cealuithe nó moilleanna, is féidir leo cabhrú leat láithreach. Éiríonn difriúil
- Ben an Cócaire: Cén moladh ridiculous ón rialtas. Anois go bhfuil turasóirí acu, níl an aimsir go maith. Ceart go leor má ghlanann sé suas na tránna
- Mistir BP: Tá beagnach gach rud ceart ach amháin áirithint 2 go 4 mhí roimh ré. Ní mór duit áirithint a dhéanamh nuair atá a cead tugtha ag an gcuideachta
- Mike: Sin ceart, cuir in áirithe chomh fada roimh ré agus is féidir.
- Geert: Sin ceart. Deimhnithe le déanaí ag an ambasáid sa Bhruiséil…
- Nicole Tiele-Mehauden: Téimid go dtí ár dteach i Chiang Rai gach bliain ar feadh 6 mhí (deireadh mhí Mheán Fómhair - deireadh mhí an Mhárta), agus mar sin táimid ag taistealaithe seasoned. * Táimid bo
- René: Erik, fuair mé é seo tríd an nasc i mo fhreagra roimhe seo, ionas gur féidir leat glacadh leis go bhfuil sé seo ceart. “Tóg pas bailí
- Ruud: Bhuel... ar dtús scairt ó na díonta go bhfuil siad ag iarraidh i bhfad níos mó turasóirí ná go bhfuil siad chun gach rud a dhéanamh chun é sin a dhéanamh níos éasca
- René: An-aisteach a fheicim ar líne. Go deimhin níl sé saor, thart ar €45 go €100 an duine, rud atá ard de réir chaighdeáin Téalainnis.
- Eric Kuypers: René, an bhfuil sé sin athraithe? Creidim gur chóir go mbeadh an pas bailí ar feadh sé mhí eile tar éis imeacht ó TH.
- Marc Dale: Deimhniú eile fós ar a bhfuil ar eolas againn le fada an lá. Tá an polasaí “díreach anseo” bunaithe ar m
- René: An bhfuil an táille iontrála dúbailte nó go minic i bhfad níos airde nach leor don eachtrannach? Tá eolas acu ar an taobh istigh agus taobh amuigh den leithcheal.
- Freddy: Cuir in áirithe ach ar láithreáin ghréasáin oifigiúla na n-aerlínte, chun go leor trioblóide a shábháil i gcás áirithintí, cealú, etc.
Urraíocht
Bancác arís
Roghchlár
Comhaid
Ábhair
- Cúlra
- Gníomhaíochtaí
- advertorial
- clár oibre
- Ceist cánach
- ceist na Beilge
- Radhairc
- Aisteach
- Búdachas
- Léirmheasanna leabhar
- Colún
- Géarchéim choróin
- cultúr
- Daboek
- Dating
- Seachtain na
- Sainchomhad
- Chun tumadóireacht a dhéanamh
- Geilleagar
- Lá i saol na...
- Oileáin
- Agus é ólta
- Imeachtaí agus féilte
- Féile Balún
- Féile Umbrella Bo Sang
- Rásaí buabhall
- Féile Bláthanna Chiang Mai
- Athbhliain na Síneach
- Páirtí Iomlán Gealach
- Nollag
- Féile Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Féile Fireball Naga
- Ceiliúradh Oíche Chinn Bhliana
- Phi ta khon
- Féile Vegetarian Phuket
- Féile roicéad - Bun Bang Fai
- Songkran - Bliain Nua Téalainnis
- Féile Tinte ealaíne Pattaya
- Expats agus pinsinéirí
- AOW
- Árachas gluaisteán
- Baincéireacht
- Cáin san Ísiltír
- Cáin Téalainn
- Ambasáid na Beilge
- údaráis chánach na Beilge
- Cruthúnas ar an saol
- DigiD
- Eisimirce
- Teach a fháil ar cíos
- Teach a cheannach
- i gcuimhne
- Ráiteas ioncaim
- Lá ríoga
- Costas maireachtála
- ambasáid na hÍsiltíre
- rialtas na hÍsiltíre
- Cumann na hOllainne
- Nuacht
- Ag imeacht uaidh
- pas
- Pinsean
- Ceadúnas tiomána
- Dáiltí
- Toghcháin
- Árachas i gcoitinne
- Féach
- Ag obair
- Otharlann
- Árachas Sláinte
- Flóra agus fána
- Grianghraf na seachtaine
- Gadgets
- Airgead agus airgeadas
- Stair
- Sláinte
- carthanachtaí
- Óstáin
- Ag féachaint ar thithe
- Isaan
- Khan Peadar
- Ach Mook
- Rí Bhumibol
- Ina gcónaí sa Téalainn
- Aighneacht Léitheoir
- Léitheoir glaoch
- Leideanna léitheoirí
- Ceist léitheora
- Cumann
- margadh
- Turasóireacht leighis
- Milieu
- Oíche Shamhna
- Nuacht ón Ísiltír agus ón mBeilg
- Nuacht ón Téalainn
- Fiontraithe agus cuideachtaí
- Oideachas
- Taighde
- Faigh amach an Téalainn
- léirmheas
- Iontach
- Chun glaoch chun gnímh
- Tuilte 2011
- Tuilte 2012
- Tuilte 2013
- Tuilte 2014
- Hibernate
- Polaitíocht
- Poll
- Scéalta taistil
- Taisteal
- Caidrimh
- siopadóireachta
- na meáin shóisialta
- Spa & folláine
- Spórt
- cathracha
- Ráiteas na seachtaine
- Tránna
- Taal
- Ar díol
- Nós imeachta teilifíse
- Téalainn i gcoitinne
- Téalainn le leanaí
- leideanna Téalainnis
- Suathaireacht Téalainnis
- Turasóireacht
- Ag dul amach
- Airgeadra - Téalainnis Baht
- Ó na heagarthóirí
- Maoin
- Trácht agus iompar
- Víosa gearrfhanachta
- Víosa fadchónaithe
- Ceist víosa
- Ticéid aerlíne
- Ceist na seachtaine
- Aimsir agus aeráid
Urraíocht
Aistriúcháin séanta
Úsáideann Thailandblog aistriúcháin mheaisín i dteangacha éagsúla. Is ar do phriacal féin atá úsáid eolais aistrithe. Nílimid freagrach as earráidí aistriúcháin.
Léigh ár iomlán anseo Fógra dlithiúil-séantóir.
Cóipchearta
© Cóipcheart Thailandblog 2024. Gach ceart ar cosaint. Mura ndeirtear a mhalairt, is le Thailandblog.nl agus a údair (blagairí) gach ceart chun faisnéise (téacs, íomhá, fuaim, físeáin, etc.) a fhaigheann tú ar an suíomh seo.
Ní cheadaítear táthcheangal iomlán nó páirteach, socrúchán ar shuíomhanna eile, atáirgeadh ar aon bhealach eile agus/nó úsáid tráchtála na faisnéise seo, mura bhfuil cead sainráite i scríbhinn tugtha ag Thailandblog.
Tá sé ceadaithe na leathanaigh ar an suíomh Gréasáin seo a nascadh agus tagairt a dhéanamh dóibh.
Baile » Ceist léitheora » Ceist léitheora: Aistriúchán ceadúnas tiomána idirnáisiúnta go Béarla
Ceist léitheora: Aistriúchán ceadúnas tiomána idirnáisiúnta go Béarla
Geplaatst isteach Ceist léitheora
Tags: An Bheilg, Ceadúnas tiomána idirnáisiúnta
A léitheoirí a chara,
Tá ceadúnas gluaisrothair Téalainnis agam agus anois ba mhaith liom ceadúnas gluaisteán a fháil freisin. Rachaidh mo idirnáisiúnta (Beilg idirnáisiúnta san Ollainnis, Fraincis agus Gearmáinis) in éag ar 23 Iúil. Ós rud é nach luaitear Béarla i mo cheadúnas tiomána idirnáisiúnta, ní mór é a aistriú mar sin de réir mar a éilíonn an tseirbhís Téalainnis é.
San am atá caite, d'fhéadfadh gníomhaireacht aistriúcháin CTA é seo a réiteach agus ansin é a dhéanamh dleathach ag consalacht na hOstaire i Pattaya. Deir an ghníomhaireacht aistriúcháin nach bhfuil sé seo indéanta a thuilleadh. Tá a fhios agam freisin ó fhoinse mhaith go ndiúltaíonn ambasáid na Beilge an cineál seo aistriúcháin a dhéanamh dleathach.
An bhfuil a fhios ag éinne conas é a dhéanamh faoi láthair?
Beannacht
Rudi (BE)
Mar sin tá am agat fós é a shocrú roimh an 23 Iúil.
Téigh go dtí an Roinn Iompair leis an gceadúnas idirnáisiúnta tiomána agus na páipéir riachtanacha agus cinntigh go bhfuil na páipéir go léir leat.
Ní gá aistriúchán agus tá sé ag an gceadúnas náisiúnta tiomána ó thaobh ábhair de. Níl aon aistriúchán Béarla sa cheadúnas tiomána idirnáisiúnta aisteach. Is é sin go díreach cad a sheasann an ceadúnas tiomána idirnáisiúnta.
Is cuma go rachaidh an ceadúnas tiomána idirnáisiúnta in éag tar éis an 28ú.
Tá seoltaí na ngníomhaireachtaí aistriúcháin aitheanta D-TH-D ag ambasáid na Gearmáine ar a suíomh Gréasáin agus déanfaidh siad é duit ag ráta, níl mé cinnte, 1.000 b in aghaidh na cg. Má tá do rbw i nGearmáinis freisin, is féidir é sin a réiteach ach ...;. cibé an bhfuil tú fós a bheith dleathach é ar Chaeng Wattana ina dhiaidh sin rud éigin a iarraidh.
Ar ndóigh, is féidir leat scrúdú a dhéanamh i Pattaya freisin. Píosa cáca.
Chuaigh mé díreach le mo cheadúnas tiomána Ollannach (gan aistriúchán), páipéir inimirce agus ráiteas dochtúra chuig an oifig ceadúnais tiomána, áit a bhfaigheann Thais a gceadúnas tiomána freisin. Rinne mé tástáil bheag ansin, d'fhéach mé ar scannán tráchta uair an chloig, agus fuair mé mo cheadúnas tiomána Téalainnis!
An chéad ar feadh bliana, agus tar éis bliana a mhalartú ar feadh 5 bliana bailíocht.
An raibh sé sin i Pattaya?
Tá mo idirnáisiúnta Beilge díreach seiceáilte agam, cé go bhfuil sé díreach tar éis a athnuachan sa Bheilg i mí na Bealtaine, agus tá 6 leathanach ann, eadhon san Ollainnis, Gearmáinis, Béarla, Spáinnis (toimhdím), Fraincis agus fiú Rúisis .....
Ní cuimhin liom an raibh an oiread sin teangacha ag mo sheanléim freisin....?
Ach tabhair faoi deara, le do thoil, má tá tú díchláraithe ón mBeilg, ní féidir leat é seo a athnuachan ach sa Bheilg, rud nach féidir ag Be.Ambassade Bancác.
Agus má tá ort é seo a dhéanamh in Antwerp, ní oibríonn na daoine uaisle agus na mban ann ach trí choinne anois agus arís, ach ó Mháirt go hAoine, ghlac an dara ceann siar mé 2 lá roimh fhágáil don Téalainn ionas nach mbeinn in ann é a dhéanamh ach Dé Máirt, agus ansin tháinig fadhb ceapacháin fós caith spanner sna hoibreacha, luckily bhí siad in ann a choigeartú a muinchille proverbial.
Tabhair rabhadh do chónaitheoirí Antwerp má theastaíonn athnuachan uait !!
Is dócha go gciallaíonn sé an leathanach 1 agus 2.
Níl siad ar fáil ach amháin inár dtrí theanga náisiúnta freisin.
Tá na leathanaigh seo a leanas sna teangacha a liostaíonn tú.
Anseo i Chiang Mai, is cosúil, tá gach rud i bhfad níos deacra ná in áiteanna eile. Go háirithe is í an bhean a fhaigheann tú an codlatóir, ní thugann sí seans ar bith duit dul chuig na cuntair agus míniú a iarraidh. Blianta ó shin rinne mé tástálacha teoirice agus praiticiúla le comhghairdeas ó na scrúdaitheoirí Tar éis na chéad bhliana bhí mé ag iarraidh an sealadach a mhalartú ar feadh 5 bliana, dar léi ní fhéadfaí é a dhéanamh roimh dheireadh an cheadúnais tiomána shealadach. nach dtuigim fós. An lá dár gcionn faighim ríomhphost ó scoil tiomána a bhí ag iarraidh é a shocrú dom in aghaidh na híocaíochta. B'fhéidir go raibh/suim aici ann? Ag m'aois d'éirigh mé as agus tá mé ag tiomáint le tiománaí ó shin i leith.
Mar Bheilg, tá ceadúnas tiomána idirnáisiúnta agat arna dhréachtú de réir an chonartha idirnáisiúnta ar thrácht ar bhóithre an 8 Samhain, 1968. Níl sé seo aitheanta ag rialtas na Téalainne. B’fhéidir tiomáint sa Téalainn ar feadh tréimhse teoranta, ach ní mar bhonn chun ceadúnas tiomána Téalainnis a eisiúint. Ní aithníonn siad ach ceadúnais tiomána idirnáisiúnta a eisíodh de réir chonradh 1949.
Is é an t-aon réiteach mar sin ná do cheadúnas tiomána Beilgeach a aistriú go Béarla.
Ní mór don aistriúchán a bheith déanta ag aistritheoir atá aitheanta ag ambasáid na Beilge. Is féidir leat an liosta a fháil ag an ambasáid. Má thugann tú do sheoladh ríomhphoist dom, is féidir liom liosta 2017 a sheoladh chugat.
Ní mór an t-aistriúchán a dhéanamh dleathach níos déanaí ag an ambasáid.
Is aisteach an rud é go bhfuair mé ansin mo cheadúnais tiomána Téalainnis 2 bhliain agus níos déanaí 5 bliana le haghaidh gluaisteán agus gluaisrothar gan tástáil tiomána, ach amháin le ceadúnas tiomána idirnáisiúnta na Beilge agus ceadúnas tiomána náisiúnta na Beilge, ní raibh gá le haistriúcháin.
Is cosúil le bus cad a deir tú go léir.
Bhí an fhadhb chéanna i Chiang Mai.
Chuaigh mé díreach chuig Lampang le mo bhuachaill Téalainnis. Ní raibh siad deacair ar chor ar bith. Tar éis 30 nóiméad bhí mé ar ais lasmuigh agus 2 cheadúnas tiomána Téalainnis bailí ar feadh 2 bhliain. Malartaíodh iad i Chiang Mai ag tús na bliana seo toisc go raibh siad imithe in éag, nach raibh aon fhadhbanna acu agus nach raibh gá le ceadúnas tiomána Idirnáisiúnta na Beilge a thuilleadh. Scíth a ligean ar feadh 5 bliana anois.
le haghaidh liosta na n-aistriúchán atá aitheanta ag an ambasáid.
[ríomhphost faoi chosaint]
An bhfuil sé chomh deacair nasc na hambasáide a phostáil ionas go mbeidh sé inrochtana do chách.
Sin é chomh deacair is atá sé.
http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf
leis seo seoladh r-phoist. agus cóip ríomhphoist ambasáid na Beilge; An bhfuil gníomhaireacht aistriúcháin in Pattata agus ...... Cé is féidir a dhéanamh dleathach ansin?,,,.
Is fearr,
Ní féidir linn aistriúcháin ar cheadúnas tiomána a dhéanamh dleathach.
Chun freastal ar ár gcomhghleacaithe, is féidir linn aistriúchán go Béarla a shamhlú (ní gá gur aistritheoir creidiúnaithe é). Ní mór duit an t-aistriúchán mar aon le cóip de do cheadúnas tiomána bunaidh a thabhairt don ambasáid. Tógann seachadadh 1 lá oibre.
Cuirtear an tseirbhís seo ar fáil saor in aisce.
Maidir leis
logo
Hilda Smith
Oifigeach consalachta
Ambasáid na Beilge i Bancác
Foirgneamh Chearnóg Sathorn – 16ú hurlár – Cearnóg Sathorn – 98 Bóthar Sathorn Thuaidh – Silom, Bancác – 10500 Bancác
• T +66 (2) 108 1800-4 • F +66 (2) 108 1807 (Consalachta) +66 (2) 108 1808 (Polaitiúil)
Ríomhphost Nua : [ríomhphost faoi chosaint]
http://www.diplomatie.belgium.be/thailand - http://www.diplomatie.belgium.be •
http://www.webengrafiek.be/unsc/Twitter.png@BelgiumMFA • http://www.webengrafiek.be/unsc/FB.pngDiplomatie.Belgium • https://betounsc.be •
Go deimhin ní dleathach foirmiúil é, ach gnáthstampa agus síniú fostaí ambasáide (mar sin gan an fhoirmle dleathach ar an doiciméad). Mar sin gníomh gan luach dlíthiúil i ndáiríre, ach a nglacann na DLTanna Téalainnis leis.
Maidir leis na haistritheoirí aitheanta nó neamhaitheanta: aisteach, an bhliain seo caite chuir an Ambasáid mé féin ar aghaidh chuig a liosta aistritheoirí aitheanta…
Tá sé aisteach go deimhin, mar sin é an chaoi a bhféadfá é a aistriú leat féin…
Níl i gceist le formhuiniú ach síniú “Le feiceáil”.
Bhuel, tá, tá sé saor in aisce.
Agus glacaim leis freisin gur leor stampa ó fhostaí de chuid Ambasáid na Beilge dóibh.
Anseo is féidir leat liosta 2018 a fháil
http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf
Mar eolas duit.
Maidir le haistriú agus dleathach an cheadúnais tiomána
féach an nasc sin ón ambasáid
http://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/rijbewijs
Nós imeachta chun ceadúnas tiomána eachtrach (náisiúnta/idirnáisiúnta) a fháil
Chun faisnéis a fháil maidir leis na coinníollacha chun ceadúnas tiomána eachtrach a fháil (arna eisiúint, mar shampla, ag rialtais na Téalainne, na Cambóide, na Laoise nó Burmais) ba cheart duit dul i dteagmháil le húdarás inniúil d’áit chónaithe reatha.
Toisc nach mbíonn comhaontú déthaobhach ar an ábhar seo i gcónaí idir an Bheilg agus an tír lena mbaineann, d’fhéadfaí go gcuirfí faoi thástáil theoiriciúil agus/nó phraiticiúil thú chun an ceadúnas tiomána seo a fháil.
Nótaí:
Níl cead ag Ambasáid na Beilge i Bancác ná ag consail oinigh na Beilge doiciméid a sheachadtar sa Bheilg, atá beartaithe lena n-úsáid thar lear, a dhéanamh dleathach, ná cóip dheimhnithe díobh a eisiúint, ná aistriúchán de na doiciméid sin a éileamh arna dhéanamh ag aistritheoir atá liostaithe ar an láithreán gréasáin. liosta na hAmbasáide má tá an t-aistriúchán seo beartaithe le húsáid ag rialtas eachtrach.
Chun doiciméid a dhlisteanú (agus a n-aistriú) a sheachadtar sa Bheilg agus atá beartaithe lena n-úsáid thar lear, ní mór duit, tar éis é a dhéanamh dleathach, iarratas a dhéanamh chuig an Chónaidhme um Ghnóthaí Eachtracha na Seirbhíse Poiblí (féach: http://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten/faq/), déan teagmháil le hambasáid na tíre lena mbaineann sa Bhruiséil. Ina dhiaidh sin, ní mór d'Aireacht Gnóthaí Eachtracha na tíre lena mbaineann na doiciméid seo a dhéanamh dleathach fós sula bhféadfar iad a chur faoi bhráid an údaráis áitiúil inniúil.
Le haghaidh aon fhaisnéise breise maidir leis an nós imeachta dleathach do dhoiciméid, féach le do thoil ar shuíomh Gréasáin an Cheartais Seirbhíse Poiblí Chónaidhme, ag an seoladh seo a leanas: http://www.justice.belgium.be.
Mar is gnáth agus i bhfianaise na dtuairimí thuas, is dóigh liom go mbeidh an aimsir ag brath beagán ar rialacha áitiúla. Má ghlacann siad le do cheadúnas tiomána Beilgeach agus Idirnáisiúnta, tá tú san áit cheart. Má chloíonn siad le rialacha éagsúla go háitiúil, níl an t-ádh ort.
Rudi(BE)
B'fhéidir go mbeimid ag súil, nuair a bheidh an ceadúnas tiomána agat, go bhfaighfimid beart leantach ar do cheist.
Bainfidh daoine eile, go háirithe iad siúd a bhfuil ceadúnas tiomána Beilgeach acu, leas as sa todhchaí.
Ronnie,
cinneadh dul Dé Luain nó Dé Máirt agus triail a bhaint as ar dtús GAN aistriúchán; Éist lena bhfuil le rá acu agus b'fhéidir go mbeidh an t-ádh orm...... Mura bhfuil, bainfidh mé triail as an aistriúchán sin ón Ambasáid. Coinnigh ar an eolas tú
Dhéanfainn iarracht é sin ar dtús freisin.
Sa chás eile is féidir leat dul go dtí an ambasáid fós.
Blianta ó shin d’fhiafraigh mé an bhféadfainn aistriúchán Béarla a fháil ón Aire/Rúnaí Stáit
Schoupe, ba é an freagra a thug sé ná go bhféadfadh an Téalainnis sa Bheilg a gcuid ceadúnas tiomána a mhalartú agus mar sin ba cheart é a dhéanamh sa Téalainn freisin.
Sea, agus cad a cheapann Schoup a dhéanfaidh bréag na Téalainne a dhúiseacht.
Seachas sin, d’fhéadfadh Schoupe a chosa a aimsiú i bpolaitíocht na Téalainne…