'Níl tú craiceáilte'

Le Joseph Boy
Geplaatst isteach Colún, Seosamh Ó Eoin
Tags: ,
22 Lúnasa 2016

Tá an mhála taistil pacáilte agus tá gach páipéar don eitilt go Bancác, atá sceidealaithe don oíche, curtha ar shiúl go maith. Rinne mé coinne go tapa le mo dhochtúir, mar go gcuireann rúitín tiubh ata ag teacht chun cinn go tobann bac ar an turas. Na trí lá seo caite cosúil i bhfad ró-siúl sa tír is iontach ar domhan. Cén fáth ar mhaith liom dul go dtí an Téalainn mar go bhfuil mo chroí goidte ag mo thír chomharsanachta sa Bheilg le cathracha áille ar nós Antwerp, an Bhruiséil, an Bhruiséil, Ghent agus Leuven.

Is dócha gurb é trí lá siúlóide i ‘den Anvers’ an culprit, nó is é an chúis is cúis leis na bialanna nó na mineeks fine cluthar. Ná héiligh nach bhfuil cathracha áille san Ísiltír; ach fós féin, tá ár gcomharsana Beilgeacha rud beag níos mó … bhuel, ná lig dom dul isteach ann a thuilleadh, mar is rud an-phearsanta é agus go bhfanann sé.

ráiteas Marcel

Ní dhéanfaidh mé dearmad go héasca ar ráiteas fíor-chónaitheoir Antwerp, a bhfuil aithne agam air le blianta fada. Tar éis bás tobann agus gan choinne mo bhean chéile daor Ollannach de bharr géarghabháil cairdiach ar oileán álainn Téalainnis Koh Lanta, bhuail mé níos déanaí le bean a chaill a fear céile go tobann freisin. Chaith Marcel go leor chun na Seapáine as a chuid oibre agus tá croí bhean óg álainn buaite aige ansin. Dúirt sé gur chuala sé faoi mo chaidreamh nua agus go litriúil d'iarr sé, "Joseph, chuala mé go bhfuil tú cailín, más féidir liom a fhiafraí cén aois í?" Ar mo fhreagra go bhfuil mo chailín dhá bhliain níos óige ná mise, tháinig an freagra: “Bhuel, a Sheosaimh, níl tú craiceáilte. Tá a fhios agat go bhfuil mo bhean chéile 35 bliain níos óige ná mise.” Déan magadh faoi anois, níos mó ná 20 bliain níos déanaí; Má theastaíonn uaim mo chailín a phógadh, deirim léi gur cheart dom a bheith i mo phrintíseach le Marcel.

Botún mór

Ba é an botún is mó a rinne na Beilge riamh sa bhliain 1835 nuair, tar éis go leor ráflaí a thosaigh cúig bliana roimhe sin, bhris siad amach as Deisceart na hÍsiltíre. Níor cheart go mbeadh. B’fhearr i bhfad ligean do Uilliam I dul tríd san Ollainn agus náisiún amháin a chruthú go tuisceanach leis na Deiscirt agus le Lucsamburg.

Fórsaí Réabhlóideacha

Tá na Beilgigh chomh trua leis na ribí ar a gceann don ghníomhas sin agus go háirithe ag casadh na bliana a scaoiltear na mothúcháin subcutaneous arís. Baineann an rud céanna le cúigí theas na hÍsiltíre. An bhfuair tú riamh cárta beannachta le haghaidh Oíche Chinn Bhliana ón réigiún a bhunaigh Deisceart na hÍsiltíre tráth? Ansin caithfidh sé a bheith tugtha faoi deara go bhfuil fórsaí réabhlóideacha fós i mbun oibre. Is minic is féidir leat na litreacha ZN (Zsoiléir Netherlands) mar théacs réabhlóideach. Aistríonn níos mó Calvinists Thuaisceart agus Rómánaigh é mar Bhliain Nua Beannaithe, ach beidh an bhrí fíor soiléir. Féach, sa Téalainn téann tú go dtí an príosún le léiriú den sórt sin don saol. Is é an t-aon rud is féidir leat a chur i gcomparáid leis an Téalainn ná ár n-aeráid i gcomparáid le polaitíocht Téalainnis. Tá an dá cheann an-luaineach agus an-éagobhsaí. Más rud é, tá, dá mbeadh an aeráid beagán níos trópaiceach fiú, bheadh ​​​​muid ó dheas ag na turasóirí Réabhlóideacha agus bheadh ​​an Téalainn fágtha ina diaidh. Toisc go bhfuil an oiread sin áilleacht le tairiscint againn nach féidir le tír ar bith eile dul san iomaíocht léi. Tá mé ag tosú ar chromadh an Brabançonne cheana féin. Bheadh ​​​​tú craiceáilte dul go dtí an Téalainn.

Saor ó cháin

Nuair a shroichim Schiphol i bhfad ró-luath mar gheall ar an iliomad rabhadh faoi na sluaite agus bearta slándála breise, bím ag siúl timpeall i gceann de na siopaí saor ó cháin chun am a mharú. Mar dhuine nach gcaitheann tobac cuireann praghsanna an trealaimh tobac iontas orm, ach ar an dea-uair níl aon fheasacht praghais agam. Ag breathnú ar na deochanna, agus rud nó dhó ar eolas agam faoi sin, shrug mé mo ghualainn. Agus baineann sé sin le go leor alt eile freisin. Tá na daoine a cheannaíonn ann, i mo thuairim, an-dÚsachtach. Tá sé blianta fada ó bhí saor ó cháin ag Schiphol tarraingteach. Tá an t-am sin thart. Smaoinigh nuair a shroichfidh mé Bancác go bhfágfaidh mé an Singha liom féin agus go n-ólfaidh mé beoir Palm fíor, toisc go bhfuil an branda sin ina chuid de stábla na Baváire Ollainnis Theas le déanaí.

Beannaigh na Tuaisceartaigh le buaic ar ár gcomharsana is fearr le tósta tírghrá go Z N.

9 Freagra ar “Nach bhfuil tú craiceáilte”

  1. Daniel VL a deir suas

    Comhghairdeas as an chromán Brabançonne sin. Tá amhrán náisiúnta na Téalainne pléite againn le déanaí anseo. Rud eile is ea an Brabançonne (amhrán náisiúnta na Beilge). Is beag nach bhfuil meas ag éinne, níl a fhios ag cuid acu é (ní fiú na hairí náisiúnta). Tá aithne agam air agus is féidir liom é a chanadh fiú, mar sin is Fleming maith mé. I ndáiríre, ní chantar é. Nuair a fhéachaim ar an teilifís agus nuair a bhíonn rud éigin buaite ag fear Beilgeach nó spóirt is féidir liom an fhuaim a mhúchadh tá na daoine seo ró-thuirseach nó as anáil
    Seasann siad ansin ag tarraingt aghaidheanna mar iasc a chríochnaíonn suas ar thalamh tirim. Ní chuireann an fhuaim suas.
    Ní haon ionadh go bhfuil sé de dhualgas orainn balbh ó Portici freisin.
    Le míniú a fháil féach Vicipéid.

    • Paul a deir suas

      Thug na Cluichí Oilimpeacha in Rio eisceacht shuntasach do do thuairim a bhí ceart go leor: rinne imreoirí haca na Beilge leagan den scoth de “amhrán náisiúnta” na Beilge gach uair: curtha in iúl go soiléir, téacs foirfe, agus in dhá theanga ag an am céanna! Don chuid eile, tá a fhios ag gach duine liricí “amhrán náisiúnta” na Spáinne (tá sé ann, ach d’fhéadfaí a mheas go bhfuil sé mícheart go polaitiúil…)

    • RonnyLatPhrao a deir suas

      Tá mé díreach tar éis amhrán náisiúnta na Beilge a fhoghlaim ar scoil.
      Is cinnte go raibh sé ina chuid den churaclam go dtí na 60idí. Thiocfadh le gach duine canadh leis sin gan fadhbanna ar bith. Sa Fhraincis freisin, toisc go raibh sé sin san áireamh sa cheacht Fraincise freisin.
      Ansin bhí ar 40 bliain mar shaighdiúir déileáil leis go laethúil.
      Ach go deimhin, bíonn sé brónach uaireanta a fheiceáil conas a bhreathnaíonn daoine áirithe cosúil le bó bhreoite nuair a iarrtar orthu an téacs a aithris.

  2. pm a deir suas

    Scéal deas Joseph,

    Ach “den Anvers”, cá bhfaigheann tú é 🙂

    B'fhéidir mothú le do thoil nó bua 🙂

    Ní hea, tá mé féin agus Bart De Wever ag caoineadh ár malaí 🙂

    Is é an rud a aontaím leis ná go mbeimis níos fearr as muintearas leis an Ísiltír, botún staire.

    Go deimhin, níor cheart duit dul go Schiphol le ceannach “go saor”. Agus an Shinga sin, fág é leis féin mar tá an iomarca cosúil le Heiniken, an buidéal san áireamh. Bain triail as Lee ooo mar a deir an Téalainnis é, an-bhlasta 🙂

  3. Kris a deir suas

    Athfhriotail: “An Bheilg le cathracha áille mar Antwerp, Bruges, an Bhruiséil, Ghent agus Leuven”

    Ach má fhágann tú na cathracha fíor-áille seo, tá tú ag tiomáint tríd an tír is gránna ar domhan, dar liom. B'fhéidir gur cheart dúinn uirbiú Fhlóndras a chur i gcomparáid le huirbiú Bancác nó Pattaya?

    Bíodh fanacht taitneamhach agat sa Téalainn.

    • RonnyLatPhrao a deir suas

      Is cinnte nach dóigh liom gurb í an Bheilg an tír is gránna ar domhan. Mar sin, cad atá gránna faoi?

      • Kris a deir suas

        Níl cead againn comhrá a dhéanamh. Ach má cheadaíonn na heagarthóirí é, freagra gairid.

        Quote: "Cad é chomh gránna faoi?"
        Athnuachan uirbeach, uirbiú/uirbiú (nó easpa é).
        Mar a dúirt mé: tá lár na cathrach stairiúil go hálainn, ach déanann gach duine eile a rud.
        Anuraidh bhí clár faisnéise trí pháirt ar an teilifís Pléimeannach dar teideal “An í an Bheilg an tír is gránna ar domhan?” Thug De Wereld Draait Door aird air freisin.
        Tá a fhios agam go bhfuil cuma chaotic ar na cathracha sa Téalainn freisin. Ach is féidir a bheith ag súil le beagán níos mó fís ó thír san Iarthar.

        • RonnyLatPhrao a deir suas

          “An í an Bheilg an tír is gránna ar domhan?” Mar sin tá comhartha ceiste taobh thiar de.
          Mar sin níl.
          Ní hé go bhfuil leabhar déanta ag duine leis “na 100 teach is gránna dó”, ní hionann sin is a rá gurb í an Bheilg an tír is gránna.

          Is féidir liom an cheist sin a chur ar an Ísiltír freisin, agus leabhar mar sin a dhéanamh taobh istigh de sheachtain.

          Bhí cónaí orm san Ísiltír freisin.
          An bhfuil i gceist agat le “is féidir a bheith ag súil le beagán níos mó fís i dtír san Iarthar” ná na tithe agus na sráideanna caighdeánacha sin, ina bhfuil teach amháin deartha agus ansin cóipeáilte 1 nó 50 uair.
          Áit a bhfuil cuma na comharsanachta ar fad mar a chéile, agus nach bhfuil a fhios agat cén sráid ar a bhfuil tú, toisc go bhfuil siad go léir mar a chéile, agus cén áit ar féidir leat a rá le dath an dorais tosaigh cé acu ar ceannaíodh é nó an bhfuil sé fós faoi úinéireacht an bhardas.
          Tá sé sin againn sa Bheilg freisin. Is réimsí iad de thithíocht Seirbhísí Sóisialta nó Míleata.

          An maith leat é sin?
          Cad atá le teacht? Gach duine ag caitheamh na pants céanna agus seaicéad?

          Dála an scéil, ba cheart duit féachaint ar chathracha má cheapann tú nach bhfuil athnuachan uirbeach ann.
          Níl a fhios agam cad é an buntáiste a bhaineann le huirbiú. Nó an bhfuil i gceist agat na bloic ghránna sin a fhaigheann tú i ngach áit san Ísiltír ar an imeall chun freastal ar an sní isteach sin? I gcliabháin ceann amháin os cionn a chéile, agus iad ar fad go néata i ndiaidh a chéile...

          “Thug De Wereld Draait Door aird air freisin.
          Caithfidh sé a bheith amhlaidh mar... is féidir DWDD a áireamh mar fhoinse faisnéise.

          Is féidir le gach duine a rud féin a dhéanamh, déan dearmad faoi sin.
          Dála an scéil, a mhéid is atá imní orm, tá a draíocht ag treallacht i dtógáil freisin.
          Cuir tú féin ar an eolas i gceart, agus ansin feicfidh tú nach bhfuil tógáil nó athchóiriú chomh héasca agus a cheapann tú sa Bheilg. Ach más é DWDD do fhoinse faisnéise, níor cheart dom a bheith ag súil leis an iomarca uaidh.

          Ní bheidh i do chomparáid leis an Téalainn ach cúis le do bhile a spochadh faoin mBeilg, sílim.

          Go dtí seo agus fágfaidh mé é sin mar ní bhaineann sé leis an Téalainn ar chor ar bith a thuilleadh.

  4. Daniel VL a deir suas

    Cuir i gcomparáid leis an Téalainn, tá cónaí orm i CM agus is breá liom é anseo, ach tá níos mó charm ag Flóndras.
    Tá blocbhoscaí agus ceantair Lego ag an Ísiltír. I B féadfaidh duine maireachtáil mar dhuine aonair fós agus tógáil go pointe teoranta mar is maith le duine. Díreach mar atá san Ísiltír, tá lár na seanchathracha tógtha ar sheanphatrún nach féidir teagmháil a dhéanamh leis agus áit a bhfuil athchóiriú beagnach dodhéanta toisc nach bhfuil daoine ag iarraidh an cathairdhreach a athrú. De ghnáth ní féidir aon rud a athrú ar an facade, ach is féidir GEMS fíor a dhéanamh ón taobh istigh. Níl aon phleanáil ag CM i mo thuairim. i bhfad an iomarca sois caola a úsáidtear mar pháirceáil agus a gcaithfidh tú a bheith ag faire amach do do scátháin sciatháin ag gach carr páirceáilte
    níl aon pháirceáil anseo agus níl aon pholasaí ann. Ní fiú cathair laistigh de na rampaí í, ach tá rud agus níos mó ag teacht. Is éard atá i gceist le pleanáil ná breathnú ar an todhchaí ní fheicim aon tógáil nua cúpla cm ó na seanfhoirgnimh eile. Taobh thiar díom Bíonn daoine gnóthach Tá súil agam nach ndéanann siad fuinneoga a osclaíonn ar mo bhalcóin. Beagán eile tá teach le scartáil le haghaidh óstán nua. is fearr fanacht méadar amháin ó na cinn eile. Ní bheidh páirceáil áit éigin ar an soi. I B 10 árasán 10 spásanna páirceála nó gan cheadúnas.


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith