An feiniméan Mia Noi sa Téalainn

Le Lodewijk Lagemaat
Geplaatst isteach Cúlra
Tags: ,
30 Aibreán 2020

Tá an feiniméan seo de Mia Noi (comhcheangal, an dara bean chéile, máistreás) tar éis leathnú chuig gach leibhéal de shochaí na Téalainne. Is féidir scéalta faoi fhir thábhachtacha sa tsochaí a bhfuil roinnt mná céile acu a fháil sna meáin éagsúla.

Mar sin féin, ba chúis leis an bhfeiniméan seo go leor cáineadh (údar maith) i saol an Iarthair. Ar an mbonn seo, chuir an Prionsa Svasti Sobhon meabhrán amach i 1913 chun monagaim a áireamh i ndlí, chun freagairt do cháineadh ó thar lear. Cé go raibh tuairim eile ag Rama VI, níor ritheadh ​​aon dlí nua. Ina theannta sin, timpeallaithe Rama VI é féin go príomha le fir óga agus bhí sé níos mó de ráiteas ríoga!

Níor athraigh an Téalainn a dlíthe go dtí 1932, rud a fhágann go raibh sé mídhleathach níos mó ná bean chéile amháin a bheith agat. D’fhéadfadh sé seo a bheith “mídhleathach” go foirmiúil, ach i ndáiríre tá sé níos deacra. Mar sin féin, ní pribhléid anois í a thuilleadh ach amháin don aicme shaibhir nó don aicme uachtarach. Chomh fada agus a sholáthraíonn an fear dá bhean chéile (mia luang) agus na leanaí, comhaontóidh sí, uaireanta go drogallach. Is fearr a bheith fágtha ina n-aonar le leanaí. Is féidir le Mia noi aire a thabhairt don fhear ansin. Mar sin féin, nuair a fhaigheann an mia noi níos mó airgid ná mar a fhaigheann sí, téann rudaí fiáin! Mar sin féin, i go leor gallúnach Téalainnis agus sochaí, níl rudaí chomh simplí agus a thuairiscítear anseo. Léiriú aitheanta is ea: “Déantar é seo de ghnáth ‘ar an tsáinn’, cé go mbíonn a fhios ag an bhfíonchaor Téalainnis faoi na gnóthaí seo i bhfad roimh an bpreas de ghnáth.”

San am atá caite, bhí níos mó ná bean chéile amháin difriúil ar chúiseanna éagsúla. Seo scéal a d’inis buachaill.

Nuair a bhí mé óg, d'fhoghlaim mé smaointe an phobail Síneach faoi níos mó ná bean chéile amháin. Ní ó fhear a tháinig an foilsiú seo, ach ónár dtiarna talún Síneach.

I mo chónaí i Bancác, fuair mé amach gurbh é an tiarna talún mia noi ár dtiarna talún mar a dúirt sí liom. Ag an am bhí sí daichead a cúig agus a fear céile caoga. Bhí siad le chéile le 21 bliain. Níor chosúil gur eachtra a bhí ann dár tiarna talún, ar chostas a chéad bhean.

Ag gáire, dúirt Madame Chao liom go raibh iachall ar a fear céile, a bhí ina mhac Síneach maith, dul in éineacht le rogha a tuismitheoirí ar bhean chéile. Seanchairde ba ea athair a chéad bhanchéile agus a athair. D'aontaigh siad, dá mbeadh mac ag duine acu agus iníon ag an duine eile, go bpósfaidís le chéile iad chun a dteaghlaigh agus a ngnóthaí measúla a chumasc.

I gcásanna den sórt sin, ní dhéantar dul i gcomhairle leis an bhfear agus na mná óga ar an ábhar agus ní thugann eitic Confucian an ceart do na leanaí diúltú. D'inis mo thighearna an scéal seo le tuiscint ghrinn.

“Mar sin, bhí a fhios ag m’fhear céile ó bhí sé 8 mbliana d’aois go bpósfadh sé iníon an cheannaí péarla, a raibh cónaí uirthi ar an tsráid chéanna. Ceannaí diamaint ab ea a athair. Mar sin feiceann tú gur cluiche maith a bhí ann don dá theaghlach.” “Ach an raibh grá acu dá chéile?” chuir mé ceist ar

Tá sochaí na Síne difriúil. Ní hé sin an rud is tábhachtaí idir fear céile agus bean chéile. Ba é an chéad dualgas a bhí ar m'fhear céile ná a athair agus a mháthair. Thug siad bia agus oideachas dó. Bhí sé de dhualgas air dul in éineacht lena mianta ar mhaithe leis an teaghlach.”

"Ach cad mar gheall ar a sonas féin?"

“Cén fáth nach mbeadh sé sásta? Bhí gach rud a theastaigh uaidh agus i bhfad níos mó ná go leor daoine eile. Uaireanta n'fheadar faoi chultúir a cheapann go bhfuil grá "rómánsúil" an t-aon sonas fíor. Mura mbeadh bia maith agus oideachas maith faighte ag m’fhear céile, an gcuirfeadh grá rómánsúil áthas air?”

“Ní raibh ach go leor airgid ag mo theaghlach chun sinn a chruinniú. Bhí muid in oiriúint. Níl áit ar bith chomh saibhir nó chomh tábhachtach le teaghlach m'fhear céile.

“Cuireadh chuig scoil Shíneach mé ar feadh ocht mbliana agus bhí an t-ádh dearg orm go raibh an oiread sin oideachais ann. Bhí m'athair an-shoiléir. Chreid sé go raibh iníonacha oilte i bhfad níos luachmhaire ná mná áille. Ach táim sásta le mo chás mar atá sé anois, díreach cosúil leis na daoine eile a bhfuil cónaí orm leo.

Foinse: Pattaya Mail 

3 fhreagra ar “Feiniméan Mia Noi sa Téalainn”

  1. Tino Kuis a deir suas

    Tá ผัวน้อย phoea noi (ardú, titim ton), concubine, leannán, coitianta freisin!

    • Tino Kuis a deir suas

      Solly, phoea noi, ag ardú agus ardchlaonadh.

    • Rob V. a deir suas

      Níl aithne agam ar aon duine le mia noi, ach tá aithne agam ar mhná a raibh phǒewa nói (ní hea, ní mise). B'fhearr liom níos mó a léamh faoi na concubines seachas díreach concubines. Ar an drochuair, níl a fhios agam go leor mná a bhfuil phǒewa nói acu.

      Bhí phǒewa nói ag cara maith le mo ghrá, cheap mo ghrá agus na cairde eile i ndáiríre nach raibh sé sin indéanta. Fear an-chineálta, an-mhaith a bhí ina fear céile agus cheap siad nach bhféadfadh tú a bheith ag mealladh do pháirtí mar sin. Chuir na cairde an cairdeas ar an dóire cúil, bhraith siad leithscéal as an bhfear céile ach níor dúirt siad rud ar bith leis (is cosúil go bhfuil sé an-deacair go deimhin). Faoi dheireadh tháinig sé fíor agus colscaradh ina dhiaidh sin. Ní raibh teagmháil ag éinne léi níos mó, ach choinnigh mo bhuachaill agus cairde eile i dteagmháil leis an bhfear céile. Toisc go raibh, ba dhuine an-chairdiúil é, bhuail mé leis arís agus arís eile agus is aithne domsa é fós.

      NB: A Tino, ar mhaith leat breathnú ar na nótaí arís? ag ardú ard. 😉


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith