Hyvät lukijat

Mitä tulee kaikkeen siihen, mikä liittyy thaimaalaisen tyttöystävän (tai "rakas", kuten maanmieheni Inkvisiittori ja nyt tässä blogissa tunnettu kirjailija kutsuu häntä niin kauniisti) EU-maahan, internetistä ja tietysti myös netistä löytyy paljon. tämä blogi.

Toivon kuitenkin pystyväni selvittämään seuraavaa: Satunnaisesti luin täältä reaktion belgialaiselta, joka asuu Espanjassa thaimaalaisen rakkaansa kanssa (anteeksi inkvisiittori, ei ole tarkoitettu plagioimiseksi, vaan kunnianosoituksena!). Kysymykseni kuuluu nyt, onko Espanjalle olemassa erityisiä ehtoja?

En asu siellä vielä, tyttöystävä asuu Thaimaassa eikä hänellä siis ole toistaiseksi mitään viisumia. Oletetaan nyt, että asun Espanjassa noin vuoden kuluttua. Pitääkö ihmisillä olla myös vähintään 1.500 XNUMX euron nettotulo voidakseen kutsua jonkun ja kuinka paljon tuloja on tyttöystävän vakituisella asuinpaikalla? Entä thaimaalaisten terveydenhuolto?

"Tuonti" suoraan Espanjaan vai ensin Belgiaan vai Saksan kautta? Ihminen lukee todella paljon!

Kaikki vaikuttaa hyvin virtuaaliselta ja ennenaikaiselta, mutta on olemassa sellainen ilmaus: Katso ennen kuin hyppäät. Siten.

Kiitos jo etukäteen vastauksista.

Ystävällisin terveisin,

selvä


Rakas Roger,

Teoriassa EU/ETA:n (Euroopan unioni/Euroopan talousalueen) kansalaisten, jotka asuvat muualla EU/ETA:ssa, pitäisi voida asettua vapaasti. Kaikilla EU:n/ETA:n ulkopuolelta tulevilla puolisoilla ja perheenjäsenillä on myös tiettyjä oikeuksia matkustaa EU-kansalaisen mukana. Niistä säädetään EU:n direktiivissä 2004/38 "unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella". Huomaa: Direktiivi ei koske EU/ETA-kansalaisia, jotka asuvat jäsenvaltiossa, jonka kansalaisuutta he itse ovat. Mutta belgialainen, joka haluaa matkustaa Espanjaan lyhyeksi ajaksi (enintään 3 kuukautta) tai pitkäksi aikaa (maahanmuutto), voi siksi luottaa direktiiviin. Tämän direktiivin mukaan esimerkiksi EU:n ulkopuolisten kansalaisten on mahdollista saada lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävä viisumi maksutta yksinkertaistetulla, kevennyksellä. Maahanmuutto on mahdollista myös joustavin ehdoin, mikäli ulkomaalainen ei ole valtiolle "kohtuuton taakka" eikä uhkaa kansallista turvallisuutta. 

Direktiivin mukaan (2 artiklan 2 kohdan mukaisesti) ainakin puoliso ja alaikäiset lapset ovat oikeutettuja tämän direktiivin mukaiseen menettelyyn. Direktiivissä todetaan (3 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti), että "kumppani, jonka kanssa unionin kansalaisella on asianmukaisesti todistettu pitkäaikainen suhde", on myös kelvollinen. EU:n tasolla ei kuitenkaan ole olemassa sopimuksia tällaisesta suhteesta, jokaisella jäsenvaltiolla on omat tulkintansa/sääntönsä tai toisinaan sääntöjä ei ole ollenkaan. 

Itse asiassa oletin, että Espanja hyväksyisi maahanmuuton thaimaalaisesta vain, jos puhutaan avioliitosta. Yllätyksekseni Espanja sallisi myös naimattomien maahanmuuton. Espanjan viranomaiset (ministerio del empleo, Secretaria General de inmigracion) toteavat: 

"Pareja de hecho no inscrita con la que mantenga una relación estable debidamente probada al acreditar la existencia de un vínculo duradero. En todo caso, se entenderá la egzistencia de ese vínculo si se acredita un tiempo de convivencia marital de, al menos, un año continuado, salvo que tuvieran descendencia en común, en cuyo caso bastará la acredencitación de convivdacimentación de convivdabimentación de. Las situaciones de matrimonio y pareja se regardarán, en todo caso, inyhteensopivat entre si.” 

Tämä espanjankielinen teksti perustuu konekäännökseen, ja siinä todetaan, että myös pitkäaikaisessa suhteessa olevat ihmiset ovat tukikelpoisia, jos on olemassa selkeä näyttö vähintään vuoden kestäneestä yksinomaisesta suhteesta ja ne voivat todistaa tämän asiakirjoilla. 

Jos menisit naimisiin thaimaalaisen kumppanisi kanssa, ei tietenkään voida keskustella siitä, pitäisikö thaimaalaista kumppania pitää EU-kansalaisen perheenjäsenenä. Loppujen lopuksi sinulla on todisteena vihkitodistus. Tietenkin tämän pitäisi olla laillinen ja vilpitön avioliitto. Viranomaiset voivat kuitenkin vaatia, että avioliittopaperit käännetään kielelle, jota (espanjan) viranomaiset ymmärtävät, sekä että asiakirjat ja käännös on laillistettu (asiakirjojen aitouden varmistamiseksi).  

Espanja tunnetaan kuitenkin siitä, ettei se ole tyytyväinen ulkomaiseen (thaimaaiseen) vihkitodistukseen, vaikka se olisi käännetty ja laillistettu. Espanjan suurlähetystö haluaisi myös EU:n jäsenvaltion tunnustavan/vahvistavan avioliiton. Tarkkaan ottaen tämä on EU:n sääntöjen vastaista, mutta tämä johtuu siitä, että espanjalaiset ovat ottaneet direktiivin väärin kansalliseen lainsäädäntöönsä. Myös Espanjan ulkoministeriö tunnustaa tämän, kuten olen kuullut aiemmin lakimiehiltä (aktiivinen osoitteessa Foreignpartner.nl). Yhteistyöllä tarkalleen ottaen väärien pyyntöjen kanssa saadaan yleensä paras tulos. Loppujen lopuksi, jos sitä ei voida tehdä niin kuin sen pitäisi, se tulee tehdä niin kuin se voidaan tehdä. Voit tietysti tehdä tästä valituksen esimerkiksi Euroopan komissiolle EU:n sisäasioiden kautta. EU itse ei toimi kovin nopeasti, tällainen valitus palvelee lähinnä hallinnollisia tarkoituksia, jotta Bryssel voisi vaatia jäsenvaltion tilille toistuvista rikkomuksista ja ottaa ne huomioon politiikan uudistuksista keskusteltaessa tulevaisuudessa. 

Käytännössä sekä Espanjan suurlähetystö että eri viranomaiset Espanjassa voivat huijata sinua. Esimerkiksi ThaiVisasta luen säännöllisesti kokemuksia EU:n kansalaisista, jotka haluavat matkustaa Espanjaan thaimaalaisen kumppaninsa kanssa lyhytaikaiseen oleskeluun tai maahanmuuttoon, ja sitten heitä ei pyydetä ainoastaan ​​todistamaan, että EU:n jäsenvaltio tunnustaa avioliiton, vaan myös, että he haluavat nähdäksesi sairausvakuutuksen Thaimaan poliisin raportti (käyttäytymisilmoituksena), lentoliput, hotellivaraus tai muu todiste majoituksesta jne.  

Teoriassa voit matkustaa Espanjaan yhdessä kumppanisi kanssa lyhytaikaisella viisumilla (Schengen-viisumi tyyppi C) tai pitkäaikaisella oleskelulla (Schengen-viisumityyppi D) ja etsiä sieltä asuinpaikka ja rekisteröidä molemmat Espanjaan. Jos kuitenkin luen tällaisia ​​kokemuksia, on luultavasti parasta varmistaa ensin itse oleskelu Espanjassa ja vasta sitten saada kumppanisi käymään. Tarkistaisin sitten uudelleen sekä Bangkokin suurlähetystöstä että maahanmuuttoministeriöstä, mitä Espanjan viranomaiset vaativat thaimaalaiselta kumppaniltasi.  

Et kirjoita millä perusteella haluat asua Espanjassa kumppanisi kanssa. Lähtökohtana on, että sinä ja kumppanisi ette ole kohtuuton taakka ja että sinulla on riittävät tulot toimeentuloon. Voit työskennellä Espanjassa työntekijänä, itsenäisenä ammatinharjoittajana tai eläkeläisenä. Edellyttäen, että sinulla on riittävät tulot (riittäviä summia ei anneta, espanjalaisilla voi olla esimerkkisummia, mutta niin kauan kuin tulot riittävät täyttämään kaikki velvollisuutesi etkä vedä toimeentulotukeen, espanjalaisten ei pitäisi puuttua asiaan. makuulla) voi tapahtua thaimaalaisen kumppanin kanssa ilman, että hän täytä muita vaatimuksia. Tietenkin maahanmuuton jälkeen heidän on rekisteröidyttävä ja otettava sairausvakuutus. Integroitumisvelvollisuutta (suorittaa kielikokeita jne.) ei ole.

Päätelmäni on, että voit asua Espanjassa thaimaalaisen kumppanisi kanssa, mutta voit kulkea tätä varten eri reittejä. Toinen tuo enemmän esteitä ja päänsärkyä kuin toinen. En osaa sanoa, mikä on paras lähestymistapa, jos vain siksi, että en tiedä tarkkaa tilannettasi, enkä ole tietoinen espanjalaisten asettamista tarkoista maahanmuuttosäännöistä tai siitä, kuinka yksittäiset espanjalaiset viranomaiset selittävät säännöt. Kuten aina, oikea-aikainen valmistautuminen on välttämätöntä. Piirrä reitit, joita haluat seurata, kerro selkeästi paperilla tilanteesi (työ-/tulotilanteesi, kansallisuutesi, hänen kansalaisuutensa, siviilisäätyksesi jne.) ja ota yhteyttä Espanjan viranomaisiin saadaksesi lisätietoja. Katso, sopiiko heidän vastauksensa sinulle ja vastaako se hieman virallisia EU-vaatimuksia ja Espanjan vaatimuksia. Sieltä voi sitten suunnitella pidemmälle. 

Lopuksi vinkkini on lukea EU-asetuksen 2004/38 lisäksi seuraava EU-käsikirja, joka selittää tämän yksinkertaisemmin luvussa 3 (sivu 82): 

http://ec.europa.eu/dgs/home-asiat/mitä-teemme/politiikat/borders-and-visas/visa-policy/docs/20140709_visa_code_handbook_consolidated_en.pdf

Jos hyvästä valmistelusta huolimatta jäät jumiin, voit ottaa yhteyttä EU:n oikeusasiamies Solvitiin. Solvitiin pääsee mm. lähteissäni mainituille web-sivuille europa.eu/youreurope napsauttamalla "apua tai neuvoja" -painiketta. 

Paperilla tämän kaiken pitäisi olla yksinkertainen prosessi, mutta voi olla selvää, että käytännössä se on kuriton. Toivon, että annoin sinulle hyvän pohjan aloittaaksesi. Onnea! 

Ystävällisin terveisin, 

Rob V. 

PS: Mukava tietää, että kun asut Espanjassa, kumppanisi saa oleskelukortin, jossa todetaan, että hän on EU-kansalaisen kumppani. Tällä kortilla hän voi matkustaa kanssasi viisumivapaasti kaikkiin EU/ETA-maihin (mukaan lukien Yhdistynyt kuningaskunta niin kauan kuin se on vielä jäsenmaa) ja Sveitsiin. Ajan myötä voit myös muuttaa yhdessä takaisin Belgiaan, missä Belgia ei voi enää määrätä sinulle omia kansallisia maahanmuutto- tai kotoutumissääntöjään. Jälkimmäinen tunnetaan EU-reittinä.

Resursseja ja hyödyllisiä linkkejä:

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/?uri=celex:32004L0038 (useita EU-kieliä) 

http://europa.eu/youreurope/kansalaiset/matkailu/tulo-poistuminen/non-eu-family/index_nl.htm (eri EU-kielillä)

http://europa.eu/youreurope/kansalaiset/asunto/perhe-oleskeluoikeudet/ei-eu-vaimo-aviomies-lapset/index_en.htm (useita EU-kieliä)

http://ec.europa.eu/dgs/koti-asiat/mitä-me-tee/käytännöt/borders-and-visas/visa-policy/index_en.htm (Englanti)

www.buitenlandsepartner.nl 

– – http://belgie-route.startpage.nl/

– http://extranjeros.empleo.gob.es/es/InformacionInteres/InformationProcedimientos/CiudadanosComunitarios/hoja103/index.html
(Espanja)

– http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/BANGKOK/en/InformacionParaExtranjeros/Sivut/VisadosDeLargaDuracion.aspx (espanja, englanti)

 

6 vastausta artikkeliin "Muutto Espanjaan ja viisumi thaimaalaiselle tyttöystävälleni"

  1. Rob V. sanoo ylös

    Jos olen pettynyt jollekin, koska en kerran antanut suoria linkkejä kaikkiin lähteisiin... Se johtui osittain siitä, että tein sen muistista. Kriittinen lukija haluaa luonnollisesti tarkan lähdeviitteen, joten tässä se on:

    Lainaan Foreignpartner.nl:stä eläkkeellä olevaa lakimiestä Prawoa (G. Adang):
    ”Madridin ulkoministeriössä ollaan hyvin perillä EU:n määräyksistä.
    Konsulaatit eivät, ja niiden työntekijät ovat huonosti koulutettuja ja/tai työskentelevät latinalaiseen sitoutumiseen."
    - http://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?56998-Visum-ook-door-rechter-afgewezen-via-een-ander-land-een-optie&p=576948&viewfull=1#post576948

    Että he tietävät, miten se pitäisi tehdä Madridissa:
    "Espanja on hyvä valinta ensimmäisenä asuinmaana, koska se noudattaa sääntöjä Euroopan tuomioistuimen tuomion jälkeen." - G. Adang
    - http://archief.wereldomroep.nl/nederlands/article/met-je-buitenlandse-partner-naar-nederland-20-tips?page=5
    — Viitaten EU:n tuomioistuimen asiaan C-157/03:
    - http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=nl&jur=C,T,F&num=C-157/03&td=ALL

    Valitettavasti kokemukset siitä, kuinka asiat Espanjan BKK:n suurlähetystössä menevät käytännössä usein pieleen, on kyse vain Espanjaa koskevien aiheiden etsimisestä ThaiVisan Viisumit ja maahanmuutto muihin maihin -foorumilta. Sitten tulee noin tusina aihetta, joita en mainitse tässä.

    Tämä puhtaasti kattavamman kuvan saamiseksi, ensisijaiset lähteet ja hakuteokset ovat tietysti EU:n direktiivi 2004/38 ja Espanjan maahanmuuttoministeriön tiedot (jonka pitäisi soveltaa näitä EU-sopimuksia oikein). Eilisen käytännön kokemus voi olla jo vanhentunut tänään.

  2. Jaspis sanoo ylös

    Lisäkysymys Ronnielle: Haluan kulkea samaa reittiä ja olen naimisissa. Avioliitto tunnustetaan myös Alankomaissa, vaimoni sai jopa BSN:n. Virallista tunnustamisasiakirjaa ei kuitenkaan ole – virkamiehen mukaan sitä ei toimitettu.
    Mitä näiden Espanjan viranomaisten todisteiden sitten pitäisi sisältää?

    • Rob V. sanoo ylös

      Sen lisäksi, että rekisteröit sen omassa kunnassasi, voit muuttaa ulkomaisen avioliiton hollantilaiseksi rekisteröimällä sen Landelijke Taken -osastolla. Tämä kuuluu Haagin kunnan alaisuuteen. Voit sitten saada hollantilaisen otteen avioliitosta, mutta pyydä sellaista kansainväliseen käyttöön.

      Tietenkin teoriassa thaimaalaisten avioliittopaperien pitäisi riittää (sekä tunnustetut käännökset ja laillistukset). On hyvä mahdollisuus, että Espanja pyytää virheellisesti todisteita siitä, että Alankomaat tunnustaa avioliiton. Tällaisen hollantilaisen kansainvälisen otteen pitäisi varmasti riittää, mutta itse asiassa thaimaalaisten asiakirjojen laillistaminen Hollannin suurlähetystön toimesta on jo enemmän kuin voi pyytää (jossa hollantilainen laillistaminen vahvistaa Thaimaan MinBuZa-laillistamisen oikeellisuuden, Espanjan suurlähetystö voi tehdä sen, itse).

      Jos olet naimisissa Alankomaissa, voit tietysti saada otteen omasta kunnastasi.

      Ps: Ronny ja minä emme ole sama henkilö tietääkseni! 555 😉

  3. Daniel M. sanoo ylös

    Rob V:n viimeisen vastauksen jälkeen päässäni välähtää oranssi valo:

    "Hollannin ote avioliitosta kansainväliseen käyttöön"

    En oikein ymmärrä tätä ja mieleeni tulee useita kysymysmerkkejä.

    Olen itse ollut naimisissa Thaimaassa yli 4 vuotta ja avioliittoni on rekisteröity Belgiassa.
    Vaimoni on asunut kanssani Belgiassa 4 vuotta ja hänellä on F-kortti (muiden kuin belgialaisten henkilökortti).

    Jos muuttaisin Espanjaan, pitäisikö minun hakea myös avioliittoote kansainväliseen käyttöön, vaikka henkilöiden ja tavaroiden liikkuvuus EU:n sisällä on vapaata?
    Jos avioliitto on rekisteröity EU-maassasi, tämä koskee koko EU:ta, eikö niin?
    Belgiassa on myös perheen kokoonpanotodistus. Eikö se riitä?

    Nämä ovat kysymyksiä, joita kysyn, joihin en itse tiedä vastausta. Mutta minusta on hyödyllistä ajatella sitä.

    • Rob V. sanoo ylös

      Rakas Daniel, sinun on todella nähtävä nämä asiat erikseen.

      1) Jos haluat sopia thaimaalaisen kumppanisi kanssa lomasta tai maahanmuutosta EU:n sääntöjen mukaisesti joustavien sääntöjen mukaisesti (mukaan lukien ilmainen Schengen-viisumi tyyppi C), laillisesti pätevä avioliitto riittää virallisesti. Ainoa vaatimus, jonka EU asettaa direktiivissä 2004/34, on, että tämä avioliitto/asiakirjat eivät saa olla vilpillisiä. Sen toteamiseksi, että asiakirjat ovat todella kunnossa, jäsenvaltio voi pyytää laillistamista (Thai BuZa ja asianomainen Euroopan suurlähetystö Thaimaassa, joka vahvistaa BuZan laillistamisen aitouden) sekä virallisen käännöksen kielelle, jota jäsenvaltio ymmärtää. Käytännössä Espanjan suurlähetystö ei ole tähän tyytyväinen, vaikka madridilaiset tietävätkin aivan hyvin, miten asioiden pitäisi mennä. Espanja haluaa virheellisesti virallisen paperin, joka osoittaa, että avioliitto tunnetaan ja tunnustetaan myös EU-kansalaisen maassa. He eivät todellakaan saa kysyä. Yhteistyö tämän virallisen mielivaltaisuuden tai epäpätevyyden kanssa on yleensä pragmaattisin ratkaisu.

      2) Alankomaiden kansalainen voi vapaaehtoisesti (siis valinnaisesti) muuttaa ulkomaisen avioliiton hollantilaiseksi todistukseksi. Tämä tapahtuu Landelijke Takenin kautta Haagissa. Voit sitten helposti hankkia otteen Alankomaista Landelijke Takenin tai englannin-/monikielisen kansainvälisen version kautta. Sinun ei enää tarvitse hakea uutta Thaimaasta saatua tekoa/laillistamista. Espanja on tyytyväinen tähän hollantilaiseen avioliittootteeseen.

      "Lallistamisen jälkeen voit rekisteröidä ulkomaisen julkisen asiakirjan Haagin kunnan Landelijke Taken -osastolle. (…) Laillistettu ulkomainen asiakirja tulee rekisteröinnistä Haagin kunnan väestörekisteriin. Tämän etuna on, että voit aina pyytää Haagin kunnalta kopioita ja otteita. Siinä tapauksessa sinun ei tarvitse hakea asiakirjaa uudelleen ulkomailta ja laillistaa sitä. ”

      Lähde:
      https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/legalisatie-van-documenten/vraag-en-antwoord/inschrijven-gelegaliseerde-buitenlandse-akte

      3) Jos olet rekisteröitynyt Alankomaissa asuvaksi, sinun on ilmoitettava ulkomaisesta avioliitosta omalle kuntallesi. Tästä kunta ei anna otteita.

      "Asutko Hollannissa? Sitten sinun on rekisteröitävä avioliittosi tai rekisteröity parisuhteesi ulkomailla Municipal Personal Records -tietokantaan (BRP). Asutko ulkomailla Hollannin kansalaisena? Sitten tämä ei ole mahdollista"

      Lähde: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/trouwen-of-geregistreerd-partnerschap-sluiten-in-het-buitenland

      Joten jos olet hollantilainen ja asut Belgiassa thaimaalaisen vaimosi kanssa, numero 3 ei koske sinua. Eurooppalaisten sopimusten mukaan jokainen laillisesti pätevä avioliitto on tunnustettava kaikkialla EU:ssa. Ensimmäinen Euroopan jäsenvaltio, joka solmii tai rekisteröi tämän avioliiton (jos se on naimisissa Euroopan ulkopuolella), voi tietysti tutkia lumeavioliittoja, koska vilpillisiä avioliittoja ei tietenkään hyväksytä. Muun muassa useilla BKK:n suurlähetystön espanjalaisilla virkamiehillä on hieman ongelmia näiden sääntöjen kanssa…

  4. Sinun Janssen sanoo ylös

    Hei,

    Kuinka outoa, että luen tämän ensimmäistä kertaa! Luulin, että tämä pätee vain Afrikan mantereelle. Tärkeintä on, että rakastajat voivat olla/pysyä yhdessä riippumatta siitä, mitä.
    Itse olen sitä mieltä, että nämä säännöt ovat hölynpölyä, koska ne pätevät yhdessä (maassa) eivätkä toisessa maassa. silkkaa hallituksen tekopyhyyttä niin sanotusti.

    Jos sinun ja rakkaasi joutuisit muuttamaan toiseen maahan, minä muuttaisin
    Jos muutat Espanjaan, Ranskaan, Belgiaan, Saksaan ja Alankomaihin, seuraavat linkit voivat auttaa sinua matkallasi.

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-spanje/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-belgie/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-frankrijk/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-duitsland/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-nederland/

    Yhtiö tarjoaa useita maita, mutta voit lukea sen verkkosivustolta. Se on hyvä yritys, joka hoitaa kaiken nopeasti ja siististi. Kannattaa ehdottomasti tutustua muihin Smaragd Express -palveluihin verkkosivuilla.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston