Hyvä toimittaja/Rob V.

Vaimoni tytär meni tällä viikolla VFS Globaliin hakemaan Schengen-viisumia. Joulukuussa Thaimaassa ollessamme olin tehnyt hänen kanssaan tarvittavat paperityöt, mukaan lukien hakemuslomakkeen manuaalisen täytön. Nyt sitä ei enää hyväksytä. Sinun on täytettävä se digitaalisesti, tulostettava ja allekirjoitettava ja luovutettava.

Onneksi hän oli kuullut tästä sosiaalisen median kautta ja pystyi sopia ennen tapaamistaan, mutta en löytänyt siitä mitään joulukuussa.
Otin yhteyttä BUZAan ja yhtäkkiä siellä on täysin uusi sivusto, jossa sanotaan selvästi, että nyt. Muuten en ymmärrä, mikä etu on, koska lomakkeen täyttämisen ja lataamisen jälkeen sivuston tietojen mukaan kaikki tiedot poistettiin uudelleen, lisäksi täytin myös takuulomakkeen manuaalisesti ja laitoin sen että hyväksytään.

Joten jokainen, joka aikoo hakea, on tietoinen tästä.

Ystävällisin terveisin,

Ryöstää


Rakas Rob,

Kiitos palautteestasi. Mikä on uuden sivuston osoite? Tunnen vain NederlandsAndYoun ja VFS Global -verkkosivuston (katso alla). Jos on kolmas sivusto, josta ulkoministeriö vastaa, niin se on todellinen juhla.

Molemmat viittaavat vakiona täytettävään verkkolomakkeeseen. Mutta missään ei sanota, että tyhjän lomakkeen tulostamista ja sen itse täyttämistä ei enää hyväksytä. Itse asiassa VFS-sivustolla he edelleen kirjoittavat "Täytä viisumihakemuslomake ja kiinnitä valokuvasi". Voit ladata lomakkeen tältä verkkosivustolta. '.

Netissä täytetty on luultavasti parempi luettavuuden vuoksi. Mutta jos ulkoministeriö keksii omat sääntönsä (viisumisäännöstössä ei missään kohtaa kielletä käsin täytettäviä hakemuslomakkeita), se on, hmm, erikoista. Vaikka ymmärrän silti niiden tarkoituksen (luettavuuden). Jos he eivät enää hyväksy suuraakkosin täytettyjä lomakkeita, heidän on ilmoitettava siitä erikseen molemmilla sivustoilla ja erilaisissa liikkeellä olevissa tarkistuslistoissa. Varmista myös, ettei mikään muu valtion virasto (IND jne.) tarjoa tyhjiä lomakkeita ladattavaksi.

Mielestäni olisi järkevämpää, jos ulkoministeriö laajentaa hitaasti ladattavia/tulostettavia versioita, kunnes käytännössä kaikki hakijat lähettävät automaattisesti verkkolomakkeen (koska ulkoministeriö voi oletusarvoisesti katsoa tämän ja ottaa kaikki tulostettavat PDF-tiedostot offline-tilaan kaikkialla ). Olisi asiakasystävällinen.

- www.netherlandsandyou.nl/your-country-and-the-netherlands/thailand/travel-and-residence/aplying-for-a-short-stay-schengen-viisumi
- www.vfsglobal.com/netherlands/thailand/

Ystävällisin terveisin,

Rob V.

 

 

15 vastausta kysymykseen "Schengen-viisumihuomautus: Täytä Schengen-viisumihakemuslomake digitaalisesti"

  1. Gerard AM sanoo ylös

    Kiitos vinkistä, olemme menossa kesäkuun Bangkokiin viisumia varten.

  2. HansNL sanoo ylös

    Ihmettelen, millaista on nyt, jos olet digitaalista lukutaidottomia.
    Tai jos sinulla ei ole tietokonetta tai tulostinta.
    Ajattele, että kynän ja paperin käytölle pitäisi aina olla tilaa, valtion ei missään muodossa pitäisi mennä digitalisaatiossa liian pitkälle.
    Mielestäni.
    Ja tämä on nyt tyypillisesti liian pitkälle menemistä.

  3. heh sanoo ylös

    Eilen ystäväni lähetti manuaalisesti täytetyn lomakkeen, ja se hyväksyttiin ilman ongelmia.

  4. Rob V. sanoo ylös

    Sain toisen sähköpostin Robilta. Siinä hän kirjoittaa, että hänellä on lomakkeet IND-sivustolta (looginen paikka hollantilaiselle thaimaalaisen kumppanin kanssa), ulkoministeriö osoitti hänet NetherlandsAndYou-sivustolle. Siellä ihmiset viittaavat digitaalisiin lomakkeisiin, eikä enää ole PDF-tiedostoa tulostettavaksi itse täytettäväksi. Mutta missään ei sanota, että (selvästi kirjoitettua) tulostetta ei enää hyväksytä.

    Hän kirjoittaa: "Valitin tästä suurlähetystöön, mutta he hylkäsivät kaiken erittäin ylpeästi, (...) Mutta minua huolestuttaa eniten se, ettei missään mainita, että lomake voidaan täyttää vain digitaalisesti, ja vastauksena kysymykseeni He eivät edelleenkään pysty antamaan vastausta siihen, miksi käsin täytetty takuulomake hyväksytään."

    Olen Robin kanssa samaa mieltä, että jos kuulet vain "anteeksi, lomake on täytettävä tietokoneella", kun lähetät hakemuksen, sinulla on edelleen ongelma. BuZa ei tarkoita sitä millään pahalla, mutta se on merkki omasta ajattelusta: "mikä tekee päätöksentekijöidemme asioita helpommaksi?". Ne eivät tietenkään häiritse IND-sivustoa, jolta myös ihmiset päätyvät etsimään tietoa ja materiaalia. Mutta ulkomaalaisen ja referentin näkökulmasta ajattelu ei ole BuZa. Vaikka kysymys voisi olla niin yksinkertainen: "Olen hollantilainen/thaimaalainen, joka aloitti papereiden keräämisen 2 kuukautta sitten. Miten tämä kaikki hyödyttää minua, jos olen aloittanut valmistautumiseni hollanniksi/englanniksi/thaiksi hyvissä ajoin?' . Ja sitten vastaa tähän, jotta näitä ihmisiä autetaan matkalla mahdollisimman hyvin. Missä asioissa autat asiakasta parhaiten?

  5. Peter V sanoo ylös

    Todellakin meidän ryöstömme taas.
    Emme voi tehdä siitä hauskempaa emmekä helpompaa. Mutta kalliimpaa…

  6. oikea sanoo ylös

    Se on Schengen-järjestely, ei hallituksemme. He eivät voi edes pyytää vähempää. Jos et halua maksaa viisumistasi, mene naimisiin kumppanisi kanssa ja matkusta hänen kanssaan toiseen Schengen-maahan.

    Tarina siitä, pitääkö hakulomake täyttää digitaalisesti vai ei, on ulkopuolisen palveluntarjoajan VFS:n asia, ei suurlähetystön asia. Jokainen hakemuslomake yksinkertaisesti käsitellään siellä.
    Voit valittaa suurlähetystöön VFS:n toiminnasta.
    Jos jälkimmäistä tapahtuu tarpeeksi (ja hyvin muotoiltu), jokin muuttuu jonakin päivänä.
    Ihanteellista tilannetta ei koskaan saavuteta, koska se on (kansalaiselle) viisumivapautta.

    • Rob V. sanoo ylös

      Aivan oikein, Prawo. Ehkä jotkut flaamilaiset, jotka matkustavat Alankomaihin naimisissa olevan thaimaalaisen kumppaninsa kanssa, voivat jo valittaa. NetherlandsAndYou-sivustolla kohta 3 kohdasta "Tapaaminen" on jo poistettu verkkosivustolta. Siellä oli linkki, kuinka voit hakea suoraan suurlähetystöön. Se on mennyt nyt, kaikki ja kaikki lähetetään VFS:ään. Myös erityisluokat, joilla on edelleen oikeus suorakäyttöön. Se ei pidä paikkaansa, vaikka ymmärrän, että BuZa haluaisi mieluummin kaiken ja kaikki menevät ulkopuolisen palveluntarjoajan puoleen (maksaa kansalaiselle ylimääräistä rahaa, säästää suurlähetystön henkilökuntaa, aikaa ja siten rahaa).

      Myös suurlähetystön Facebookissa todettiin yksinkertaisesti, että et voi enää mennä suurlähetystöön. Se on virheellistä tietoa ja EU:n sääntöjen vastaista.

      -

      ภาษาไทยด้านล่าง

      1 alkaen uudet säännöt ovat voimassa, jos haet Schengen- tai Karibian viisumia. Tämä on seurausta Euroopan unionin hyväksymistä uusista säännöksistä.

      Lisäksi 1 alkaen Schengen-viisumia voi hakea vain ulkopuolisen palveluntarjoajan VFS:n kautta Bangkokissa. Tästä päivämäärästä eteenpäin hakeminen suurlähetystöön ei ole enää mahdollista.

      https://www.netherlandsandyou.nl/latest-news/news/2019/11/01/changes-in-the-rules-for-schengen-visa-applications

      ————————————————————————

      1 เป็นต้นไป กฎระเ Lisätietoja Lisätietoja Lisätietoja Lisätietoja ช้

      1. กุมภาพันธ์ 2020 ท่านจ Lisätietoja การ VFS ในกรุงเย฀งเพพ ่านั้น การสมัครผ่านช Tietoja meistä

      Kuvan otsikko Kuvan kuvateksti:
      https://www.netherlandsandyou.nl/latest-news/news/2019/11/01/changes-in-the-rules-for-schengen-visa-applications

      -

      Lähde:
      https://www.facebook.com/netherlandsembassybangkok/posts/2909610189089778?

      • Rob V. sanoo ylös

        Ja vaikka suurlähetystössä ei enää olisi tiskiä ja kaikkien on mentävä VFS:ään… siinä tapauksessa EU/ETA-kansalaisten perheenjäseniltä voidaan periä 0,0 maksua ja kuluja. Loppujen lopuksi VFS ei ole silloin valittu selkeän vapaan valinnan ja vapaan tahdon perusteella suurlähetystövierailusta.

        VFS kirjoittaa:
        -
        VFS palvelumaksu:
        Viisumimaksun lisäksi viisumikeskuksessa hakevilta hakijoilta peritään VFS-palvelumaksu 250 THB (biometristen tietojen toimittamisesta), joka sisältää arvonlisäveron.
        Viisumimaksu voidaan maksaa vain käteisellä.
        Kaikkia maksuja ei palauteta.
        -
        Lähde: https://www.vfsglobal.com/netherlands/thailand/eu_guidelines_applications.html

        Toinen virhe (josta ulkoministeriö vastaa): Se, että kuten VFS kirjoittaa, kaikki maksut eivät ole palautettavissa, ei myöskään pidä paikkaansa. Tapauksissa, joissa kuluja on veloitettu väärin (viisumimaksut tai VFS-palvelumaksu), sinun tulee yksinkertaisesti saada ne takaisin…
        Yllä oleva koskee tietysti myös Hollannin kansalaisia, joilla on thaimaalainen naimisissa oleva puoliso ja jotka hakevat viisumia Belgian, Saksan jne. kautta. Sinun on vain voitava mennä suurlähetystöön (he eivät halua nähdä sinua siellä), joten jos olet jo joutunut käymään VFS: ssä, näiltä hakijoilta ei tule periä palvelukuluja. Tämä viisumi maksaa hakijalle 0,00 euroa.

  7. pissa sanoo ylös

    Me, vaimoni ja minä kohtasimme myös lisävaatimuksen vaimoni viisumia varten
    Vaimoni passi ja viisumi olivat vanhentuneet, joten meidän piti hankkia uusi
    Pyysi ja sai uuden passin marraskuussa
    Kotona olin lukenut eri nettisivuilta Schengen-viisumin hakemisen edellytyksiä ja kerännyt ja täyttänyt toimitettavat asiakirjat sekä takuu- ja tulotietoni ja paljon kopioita kaikesta.
    Täytin viisumihakemuslomakkeen tietokoneella ja tulostin sen
    Uskallan sanoa, että kaikki oli täydellistä, olimme hyvin valmistautuneita
    Minulla oli jopa pussi täynnä muita asiakirjoja mukanani; varalta ……
    Tapaamispäivänä joulukuussa saavuimme suurlähetystöön hieman etuajassa ja odottelimme ulkona
    Sanansaattaja kysyi, olivatko meillä kaikki lomakkeet täytettyinä, ja kysyi, voisiko hän nähdä ne, totta kai hän voisi
    Katsottuaan kaikkea yksitellen hän sanoi, että se oli OK ja saimme yhden seurantanumeron
    Oli vaimoni vuoro ja hän astui sisään
    Muutamaa minuuttia myöhemmin hän tuli ulos peloissaan ja innoissaan ja sanoi minulle: "Missä on vanha passini, se ei ole siellä."
    Kerroin hänelle, että hänellä oli uusi passi, vanha passi on vanhentunut, joten se ei ole enää voimassa eikä häntä pyydetä näyttämään toimitettavien asiakirjojen/asiakirjojen luettelon mukaan.
    Vaimoni takaisin tämän vastauksen kanssa
    Vähän myöhemmin sanansaattaja kutsuu minut sisään ja minulle kerrotaan, että vanha passi on myös luovutettava kopiot kaikista sivuista.
    Sanon, että se ei ole luettelossa luovutettavista asiakirjoista ja että lisäksi se passi on vanhentunut eikä ole sen vuoksi enää voimassa
    Sitten minulle kerrotaan, että jos sitä vanhaa passia ei ole, hakemus EI ole TÄYDELLINEN ja siksi sitä EI käsitellä…………….se oli turha keskustelu
    Se on tietysti draamaa, jos olet ollut koko päivän bussissa matkustaaksesi Bangkokiin ja sinun täytyy palata kotiin hakemaan vanha passi ja sopia uusi tapaaminen
    Kuten sanoin: Minulla oli mukana laukku täynnä ylimääräisiä papereita ja onneksi myös vanha passi
    Tämän lähettämisen jälkeen tiskin takana oleva nainen sanoi, että hakemus oli nyt valmis ja se käsitellään
    Olemme nyt saaneet uuden viisumin vaimolleni

    Mistä tämä lisävaatimus tulee ja miksi Schengen-viisumeita koskevilla verkkosivustoilla ei ole siitä mitään, ja miksi se voidaan tehdä juuri niin
    Niille, joiden on vielä haettava viisumia tulevaisuudessa: ole valmis kaikkeen, ota kaikki ajateltavissa olevat ja käsittämättömät paperit mukaasi, sillä sinut lähetetään pois

    • Rob V. sanoo ylös

      Pee, vanhentuneita passeja EI vaadita Schengen-viisumihakemukseen. Tiskityöntekijä näki heidän lentävän. Ehkä sama, joka vaati Robille, että manuaalisesti täytetty lomake ei ole kunnossa. Vaatimukset, jotka hakijan on täytettävä, ja paperit, jotka ulkomaalaisen on esitettävä, eivät ole muuttuneet. Ei edes 2 alkaen, kun uudet säännöt astuvat voimaan.

      Nämä eivät ole EU/Schengen-sääntöjä, eikä ulkoministeriö tietenkään voi yhtäkkiä vaatia tätä Hollannin paikallisena vaatimuksena. Vanhoja passeja ei yksinkertaisesti tarvita. Ulkomaalaisena kannattaa liittää mukaan korkeintaan kopio vanhoista passeista, jos niissä on viisumitarrat ja (länsi)matkustusleimat. Tällä todistetaan, että ulkomaalainen on luotettava ja palaa Thaimaahan ajoissa (positiivinen matkahistoria). Mutta se EI ole velvollisuus.

      Kuten myös viisumitiedostossa todetaan: tiskityöntekijä käy läpi tarkistuslistan yhdessä ulkomaalaisen kanssa (joka löytyy myös NetherlandsAndYousta). Jos jokin tarkistuslistalla oleva puuttuu, työntekijä voi todeta, että hakemus on puutteellinen, mutta hakemusta ei voi hylätä. Jos ulkomaalainen haluaa toimittaa sen tällä tavalla, hän voi tehdä niin. Hakemuksesta päättävät taustatoimiston (hollantilaiset) virkamiehet. Työntekijät tiskin takana ovat vain siellä keräämässä paperit ja välittämässä ne oikealle osastolle.

      Jos ulkoministeriön (Kuala Lumpurissa, myöhemmin Haagissa) päättävä virkamies erityisistä syistä haluaa edelleen nähdä lisätietoja, kuten vanhan passin, hän ottaa yhteyttä ulkomaalaiseen.

      Valituksen tekeminen:
      Jos hyvää tarkoittava tiskihenkilökunta tai jostain syystä kieltäytyy ottamasta vastaan ​​hakemusta paperin puutteen vuoksi, voit valittaa asiasta ulkoministeriöön/suurlähetystöön (olkaa tietysti kohtelias). Sitten voidaan ryhtyä toimiin ja toinen ihminen voi välttyä sellaisilta väärinkäsityksiltä. Suurlähetystön sähköpostiosoite:
      kieltää (at) minbuza (piste) fi

  8. pissa sanoo ylös

    Englanninkielisessä tarkistuslistassa ei mainita t ja hollantilaisessa luettelossa

    • Rob V. sanoo ylös

      Rakas Pee, onko sinulla linkkiä tuohon hollantilaiseen tarkistuslistaan? Kiitos jo etukäteen.

      Koska he eivät voi vain pyytää keneltäkään vanhentuneita passejaan. Ei vain viisumikoodissa. Yleensä vanhentuneessa passissa ei ole mitään järkeä. Ja iäkkäällä thaimaalaisella tulee sitten muutama sata tulostetta 10 vanhentuneesta passista...

    • Rob V. sanoo ylös

      Löytyy NederlandEnU:sta, tarkistuslista vuodelta 2018. Vuoden 2017 versioita löytyy myös Googlen kautta.
      Molemmat eivät kuitenkaan ole viisumisäännöstöstä johtuvia vaatimuksia. Nämä eivät todellakaan ole laillisia vaatimuksia. Sellaiset vanhentuneiden passien tiedot ovat parhaimmillaankin suositeltavia, neuvoja (päätöksentekijä näkee ulkomaalaisen luotettavan näkemällä aikaisemmat länsimaamatkat).

      Tuo hollantilainen tarkistuslista on yksinkertaisesti virheellinen, vaikka se on "hyvin tarkoitettu". NetherlandsAndYoy-sivuston ja VFS:n englanninkielinen tarkistuslista on yksinkertaisesti ainoa oikea. Siellä ihmiset eivät kysy näitä puhtaasti valinnaisia ​​asiakirjoja. Ja jopa ne asiat, jotka ovat siellä englanninkielisellä listalla (kuten todistus sairausvakuutuksesta), tällaisen kohdan puuttuessa voidaan korkeintaan huomauttaa, että hakemus on puutteellinen, mutta tiskityöntekijä ei voi kieltäytyä ottamasta sitä jos paperi puuttuu. Kyllä, hylkääminen tapahtuu, mutta se on päättävästä virkailijasta, ei vastatyöntekijästä.

      Valitus vanhojen passikopioiden vaatimisesta on siis joka tapauksessa paikallaan.

      Vuoden 2018 julkaisussa lukee:
      ”Passin kopio: kopio nykyisen passin kaikista käytetyistä sivuista ja tarvittaessa kaikista aiemmin hankituista passeista (haltijan sivu, voimassaoloaika,
      sivut, joissa on leimat, viisumit). Tarvittaessa: kopiot aiemmin hankituista viisumeista Schengen-alueelle, Isoon-Britanniaan, Yhdysvaltoihin ja Kanadaan.

      <= Schengen-matkahistoria on EU:n tietokannassa, joten paperilla kysyminen on vain laiskojen virkamiesten avuksi. Mutta heidän on joka tapauksessa tarkistettava tietokanta, jos se sisältää asioita, joita hakija ei ole tietoisesti ilmoittanut (aiempi viisumin hylkääminen).

      Vuoden 2017 julkaisussa lukee:
      "Kaikkien aiempien passien haltijasivu
      vastaavilla viisumeilla."
      <= tämä on täysin huonosti sanottu. On loogista, että uusi versio on olemassa, mutta huomautus, että tämä on valinnainen, puuttuu.

      - https://www.nederlandenu.nl/documenten/publicaties/2018/3/14/checklist–familie-en-vriendenbezoekkort-verblijf-1-90-dagen

      • pissa sanoo ylös

        Ryöstää

        Tällä sivustolla on uusin ulkoministeriön tarkistuslista, joka on toukokuulta 2019
        Kohdassa 2.4 vaaditaan vanhan passin ja kopioiden luovuttamista
        Uskon, että se on hämmentävää, VFS global on englanninkielinen ja sitä vaatimusta ei ole

        file:///D:/Peter/Downloads/Checklist+Schengenvisa+-+vierailu+perheeseen+tai+ystäville+(hollanti)_7+toukokuu+2019%20(7).pdf

        Valituksesta valittaminen ...... En halua tehdä niin, en halua vastustaa ketään
        Myöhemmällä vierailulla tämä voi johtaa muihin lisäasioihin tai vaikeuttaa sitä meille
        En halua ottaa sitä riskiä

        • Rob V. sanoo ylös

          Google kutsuu sitä vuodeksi 2017, mutta sivu, jolle pääsen, on 2019:
          https://www.nederlandenu.nl/documenten/publicaties/2017/01/01/checklist-schengenvisum—bezoek-aan-familie-vrienden-nl

          "2.4 Kaikkien aiempien passien haltijasivu viisumien kanssa. ”

          Mutta se, mikä tuossa tarkistuslistassa on, ei pidä paikkaansa. Viisumin hankkiminen ei ole pakollista, se on yksinkertaisesti valinnainen todiste siitä, että olet vilpittömässä mielessä matkustava. Mutta myös tarkistuslistan lopussa on:

          ”Hakemus ilman täydellistä asiakirjasarjaa yllä olevan tarkistuslistan mukaisesti,
          voi johtaa viisumihakemuksesi hylkäämiseen."

          Tiskityöntekijä ei siis voi koskaan kieltäytyä ottamasta vastaan ​​hakemusta, koska vaadittu asiakirja (matkavakuutus, lentovaraus jne.) tai valinnainen asiakirja (vanhat passit ja leimat) puuttuu.

          Ymmärrän, että pelkäät, että sinua vastaan ​​tehdään valitus. Mutta valitusosasto on täysin eri haara kuin osasto, jossa päätösviranomainen (Kuala Lumpurissa, myöhemmin Haagissa) sijaitsee. Lähetystölle lähetetty sähköposti siitä, että tiskityöntekijä on toiminut väärin, ei aiheuta viivaa nimesi jälkeen tai mitään, mitä he sitten välittävät päätöksentekijöille.

          Olen aiemmin kirjoittanut lähes kaikille Thaimaan Schengen-suurlähetystöille ja joidenkin niiden jäsenvaltioiden ministeriöille heidän verkkosivuillaan, VFS-sivustolla, muilla hallinnon sivuilla olevista virheellisistä tiedoista tai tiskillä tehdyistä virheellisistä toimista. Tämä auttoi usein ja tietoihin tehtiin muutoksia. Mutta BuZan, VFS:n jne. nettisivuilla virallisiin tietoihin hiipii edelleen virheitä. En tiedä haluanko taas käyttää tuntikausia viranomaisille kirjoittamiseen. Muut näyttävät jättävän asian siihen. Mutta sitten minua häiritsee se, että kansalaista johdetaan harhaan (ei aina tarkoituksella, usein siksi, että tieto on vanhentunutta tai hallitus ajattelee omasta näkökulmastaan, ei siitä, miten kansalaista parhaiten palvellaan).

          Joka tapauksessa: hollantilainen tarkistuslista on väärä, englanninkieliset (VFS-sivustolla ja BuZa-sivustolla) ovat oikein. Nämä englantilaiset hoitavat 99% ihmisistä, mukaan lukien tiskihenkilöstö. Yksi tiskityöntekijä, joka toimii toisin, on yksinkertaisesti väärässä. Virheet ovat inhimillisiä, mutta jonkun pitää olla vastuussa niistä. Tämä tapahtuu vain vastauksena kansalaisten palautteeseen, kommentteihin ja valituksiin.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston