Thaimaan viisumikysymys nro 324/21: Mikä 3 kuukauden viisumi?

Lähetetyllä viestillä
Lähetetty Visa kysymys
Tunnisteet:
Marraskuu 26 2021

Vraagsteller: Bart

Olen 68-vuotias eläkkeellä oleva mies. Haluan matkustaa Thaimaahan ja käydä tyttöystäväni luona 3 kuukaudeksi. Tarvitsen ei-maahanmuuttajaviisumin. Mutta kun katson netistä, näen selityksen hakijan perheen luona vierailemisesta tai hänen luonaan olemisesta Thaimaassa (yli 60 päivää)? Tarvitsetko kopion henkilökortistasi tai passistasi ystävältäsi? todiste sukulaisuudesta thaimaalaisen perheen kanssa, mikä kutsukirjeen tulisi olla?

Wat is nodig voor non immigrant O visum dus?


Reaktio RonnyLatYa

Ik denk dat je bij het verkeerde lijstje kijkt. Een vriendin is officieel geen familie. Om als familie in aanmerking te komen moet er een officiële band zijn. Die is er niet met een vriendin. Daarom dat men in geval van familie ook vraagt:

“Proof of relationship to a family in Thailand e.g. marriage certificate, birth certificate, adoption certificate”’

Dat wil natuurlijk niet zeggen dat je daarom niet bij je vriendin kan verblijven of dat ze je niet kan uitnodigen.

https://hague.thaiembassy.org/th/publicservice/e-visa-categories-and-required-documents

Je moet in uw geval dan bij:

– CATEGORY 1 : Tourism and recreation related visit

4. Pidempi oleskelu eläkeläisille (50-vuotias tai vanhempi eläkeläinen)

VIISUMITYYPPI: Ei-maahanmuuttaja O (eläkkeelle jäävä) viisumi (90 päivää)

– Daar vind je o.a.:

“Todiste majoituksesta Thaimaassa, esim. majoitusvaraus, kutsukirje perheeltä/ystäviltä Thaimaassa jne.”

Je vriendin moet dan in een uitnodigingbrief verklaren dat ze je uitnodigt en dat je op haar adres zal verblijven. Ze moet dat ondertekenen en een kopie van haar ID meesturen dat bewijst dat ze wel degelijk Thai is en in Thailand woont.

Zo een voorbeeld van een uitnodigingsbrief kan je vinden op de website van de Thaise Ambassade in Brussel. Esimerkki-kutsukirje.pdf (thaiembassy.be) Op die van Den Haag vind ik dit niet meteen terug.

Kiinnitä huomiota, koska tämä thai-kielinen kirje on Belgian suurlähetystöstä ja on siksi osoitettu Belgian suurlähetystölle. Sitten sinun on korvattava Bryssel Haagilla ja Belgian paikka hollannilla

Dit is ongeveer de vertaling van wat er in het Thais nu staat, maar ik veronderstel dat het in het Engels ook wel zal aanvaard worden.

Arvoisa konsuli, kuninkaallinen Thaimaan suurlähetystö Brysselissä

Ik, mevrouw……. Identificatienummer …………… bevestigt dat Meneer ……….. met Belgische nationaliteit zal reizen naar Thailand en bij mij op het adres … zal verblijven.

Vanaf…….tot …………

-Let op want ik zie dat ze nu ook weer een bewijs van verzekering voor je visumaanvraag eisen. Hiervoor gelden dan blijkbaar weer de oude voorwaarden. Opgelet dit staat los van de Thai Pass verzekeringseis…..

"Sairausvakuutuslausunto, joka vahvistaa vakuutusturvan koko Thaimaassa oleskelun ajaksi ja jossa mainitaan nimenomaisesti:

Avohoitoetuus, jonka vakuutussumma on vähintään 40,000 1,300 THB tai XNUMX XNUMX euroa, ja

Sairaalaetuus, jonka vakuutussumma on vähintään 400,000 13,000 THB tai XNUMX XNUMX euroa.”

– Taloudelliset todisteet, esim. tiliote, todiste tuloista, sponsorikirje

Voor 90 dagen zal dit dan volgens de laatste gegevens 3 x 1000 Euro moeten zijn of de som van minstens 3000 Euro op je bankrekening.

 – Onko sinulla viisumikysymys Ronnylle? Käytä sitä yhteydenottolomake! -

Kommentit eivät ole mahdollisia.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston