J'ai les questions suivantes concernant le « livre de maison » bleu thaïlandais, également appelé « livre de chambre », dans lequel l'occupant/propriétaire actuel d'une maison/d'un appartement est répertorié.
Blue Book pour Condo en Thaïlande?
Je suis marié à ma femme thaïlandaise aux Pays-Bas et nous avons un condo au «nom étranger» en Thaïlande. Nous sommes maintenant en Thaïlande et voulons faire enregistrer nos noms dans le livre bleu. Nous avons un document de mariage officiel (en anglais avec un cachet municipal) avec nous.
Qu'entend-on exactement par le livre jaune et le livre bleu. Je suis propriétaire d'un condo, serai-je inscrit dans un livre jaune ou un livre bleu ? Quelle est la différence entre les deux ?
Je vous avais déjà posé des questions sur mon visa d'immigrant O basé sur la retraite. Je choisirais alors la méthode bancaire. Ma question porte sur l'accession à la propriété. Je suis marié à ma femme thaïlandaise en communauté de biens depuis plus de 23 ans. L'argent est débloqué lors de l'émigration et je veux acheter une villa/bungalow au nom de ma femme.
Question du lecteur : Comment puis-je empêcher ma femme thaïlandaise d'avoir droit à la moitié de mes actifs ?
Si vous êtes marié en Thaïlande à Thai, elle a droit à votre propriété ou à une partie de celle-ci. Cela peut-il être évité ? Qu'en est-il de la cohabitation officielle (ensemble en livre bleu) cela concerne-t-il tous les biens ou seulement ceux acquis après le mariage ?
Faut-il être dans le livre bleu en tant que Thaï ?
J'ai émigré en Thaïlande il y a six mois et avec ma femme et ma fille thaïlandaises, qui ont toutes deux une carte d'identité thaïlandaise, enregistrée à l'adresse de ma belle-sœur. J'ai le livre jaune et la femme et la fille sont dans le livre bleu de ma belle-sœur. J'ai un visa retraite. Maintenant, nous voulons louer une maison à Cha-Am. Je peux juste aller changer mon adresse. Mais comment dois-je l'arranger pour ma femme et ma fille ?