Colún: Ní cheadaítear caipíní

Le Joseph Boy
Geplaatst isteach Colún, Seosamh Ó Eoin
Tags:
12 Aibreán 2013

Ar maidin inniu ag mo bhricfeasta i m'óstán chomhaireamh mé ceathrar fear ar a laghad le caipíní baseball ar a gceann. Bhí duine acu ag iarraidh breathnú níos deise fós agus chaith sé hata mór tuí le spéaclaí gréine, agus an ghrian imithe go hiomlán ar maidin.

Is féidir le ceannbheart a bheith an-úsáideach, ach níl aon smaoineamh ag daoine áirithe ar chuibheas.

Stair

Bhí an caipín baseball mar chuid d'éide spóirt tráth agus tá an caipín baseball thart i bhfad níos faide ná mar a d'fhéadfadh go leor a bheith in amhras. Bhí caipín den sórt sin mar chuid den chéad éide a thug an club baseball ‘The New York Knickerbockers’ isteach ar 24 Aibreán, 1849. Bhí sé d'fheidhm ag an gcéad sampla seo de thuí na súile a chosaint ó sholas na gréine ionas go bhféadfaí tú a scóráil go hintinneach.

Bhí roinnt míbhuntáistí ag an gcéad dearadh. Ní raibh an chéad sampla déanta as tuí an-leaisteach, ar éigean go n-ionsúnn sé perspiration agus go bhfuil sé an-íogair don ghaoth. Sna blianta sin tharla sé go rialta go raibh cúpla eiseamal ag eitilt go galánta trasna pháirc na himeartha. Tháinig leagan feabhsaithe ina dhiaidh sin go luath agus rinne tuí bealach don olann ábhair i bhfad níos leaisteach.

An cinn mór

Tháinig an-tóir ar an gcaipín agus bhí raon i bhfad níos leithne feidhm aige i 1988. Sa bhliain sin, chuir an mór-mhonaróir earraí spóirt Meiriceánach Spalding an 'Jockey Shape Cap' mar a thugtar air ina chatalóg Baseball. Ceann de na feabhsuithe is tábhachtaí a rinneadh ná an chomhla. Chun an chuid seo a dhéanamh níos solúbtha, cuireadh roinnt greamanna leis; fionnachtain atá taithí ag na póirtéirí go dtí an lá inniu. Tá a fhios againn anois cé chomh coitianta is atá an táirge seo. Nuair a bhunaigh Albert Goodwill Spalding a ghnó in 1871, ní fhéadfadh sé a shamhlú riamh an tóir a bhainfeadh a chaipín amach lá amháin.

Mígheanas

Níl aon rud agam, rud ar bith i gcoinne an caipín baseball. Is féidir leis a bheith ina tréith an-úsáideach chun an ceann agus na súile a chosaint ón ngrian.

Uaireanta, áfach, is féidir liom curse an rud, b'fhéidir níos fearr a dúirt an wearer. N’fheadar cad a thagann thar dhuine atá ina shuí i mbialann, ag caitheamh caipín air, ag ithe a bhéile nó, mar a chonaic mé le déanaí, in oifig an fhiaclóra, ag comhrá le caipín ar a cheann. Cuireann sé amhrán achrannach ó na blianta atá caite i gcuimhne dom ina bhfuil na liricí le feiceáil: “Tar isteach, bain díot do hata, tar isteach agus tarraing suas do chathaoir, lig ort go bhfuil tú sa bhaile agus cuir d’imní ar fad ar leataobh.”

Agus an t-amhrán sin á mheabhrú agam, mothaím go maith sa bhaile sa Téalainn agus níl aon imní orm, ach ní féidir liom dul i dtaithí ar dhaoine a shuíonn i mbialann le caipín mar sin ar a gceann, ná le daoine a shiúlann trasna na sráide leo. níl a gcuid torsos lom go fóill gan trácht ar na figiúirí atá, beagnach nocht, ag iarraidh a gcorp péinteáilte a thaispeáint chomh bródúil le péacóg.

Uaireanta is dóigh leo go bhféachann siad fiú níos fuaire le léine gan sleeves agus go háirithe muineál íseal-ghearrtha. Sin an rud a thugann tú ar shingil, shíl mé. Ansin tagann na matáin agus na hairm maisithe isteach ina gcuid féin. Níl aon rud agam i gcoinne tatúis freisin, toisc go gcaithfidh gach duine é sin a chinneadh dóibh féin. Ach ní féidir liom corpáin sweaty nocht a fhulaingt le nó gan 'greamáin' i mo thimpeallacht.

Bainfidh Kees do hata

Ag suí ar an ardán i mbialann deas, bhí orm mo gáire a choinneáil siar ar feadh nóiméad. I ndáiríre, bhí mé ag iarraidh pléasctha amach ag gáire. Siúlann lánúin beagán níos sine isteach. Tá Kees maisithe le caipín álainn ar a cheann beagán maol. Nuair a théann sé isteach, feiceann a bhean chéile comhartha leis an téacs “Ní cheadaítear peataí” agus glaonn sé go tapa ar a fear céile, atá ag siúl amach romhainn: “Baineann Kees an caipín sin amach, mar níl sé sin ceadaithe anseo.”

Tá mo náire ar fhir i gcaipíní imithe go tobann agus ní féidir mo lá a mhilleadh a thuilleadh. Ag smaoineamh níos faide, tháinig mé ar an tátal go gcaithfidh gur ormsa atá an locht; b'fhéidir go bhfuilim naive agus go bhfuil tuairimí ró-shean-aimseartha agam. Bíodh sé mar sin. Ba chóir dom éisteacht leis an Téalainnis níos minice, mar a deir sé go simplí: "Suas dó".

11 fhreagra ar “Colún: Ní cheadaítear hataí”

  1. Franky R. a deir suas

    @Joseph Boy,

    Quote..” Agus mé ag leanúint ar aghaidh ag magadh, tháinig mé ar an tátal go gcaithfidh gur ormsa atá an locht; b’fhéidir go bhfuilim naive agus go bhfuil tuairimí ró-shean-aimseartha agam.”

    Níl a fhios agam cén aois thú, ach níl mé daichead fós. Agus is féidir liomsa freisin a bheith an-trína chéile faoi easpa dea-bhéasa. Cibé san Ísiltír, Suranam nó Téalainn.

    Dúirt mo sheanmháthair Suranam liom i gcónaí mo chaipín a bhaint de agus mé ag ithe. Faigheann daoine scothaosta caipíní agus hataí mí-oiriúnach laistigh agus sách leanbhúil. Ach mar a dúirt mé, ní elder mé. Agus caithim caipín sách minic.

    Tá go leor daoine comhleádh lena gceannbheart. Is ráitis faisin iad caipíní agus cochaill. Ní gá do dhaoine óga go háirithe a bheith buartha faoi seo, mar, bhuel, níl ann ach faisean. Agus bhíomar óg freisin.

    Ach tá níos mó stíle ag baint le caipíní a chaitheamh agus tú ag ithe ná féachaint ar an teilifís le caipín air.

  2. Cor van Kampen a deir suas

    Sílim gur féidir leat dul go dtí an leithreas le caipín agus spéaclaí gréine más gá.
    D’fhéadfadh daoine eile a bheith ag smaoineamh an mbeadh cabhair ó shíciatraí ag teastáil ón gcarachtar sin. Is é an rud is mó a chuireann isteach orm ná fir a bhfuil torso lom orthu.
    I lár Pattaya, mar shampla. Bhuel, is dóigh liom gur féidir leo siúl síos an tsráid mar sin, ach ní bhíonn sé an-taitneamhach suí i Bathbus le torso sweaty in aice leat.
    Bhí taithí agam uair amháin i Foodland (tá fiú comhartha ag an mbealach isteach, ní cheadaítear madraí agus ar ndóigh ní cheadaítear tobac a chaitheamh taobh istigh agus ní cheadaítear aon chorp uachtarach lom) go ndeachaigh duine isteach go simplí gan éadaí seachtracha.
    Thosaigh an fhoireann ag breathnú neirbhíseach, ach níor labhair aon duine leis an bhfear faoi.
    Ar ndóigh ní raibh mé in ann cur i gcoinne. Labhair mé leis agus d'iarr mé air an raibh dearmad déanta aige ar a lionsaí tadhaill nó a spéaclaí. Ar ndóigh ní raibh aon chiall aige le greann. D'iarr mé go cineálta air an foirgneamh a fhágáil nó rud éigin a chur ar a chorp nach raibh tarraingteach cheana féin. Cosúil liomsa, ní raibh aon chiall aige leis an ngreann agus bhí sé ceann ní b’airde ná mise agus é tuairim is fiche bliain níos óige. Fós féin, d'oibrigh mé go pearsanta air as an siopa. Fágadh mé le beagán de ordóg brúite, ach freisin cineál mothú bródúil as.
    An chéad uair eile rachaidh mé timpeall na sráide ar dtús. Tosaíonn aois a chomhaireamh freisin.
    Cor van Kampen

  3. SirCharles a deir suas

    Tá sé greannmhar i gcónaí freisin go gceapann go leor daoine Ollainnis go gcaithfidh siad seanfhocail agus nathanna cainte a aistriú go Béarla, rud nach dtuigtear ansin toisc gur gnáth-nathanna Ollainnis iad.
    Smaoinigh ar ‘titeann muid leis an tsrón san im’, ‘coimeád súil sa seol’ nó ‘is maith liom dul san fharraige leat’. I ndáiríre, níl tú ag déanamh suas é.

    Dála an scéil, níl an oiread sin le caitheamh caipín Ali-B - tá brón orainn, caipín baseball - ach a chosaint ón ngrian, ach ceapann daoine go ndéanann sé breathnú níos óige orthu, cé nach bhfuil sé seo riachtanach i ndáiríre sa Téalainn mar gheall ar an difríocht aoise.
    Déan go bhfuil an cat ciallmhar! 😉

    • Ruud a deir suas

      Tá an ceart agat le do chuid aistriúcháin, ach tuigeann tú freisin nach bhfuil gach duine Sir Charles agus uaireanta níor fhoghlaim daoine Béarla agus anois déanann siad iarracht rud éigin a rá i mBéarla. Is minic a bhíonn sé ar intinn go maith thú a thuiscint.

  4. Peter a deir suas

    Braithim go bhfuil an plé faoi chaipíní chomh amaideach leis an bplé faoi scairfeanna cloigeann, chomh fada agus a fhágann tú mé i d’aonar, cuirfidh tú mitar ort ag bricfeasta.

  5. Chantal a deir suas

    Freagra ó “ghlúin níos óige”. Is gnáthriail fós hataí amach ag an mbord ag ár dteach. Díreach cosúil le do ghuthán cille a choinneáil ar shiúl agus tú ag ithe. eisceacht don riail domsa, má shuíonn tú amuigh faoin ngrian is féidir liom a shamhlú go gcosnaíonn tú do cheann agus do shúile. Mar shampla, caitheann m’uncail ón Nua-Shéalainn ceannbheart i gcónaí. Bíonn sé go rialta freisin píosaí craiceann ar a cheann a bhaintear restless. I mbeagán focal, d'fhéadfadh go mbeadh cúis leighis taobh thiar de freisin!

  6. Ruud a deir suas

    Ar ndóigh gheobhaidh tú hataí, hataí as plé anseo. (Is cluiche hihi é freisin) Agus is fíor go gcaithfidh gach duine an rud a cheapann siad atá á dhéanamh acu a dhéanamh. An bhfuil sé sin ceart ???? Níl. Ní féidir le gach duine a dhéanamh díreach cad ba mhaith leo, a bheadh ​​as rialú.
    Tá a leithéid de rud ann freisin agus MORAL.
    Glaoimid caighdeáin cuibhiúlachta freisin. Agus is rialacha iad caighdeáin. Agus caithfidh gach duine cloí leis na rialacha.
    Is gnách é gléasadh i mbialann de ghnáth. Díreach sciorta agus blús nó léine agus pants. (Ní miste liom gan sleeves.) Is léine é.
    Ní shiúlann tú nocht ar an tsráid (ní fiú leath naked)

    Tá mé sean, ach bhí mé ag múineadh seo i gcónaí agus níl sé go dona ach an oiread

  7. Arno a deir suas

    An é m'eolas ar an mBéarla nó an bhfuil an pictiúr san alt seo faoi “peataí”? Níl i caipín do cheann ach caipín, is hata é hata, aimsir iontach.

    Mod: Tar isteach.

    • Ruud a deir suas

      Arno bhí sé faoi caipíní srl. Agus cuireadh an pictiúr leis chun an t-alt a dhéanamh greannmhar freisin. Ach bhí a fhios sin agat. Ach ?? Go raibh maith agat as do mhíniú ar an gCaipín agus an hata... (Is joke é seo freisin)
      Ruud

  8. geit ean a deir suas

    dont a chur ar dom sa phost? Tá sé i ndáiríre faoi manners agus rudeness? Ach nach bhfuil sé sin difriúil i ngach cultúr eile? bain de do chaipín agus léine agus allais agus boladh agus ansin téigh ag siopadóireacht sa Lotus. Smaoiním beagnach ar an tSibéir nó ar Vladivostok.

  9. Chris Bleker a deir suas

    Amhrán le Mick Jagger, sin an rud a smaoiním air anois nuair a léigh mé an píosa seo le Joseph Jongen Is rud é a chuireann mé i gcuimhne dom féin, agus ar shlí eile mo pháistí, leis an trácht ó,….Pa…tá tú ag dul in aois.
    Ach is é an fáth go bhfuil "muid" na cinn is sine inár measc roinnt fadhbanna le ceannbheart a choinneáil ar sa teach nó ócáid ​​​​is é seo, nuair a bhí ar m'athair imeacht chuir sé an hata AR, ní air, agus bhí sé an-. drochbhéasach do cheannbheart a choinneáil ar siúl nuair a chuaigh tú istigh áit éigin.
    Ach ní hí an Ísiltír a cheap mé a thuilleadh.


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith