Dán Coróin don Téalainn

Le Gringo
Geplaatst isteach Géarchéim choróin
Tags:
17 Aibreán 2020

Tá tonn de dhánta corónach ag sileadh tríd an Ísiltír. Soláthraíonn an eagna tílithe, na sonnetaí pointeáilte agus na véarsaí saora compord, treoir agus dóchas. "Beidh sé breá!" Seo mar a thosaíonn alt a scríobh Geraldina Metselaar i gcomhthéacs #NlblijftThuis ar shuíomh Gréasáin Algemeen Dagblad an lae inniu.

Luaigh mé ón alt sin: Léann tú iad ar na meáin shóisialta, i litreacha móra ar tíleanna cosáin: beidh sé go maith! Sna míonna aisteacha, imníoch uaireanta seo, téann sruth te de dhánta corónacha tríd ár dtír. Mar nuair a chaitear tú amach as do ghnáthghnáthamh chomh tobann sin, ní theastaíonn uait ach smacht a fháil arís ar do shaol. Más rud é amháin go raibh gach rud ar ais go dtí an gnáth. Seans go n-éireoidh sé rud beag as an ngnáth trí dhán a scríobh. Soláthraíonn aonrú an staid reatha i bpatrún na rialacha rithimeacha rud éigin le coinneáil air.

Dán Coróin don Téalainn

Phróiseáil Corry agus Ruud Louwerse a gcuid mothúchán don Téalainn, an tír a bhfuil an oiread sin grá acu dó, sa dán Béarla seo a leanas dá gcairde agus dá lucht aitheantais sa tír álainn seo, ach a bhfuil tionchar ag an víreas corónach uirthi freisin.

Tá an Téalainn i bhfad ar shiúl anois, i bhfad níos faide ná mar a bhí roimhe

Ansin d'fhéadfadh muid dul díreach ann ar eitleán, ach anois nach bhfuil níos mó

Anois tá gach rud faoi ghlas sa tír álainn duit féin agus domsa

Léann tú é i ngach áit a fheiceann tú ar an teilifís é

 

“Tá gach duine i mbaol anois agus sin an fáth nach bhfuil muid le chéile

Tá súil againn go n-osclóidh an geata go han-luath agus ansin is féidir linn dul ar ais go dtí an aimsir deas

Sa gheimhreadh ar an trá agus san fharraige, Geimhreadh, sea, glacaimid páirt

Tá súil againn gur féidir le gach duine fanacht sláintiúil, anseo i dtír an frog fuar agus

 

Chomh maith leis sin ann sa tír álainn Téalainnis te, ach ní mór dúinn fanacht

Bíodh spraoi agat arís go luath agus , tú ann agus againn anseo, spraoi a bheith agat guí chun ár Búda agus Dia

Cabhraigh linn é a dhéanamh deas cairdiúil, sláintiúil arís agus te.

 

Cad a bheidh ina chóisir a fheiceáil ar a chéile arís, ná smaoineamh ar phógadh

Ní hea , níor cheart dúinn é sin a dhéanamh ní i dtús , b'fhéidir san earrach

Chomh maith leis sin níl barróg ar bith nach féidir a dhéanamh, ach tá an Wai againn ( uain), mar sheasamh maith i

 

Sawadee, is breá linn, caillimid, déanaimid,

Coinnigh sláinte mhaith do chách, domsa agus duitse.

Is iomaí duine a cheapann muid, fanann tú inár gcroí ……..coimeád méar trasna”

Cumhacht na filíochta

Ón alt thuasluaite luaigh mé breathnóireacht deas eile: le dán cosúil leis an gceann thuas is féidir leat céim amach as do cheann ar feadh tamaill agus tagann tú níos gaire do do chroí. Is baoithe tarrthála iad focail chumhachtacha, mar a déarfá, ar féidir leat greim a choinneáil orthu le linn na n-amanna suaite seo. Go tobann tá focail le haghaidh mothúcháin uilíocha cosúil le sonas, brón, caillteanas agus neamhthuiscint, nach raibh focail ar bith ina leith roimhe seo.

Ar deireadh

Is féidir leat an t-alt Préimh iomlán a léamh ó AD ag  https://www.ad.nl/dossier-nlblijftthuis/golf-van-coronagedichten-stroomt-door-nederland-het-komt-goed~aa1bd806

Más mian leat tuilleadh dánta corónacha a léamh nó b’fhéidir do dhán féin a phostáil, téigh chuig an suíomh Gréasáin coronagedicht.nl, a seoladh le déanaí i gcomhar leis an Ionad Filíochta.

Smaoineamh amháin ar “Corona Poem for Thailand”

  1. Sonam a deir suas

    Go raibh maith agat as an dán álainn.
    Tá súil againn go mór anseo sa Téalainn.
    Agus sa chuid eile den domhan beidh gach duine sláintiúil agus sábháilte arís.


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith