Bíonn taithí agat ar gach rud sa Téalainn (25)
Eipeasóid eile inár sraith ó léitheoir blag a raibh taithí acu ar rud éigin spraíúil sa Téalainn. An bhfuil taithí agat freisin ar rud éigin speisialta, greannmhar, fiosrach, gluaiseacht, aisteach nó gnáth faoin Téalainn, cuir in iúl dúinn tríd an foirm teagmhála.
Ar ndóigh ní gá gur sa Téalainn a tharla sé, is san Ísiltír agus sa Bheilg freisin na heispéiris deasa sin leis an Téalainn. Is féidir leis a bheith fada nó gearr, ach ní gá ach spraoi a insint. Ceadaítear Ollainnis foirfe, ach níl sé ag teastáil, cabhróidh na heagarthóirí leat scéal deas a dhéanamh as.
Inniu scéal ón léitheoir blag Adri faoina ceachtanna Béarla do leanaí Téalainnis, maith le gáire.
Seo scéal Adri
Ceacht Béarla
Nuair a bhím sa Téalainn déanaim obair dheonach i mbunscoil. Múinim Béarla do gach grúpa. An uair seo d’iarr múinteoir grúpa 3 (sa Téalainn fós rang 1) orm ceacht a thabhairt faoi laethanta na seachtaine.
Ullmhaithe go maith sa bhaile an lá roimh ré. Thosaigh an ceacht le misneach maith sa rang. Ar ndóigh bhí ainmneacha Téalainnis na linne curtha de ghlanmheabhair agam féin. Tar éis níos mó ná leath uair an chloig de mhíniú, scríobh síos, sealanna a thabhairt, ina n-aonar agus sa rang, bhí mé ag iarraidh a fháil amach an raibh sé ar fad fréamhaithe. Chaith mé an clár agus phioc mé suas 7 gcárta daite go hálainn le hainmneacha na laethanta i mBéarla agus i Téalainnis. Chlúdaigh mé an t-ainm Téalainnis, dúirt an t-ainm Béarla, agus bhí ar na páistí an t-ainm Téalainnis a insint dom.
Gan locht!! Sár. Mhol mé na páistí le moladh! Bhreathnaigh mé ar an múinteoir agus rinne sí miongháire beagáinín. Ar aon nós, bhí an ceacht thart agus d’fhiafraigh mé di cén fáth an meangadh gáire sin. Ba é an freagra a bhí aici ná go bhfuil a ndath féin ag na laethanta sa Téalainn. Mar sin d'fhéadfadh na páistí a fheiceáil cén lá a bhí sé de réir dath an chárta!!
Ar ndóigh rinne mé an tástáil seo arís le cártaí dubh agus bán a rinne mé féin. Agus ar an ámharaí an tsaoil rinne siad go léir beagnach gan smál!
UATHACH!
D'fhoghlaimíos rud éigin nua tar éis níos mó ná 35 bliain ag taisteal go dtí an Téalainn ... i ndáiríre ní raibh a fhios agam go raibh gach lá dath difriúil. Níl an fhadhb is lú agam le hainmneacha na laethanta sa Téalainnis ach na míonna!!!! Ní cuimhin liom ach an chéad 5/6 díobh sin! I ndáiríre ró-deacair…
Tharla mé nuair a chríochnaigh mé i scoil in Ubon Ratchatani uair amháin. Rinne mé staidéar ar Ghrafaic Ealaíon Plaisteacha i mo bhlianta níos óige (seachtóidí) agus le linn na heachtra seo bhí mo Téalainnis fós an-teoranta. Bhí mé in ann m'oideachas ealaíne a mhíniú le go leor gothaí agus ansin go tobann tugadh amach mion-chomhbhrúiteoir branda nua le gunna spraeála mion le haghaidh péint speisialta agus bhí orm léiriú a thabhairt leis haha. Is cosúil nár úsáideadh riamh é. Rinne mé na chéad sceitsí bunúsacha le peann luaidhe ó oibrí deonach agus chuala mé buzz díspeagúil sa chúlra ach d’éag an torann sin agus mé ag cur an doimhneacht agus an fhaoisimh ar bun! Bhí níos mó measa agus measa agam go dtí….. chuaigh an leictreachas amach agus bhí orm mo mhálaí a phacáil sula bhféadfainn an phortráid a chríochnú haha.
Cé a insíonn dom cén dath a bhaineann leis an lá sin? Mothaíonn do fhreagra go bhfuilim i ngrúpa 3 (grád 1) arís…go raibh maith agat roimh ré!
A Ryszard, a chara, féach anseo: https://www.youtube.com/watch?v=QDIffq8ac6k&t=6s
Ryszard, níl ort ach breathnú anseo….
https://www.kf.or.kr/achNewsletter/mgzinSubViewPage.do?mgzinSn=13741&mgzinSubSn=14853&langTy=ENG#:~:text=Sunday%20is%20red%2C%20Monday%20is,color%20day%20their%20birthday%20was.
Dé Luain = Buí
Dé Máirt = Pink
Dé Céadaoin = Glas
Déardaoin = Oráiste
Dé hAoine = Gorm
Dé Sathairn = Corcra
Dé Domhnaigh = Dearg
Foilsíodh ar an mBlag seo roimhe seo:
https://www.thailandblog.nl/achtergrond/dagen-van-week-thailand/
Na Dathanna Spreagtha le haghaidh Gach Lá den tSeachtain:
Domhnach-Ed.
Dé Luain-Buí.
Dé Máirt-Bándearg.
Dé Céadaoin Glas.
Déardaoin-Oráiste.
Dé hAoine Gorm.
Dé Sathairn-Corcra.