Conas atá sé…. (8)

Le Scamhóg Ruud
Geplaatst isteach Aighneacht Léitheoir
Tags: , ,
9 Nollaig 2023

Tá sé 22 bliain ó shin a bhuail mé leis an Téalainnis T. Chónaigh muid le chéile ar feadh 10 mbliana agus in éineacht léi tá mac 20 bliain d'aois agam atá ag cónaí liom le 9 mbliana anois. Le coinsias soiléir is féidir liom a rá léi nach bhfuil aon rud (fós) mar a fheictear. Léigh scéal Scamhóg Ruud.

In de dat ik voor de ar dtús uaireanta in An Téalainn Bhí, bhí B en ik niet amháin veel feicthe, we bhí ar ndóigh Ook het riachtanach comhráite línithe Bhuail a chéile. Ik inis wat níos mó ná mianach, saol, werk, teaghlach, cairde en dat gníomhas B freisin

B inis níos mó ná cara baineann S -bás in Amsterdam chónaigh-, pósta bhí de chónaigh le chéile Bhuail een Ollainnis bás údar Bhí en oude, bunaidh muziek staidéar. Cara baineann S en Haar comhpháirtíochta Heb ik ina dhiaidh sin nÓg wel beagán níos minice bualadh. d'imir dan de san áireamh oude muziek af, grá er sála treatises bij en de mban B en S bualadh bos er in het Thais op an. Ik capall niet veel Bhuail de muziek Teagmhasach, go príomha dat feadóg shrill a bhí ann Gallchnó een rud

Níos déanaí chuala ik dat S al Langer in An Ísiltír chónaigh. Réir dealraimh lang Go Leor en S Bhí anseo een rialta post bhí, Cúisíocht ze éileamh capall maken op een íocaíocht. An faighte cara baineann S - de réir B- toisc go ndearna a tuismitheoirí mí-úsáid ar S ina hóige agus gur díoladh é le pimp fiú/gáinneálaí daonna. Bhí S chomh traumatized aige seo gur ó am go chéile chuaigh go hiomlán craiceáilte agus bhí air dul chuig institiúid ar feadh tamaill. Ceann tromchúiseach agus uafásach scéal! Thug sé deis do S filleadh ón gclinic leis an nodicógais a ghlacadh chun imeacht don Téalainn lena páirtí gach uair ar feadh cúpla mí. 

Ovcara P ón mbialann -agus an píolótach nach bhfuil ann-, dúirt B i bhfad níos lú. Mar sin féin, tá B d’éirigh léi dúshaothrú ag “cara” P. D’oibrigh sí go príomha sa chistin agus ní raibh aici ach... conradh fostaíochta ar feadh cúpla uair an chloig in aghaidh na míosa. Mar sin an “taobhphost” i suathaireacht, áit arbh éigean do na húdaráis chánach “breathnú i ndiaidh” den chuid is mó freisin. Tá sé seo ar eolas agam mar, níos déanaí agus mé ag iarraidh B a “shábháil”, bhí “an onóir” agam freisin a tuairisceán cánach a chomhdú. Ach sea, ní raibh cara P ina chara fíor mar a tharla. 

WD'ith muid le chéile uair amháin i mbialann Téalainnis P. Tharla sé sin freisin ar fad an-chreidiúnach. Bhí aithne ag gach duine a bhí ag obair ann agus bhí béile blasta againn in ainneoin na scéalta a chuala mé “ón gcistin”. hchualathas fógra. 

Ar an tslí vLabhair B freisin faoina mac a thaitin leis an iascaireacht. Maidir lena deirfiúracha níos óige, agus faoi na deartháireacha céile, duine acu iompaithe amach a bheith níos handy le gluaisteáin tar éis a chuid staidéir agus deisithe iad dented agus spraeáil. Maidir leis an deartháir céile eile, a gabhadh as jaba a dhíol le linn a chuid staidéir agus a chaith am i bpríosún clúiteach Bang Kwang. Thart ar an nia a bhí ag an am sin amháin agus tuismitheoirí-chéile an deirfiúr is óige, a raibh a fear céile, Farang, beagnach ar scor. Thuig mé go raibh déanta go maith acu agus gur fhág siad teach mór ina dhiaidh foirgneamh ina raibh cónaí ar an deirfiúr. 

D’fhoghlaim mé go leor faoi chlann agus muintir B agus chuamar ar an leathdhéan lae domsa imeacht - ar an mbealach go dtí an sráidbhaile tuismitheoirí B. Bóthar álainn, go páirteach tríd an bhforaois, timpeall Slán Suthep. Maidir le tiomáint 1,5 uair an chloig, toisc nach raibh an bóthar go maith i ngach áit, ach bhí sé álainn tríd agus timpeall na sléibhte. I mbaile beagán níos mó stopamar le haghaidh anraith noodle agus chun torthaí a cheannach le haghaidh “baile”. Bhí mé thar a bheith fiosrach faoin sráidbhaile agus tuismitheoirí B. 

Ar an mbealach ann, iarradh orm féin a iompar ar bhealach “Téalainnis”, agus mar sin ní ró-chairdiúil ró-eolach. Ba é sin "gan aon chultúr Téalainnis, tá a fhios agat?" “Tá, uimheeTuigim é sin, ná bí buartha." We Thiomáin mé trí roinnt sráidbhailte an-bheag agus d'éirigh an t-atmaisféar níos mó agus níos mó mar is cuimhin liom é faoin tuath agus d’éirigh B níos ciúine. Sna sráidbhailte sin bhí daoine ag obair sna páirceanna ríse nó i mbarraí eile agus na madraí ina gcodladh. Bhí vgo háirithe scíthe. 

Bhí teampall measartha ach álainn ag an sráidbhaile ina raibh tuismitheoirí B ina gcónaí, scoil sráidbhaile, post dochtúra, ionad cúram leanaí, daoine scothaosta agus leanbh óg anseo agus ansiúd. 

Shroicheamar teach tuismitheoirí B agus d’éirigh leo “ollmhargadh” a bheith acu. Bhí sé cineál van chéad stalla margaidh eile déanta as adhmad faoi dhíon aispeiste agus since agus scáthbhrat ar an tosach. Bhí B agam dúirt sí léi go raibh siopa ag a tuismitheoirí agus bhí smaoineamh iomlán difriúil agam air sin. Shíl mé go raibh stalla beag acu mar a chonaic mé cheana. Sa “siopa” seo díoladh gach rud thar leithead 20 méadar ar a laghad. Ó iasc úr ag snámh i mbairille go glasraí, torthaí, caipíní, bríste, slata iascaireachta, catapult, seampú agus glantach ar feadh uairei

gebruik, uisce beatha, beoir, Deoch bhog, snoop, cóic, stiallacha muiceola triomaithe, olie, i mbeagán focal, an iomarca om op te Glaoigh. Er sheas een píosa of wat an- córais fuaraithe noisy en in een Hoc thall wtalamh peitreal agus díosal a dhíoltar as bairillí le caidéal siphon. Bhí na buidéil gháis bútáin in aice leis. Os cionn an “stáisiúin gháis” fógra ola le bean atá cumhdaithe go hannamh ag breithig faoi leagan gluaisrothar draped. Bhí ionadh orm, bhí orm pictiúir a ghlacadh de seo. 

Shíl mé go raibh mé greannmhar agus d'iarr mé ar B an raibh sí ina bainisteoir ceannacháin anseo. Bhreathnaigh B orm go himníoch agus bheartaigh mé gan magadh faoi a thuilleadh. Blianta ina dhiaidh sin, tharla go bhfuil leathanach próifíle ag B ar a bhféadtar a léamh go raibh sí ina bainisteoir ceannacháin ag na hollmhargaí S. Caithfidh go raibh sé sin ag siopa a tuismitheoirí sa sráidbhaile. 

D’éirigh muid amach agus cé go raibh mé ag obair ar an gceamara, tháinig máthair B ón taobh ag rith suas. Scuab sí an ghruaig óna forehead, d'fhéach sé arís agus dúirt T….. By the Shiúil B isteach sa stalla agus chuir a mháthair agus a iníon beannú ó chroí dá chéile…. Rug athair B ar máthair ar a dtugtar, nó ar a laghad go bhfuil an méid a shíl mé go raibh mé in ann a insint ó na gothaí gnúise, agus tháinig sí freisin ag rith agus 

barróg a iníon. Beannacht a bhí ann a thug orm smaoineamh, cén grá, cén teas, agus iad ag fáiltiú roimh a n-iníon an tseachtain sing a chonaic. Thug sé domt mothú go maith. 

Ní raibh an chuma ar athair B duine éigin a bheith ag baint leis. Fear bródúil le droim díreachg en vscowling breathnú ar dom. Athair iompaithe thart agus shiúil taobh istigh, mháthair thug dom tonn agus Shéid mé ar ais agus dúirt “sawasdee krap en gun sabbay dee may”, agus ba é sin deireadh mo stór focal Téalainnis freisin. 

Thaispeáin an mháthair dom suí síos agus dúirt / vrow na-am, ghlac, Chlaon mé dúirt mmm, aroi. Bhí se de réir dealraimh greannmhar. Idir an dá linn, tharla sé go raibh an suíochán - ar chlé faoi dhíon an ollmhargadh - freisin mar phointe bordála don mhionbhus buí a thiomáin anonn is anall idir an sráidbhaile, Chiang Mai agus cad bhí sráidbhailte agus sráidbhailte eatarthu. Bhí ualach eile daoine díreach tar éis titim amach le gach cineál rudaí agus rud éigin eile in urrann na bpaisinéirí, ar an díon agus ar an taobh thiar den bhus. Mheall mé, idir an dá linn, go leor aird. 

Mhothaigh an aird sin rud beag míchompordach agus thóg mé amach mo cheamara agus chuir mé ceist ar na daoine "ceart go leor?", Ceadaíodh é sin agus sheas siad ar bhealach cairdiúil Téalainnis agus bhí gach duine ina réalta nó ina réalta sa phictiúr. Shiúil mé beagán níos faide chun pictiúr a ghlacadh de thréad beag buabhall ag druidim le seanbhean lag os a chomhair agus ghlac mé pictiúir di agus den siopa le gach cineál, dathanna agus marsantas. 

Shuigh mé síos arís ag an mbord granito cruinn, le clár fichille inleagtha agus binsí cloiche timpeall air, agus chaith mé an allais ó mo mhala. Bhí sé an-te ansin… Bhí meangadh gáire ar Mháthair ó am go chéile agus í ag caint le B. Ní fhaca mé Daid agus é féin a thuilleadh ra dúirt a iníon ag pointe amháin. Tháinig B ar ais thart ar 15 nóiméad ina dhiaidh sin le cloigeann dearg agus súile deora. D'fhiafraigh mé di an raibh gach rud ceart go leor agus dúirt B, gan fadhb ar bith, bhí a hathair chomh sásta ddá dtiocfadh sí ar ais, got bhí sé - as radharc - ag caoineadh agus mar sin bhí uirthi gol freisin. Veascann Níos déanaí tháinig sé amach go raibh an-dochar uirthi (ar bhealach Téalainnis) mar gur dhiúltaigh Pa di. cad a rinne B sa Téalainn. Agus níor thuig sé aon cheann de sin ze - cúpla mí tar éis a bainise 

go tobann léirigh sí suas le strainséir in ionad a bheith san Ísiltír lena fear céile. 

Bhí B imithe as sin ag a vaa insint di go raibh mé cara dá fear céile a bhí sa Téalainn le haghaidh oibre agus gur thaispeáin B timpeall dó / dom - ar tháille - - íorónta, nach bhfuil? 

D’éirigh sé gnóthach sa siopa agus bhí B agus máthair B gnóthach leis na custaiméirí. Idir an dá linn chuaigh mé uimhg Bhreathnaigh mé thart agus chonaic mé carr an-mhaith faoin díon - in aice leis an gcaidéal peitril a sheasamh. Bhí sé pale ó athair B agus mhothaigh mé feargach nuair a smaoinigh mé ar B vdon chineál seo só - cosúil ba chóir é a bheith ag obair sa massage. Na smaointe faoi sin wtar éis titim isteach sa chúlra le seachtainí beaga anuas, agus fios agam go bhfuil B slán sábháilte arís bhí sé ar ais sa Téalainn agus - anois arís - bhuail crua orm. Ach chinn mé go tráthúil, tá sé déanta agus tá sé thart, tá gach rud go maith a chríochnaíonn go maith, ceart? 

Níos déanaí díphacáil an bia - a bhí éirithe fuar - agus tháinig Daid timpeall an chúinne, faoi dheireadh bheannaigh sé dom agus rug sé ar an mbia agus d'ith sé go hard é, é ag sluthú. Daoine eile freisin ainmneacha appetizers, dat tuaradh den chuid is mó teaghlach te a bheith, bás Ook in het sráidbhaile chónaigh en bás idir an dá linn Bhí coimín ag rith suas en B te bheannaigh

an Bhí er ar deireadh ach een soort sanuk. Er áird labhair, gáire, de fir a veain het veilbhit tháinig, ar meisce er fuisce (meic) i léirigh suas liom Ook ó mee te deochanna, niet déanta mar ik Bhuail gluaisteán Bhí. Weller "cairde" déanta doras de buidéal voor gcearc te . Do de mban -bás tháinig cístín of de fir niet te dhéanfadh go leor deochanna– Cheannaigh mé milseáin agus fianáin, dD'ith uan. 

Bhí sé in am dul ar ais arís. Thóg an slánú sin tamall fada, ach chuir mé i leith an chultúir te agus na tuismitheoirí grámhara é. Níos déanaí d'éirigh sé amach go raibh sét daoine deasa a bhí iontu freisin. Níorbh fhéidir liom a shamhlú go raibh siad ag fágáil slán níos faide i ndáiríre agus go bhfágfadh B go dtí an Ísiltír lá i ndiaidh mo thurais fillte freisin. Bhí a fhios ag na tuismitheoirí sin, ach ní raibh...

Bhí B beagán tarraingthe siar ar an mbealach ar ais. Nuair a d’iarr mé treoracha uirthi fuair mé freagra, ach murach sin bhí sí an-chiúin. Ar ais sa chathair b'éigean an carr a thabhairt ar aisgtugtha agus anois d’éirigh roinnt B rud beag níos bríomhaire arís. Gabhadh an carr gan imscrúdú breise féach agus fuair mé an éarlais ar ais. Phioc suas mionbhus agus ar ais chuig an óstán. Tá faoi na cithfholcadh agus dul isteach sa bhaile don tráthnóna deiridh, bíodh rud éigin le hithe agus labhair faoin lá le B. mé buíochas léi as an turas a bhí mé in ann a dhéanamh léi, bhain mé an-taitneamh as agus shíl mé go dtiocfadh mé ar ais go dtí an Téalainn lá éigin. 

Dúirt B nach mbeadh sí in ann mé a thabhairt go dtí an aerfort an lá dár gcionn mar go raibh sí suas bhíothas ag súil lena cuid oibre agus ní chodfadh sí san óstán a thuilleadh, ach lena deirfiúr. Fadhb ar bith, bhí seirbhís tointeála ag an óstán agus d'fhéadfadh siad a thabhairt liom. Ar ais ag an óstán ag an bhfáiltiú Chuir mé in iúl dóibh cén t-am a theastaigh uaim a fhágáil agus phacáil B a mála, a bhí dhá uair anois. Dúirt muid slán agus ghabh mé buíochas léi arís as gach rud agus d’imigh B. 

Tar éis eitilt réidh ar ais, bhí an deireadh seachtaine agam chun téarnamh, níocháin a dhéanamh, cuimhneacháin a thabhairt don teaghlach in éineacht leis na scéalta, earraí grósaera a fháil agus na grianghraif a ghlacadh. weg é a chur i gcló. Zo Tháinig an Luan agus bhíothas ag súil leis an obair arís. 

Tar éis cúpla lá chuaigh mé i dtaithí agus bhí mé ar ais i n-iomáint gach lá. mé bhí cuimhne agam a fhanfadh liom ar feadh i bhfad... Chuaigh cúpla seachtain mar seo. Bhí mé gnóthach, bhí ceachtanna leadóige arís in aimsir níos fearr, bhí sé Bealtaine anois agus smaoinigh mé ar an am go dtí am le mothú te ar ais go dtí B agus na saoire. 

Lá amháin ghlaoigh B. Cé chomh deas cloisteáil uait, dúirt mé léi agus tar éis roinnt cainte anonn is anall vDúirt B liom cuspóir a glao. Bhí uirthi a bheith san Ísiltír, mar ní raibh rudaí ag dul go maith lena cara Sen. Thiocfadh léi féachaint cad a d'fhéadfadh sí a dhéanamh agus a chiallódh sí di. Gosh, tá sé sin annoying do S, ach is maith liom é, toisc go raibh sés ba é an rún go bhfeicfimis a chéile arís an uair sin. 

Bhuaileamar le chéile arís sa pháirc agus bhí cruinniú deas ann agus bhí na grianghraif agam a bhreathnaíomar ar bhinse mar aon le meabhrú, tar éis a Thóg mé B go dtí an stáisiún, mar bhí sí ag dul go dtí cara S, áit a raibh sét níor éirigh go han-mhaith. 

Cúpla lá ina dhiaidh sin ghlaoigh B arís agus dúirt sí go bhfillfeadh sí ar an Téalainn i gceann 2 lá rachadh. Ar ball, thug mé cuireadh di go dtí mo theach agus shocraigh mé go mbeadh rud éigin le hithe an ócáid ​​sin. Go deas, cluthar agus sin é. Ag deireadh an lae tháinig sé mar seo in iúl dúinn gur roinneamar “uair an aoire” lena chéile. Bheadh ​​​​an uair sin mo shaol don 21 bliain amach romhainn athrú go suntasach.

Le leanúint ar aghaidh

12 Freagraí ar “Conas atá…. (8)”

  1. Bertie a deir suas

     Quote “D’athródh an uair sin go mór mo shaol go ceann 21 bliain.”

    Tapaidh tapaidh…. le do thoil inis dom níos luaithe….!!!

  2. Wim a deir suas

    Scríofa go hiontach. Thar a bheith spreagúil.

  3. Kees a deir suas

    Go hiontach scríofa go deimhin. Cuireann sé fiosrach orm faoin taithí a bhí ag T air seo ar fad. Agus go háirithe cur síos ar a “scéal saoil”. Ansin is dócha go léifidh tú scéal iomlán difriúil faoi na himeachtaí. An dearcadh ó bhean Téalainnis.

  4. Gringo a deir suas

    Ar deireadh......uair an aoire!
    Bhí mé ag tosú ag smaoineamh go raibh scríbhneoir an scéil álainn seo ag iarraidh orainn é sin a chreidiúint
    caidreamh platonic a bhí ann, mar ní phléitear aon imeacht pearsanta in aon eachtra.

  5. Máire. a deir suas

    Bainim taitneamh as do scéal. Ní féidir liom fanacht leis an gcuid eile de do scéal.

  6. Hans a deir suas

    Tá sé ar fad chomh so-aitheanta, tháinig mé go dtí an Téalainn ar dtús i 1990 agus anois, 29 bliain níos déanaí, tá mé ag dul ar ais. Tír na Smile? Níl aon slí.

    Is féidir liom mo scéal a scríobh síos freisin, ach go dtí deireadh na sraithe corraitheach seo!

  7. Henk a deir suas

    Cuireann an pháirc sin inar bhuail an scríbhneoir mé in iúl dom. Toisc go raibh áit cruinnithe agam freisin le bean Téalainnis i bpáirc níos mó ná 10 mbliana ó shin. Chomh maith leis sin i gceantar Haarlem. D'oibrigh sí i mbialann Téalainnis freisin. Ag an gcósta. Stop mé ag obair leis an bhean i gceist tar éis cúpla mí, mar ba léir go raibh sé faoi airgead amháin. Is cuimhin liom nuair a tháinig sí ó KhonKaen, agus ba é an aisling a bhí aici foirgneamh árasán a thógáil in aice leis an ollscoil i KhonKaen ionas go bhféadfadh a teaghlach maireachtáil as an airgead. Agus mura raibh mé in ann é sin a mhaoiniú. Mar sin féin, ní raibh an grá domhain go leor chuige sin. Fuair ​​mo bhean chéile Ollannach bás bliain roimhe sin, agus bhí ról aici freisin. Tá ról ag sainchomharthaí eile freisin i scéal spreagúil Ruud na scamhóg.

  8. Joop a deir suas

    Thosaigh do scéal go deas agus scríobhann tú go deas, ach tá móiminteam caillte ag an scéal agus tá a chreidiúnacht tite go nialas domsa. Lean ort ar aon nós, mar is scéal atá éasca le léamh mar fhicsean é.

  9. WM a deir suas

    https://nos.nl/artikel/2297032-alle-massagesalons-haarlemmermeer-dicht-om-happy-endings.html
    Go comhtharlaitheach, ar nuacht NOS amháin

    • Cornelis a deir suas

      Níl Haarlem – sin a raibh an tsraith alt seo faoi – sa Haarlemmermeer, meabhraigh duit……….

  10. tom bang a deir suas

    Tá méara Haarlemmermeer, Marianne Schuurmans, tar éis na sé salons a dhúnadh go ceann trí mhí. I bhfreagra ar shuíomh Gréasáin an bhardas, deir sé nach bhfuil sé ceadaithe gníomhartha gnéis a dhéanamh gan chead.
    Mothaím trua do chónaitheoirí Haarlemmermeer, cad iad na táillí a bheadh ​​i gceist agus an gcaithfidh tú iarratas a dhéanamh ar chead gach uair nó an féidir leat ceadúnas a fháil ar feadh míosa nó bliana freisin?

    • Jörg a deir suas

      “Talamh athghinte Ollannach agus bardas den ainm céanna é Haarlemmermeer i ndeisceart chúige na hOllainne Thuaidh. Sna céadta roimh a mhíntíriú, bhí an Haarlemmermeer ina fhairsinge ollmhór uisce.” Anois fágann siad na cónaitheoirí tirim freisin ;-).


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith