Kaksi vuotta sitten kirjoitin tiedoston auttaakseni ihmisiä hakemaan lyhytaikaista viisumia. Schengen-viisumitiedoston julkaisun jälkeen vastaan ​​edelleen säännöllisesti ja mielellään lukijoiden kysymyksiin. Tällä välin säännöt ovat edelleen samat, mutta menettelyt ovat muuttuneet. Esimerkiksi Hollannin suurlähetystö on alkanut tehdä entistä tiiviimpää yhteistyötä valinnaisen ulkoisen palveluntarjoajan VFS Globalin kanssa. Harkitse esimerkiksi Visa Application Centerin (VAC) perustamista ja palvelukustannusten nostamista 480 bahtista 996 bahtiin.

Tiedosto on nyt päivityksen tarpeessa. Siksi haluaisin lukijoiden, jotka ovat hakeneet viisumia Alankomaihin tai Belgiaan viimeisen 1-2 vuoden aikana, kertovan kokemuksistaan.
Evertin kokemus ja alla olevat vastaukset ovat www.thailandblog.nl/ Readers-inzending/ Readersinzending-kennis-maken-schengenvisum/ olivat jo erittäin hyödyllisiä.

Haluaisin esimerkiksi tietää:

  • Mitä lähteitä käytit sovellukseen (suurlähetystön verkkosivusto, VFS-sivusto, IND/DVZ-verkkosivusto jne.)?
  • Oliko annettu tieto selkeää? Vielä tärkeämpää on, missä se oli epäselvää tai muuten puutteellista?
  • Millaisia ​​haasteita kohtasit hakemusta laatiessasi?
  • Miten tapaamiseen päästiin? Menikö tämä lähetystön kautta vai VFS:n kautta (hakijan valinta on, mutta on selvää, että VFS:ää ylennetään).
  • Kauanko kesti ajan varaamiseen? Kuinka pitkä käsittelyaika oli hakemuksen jättämisen ja hakemuksen takaisin saamisen välillä?
  • Saitko passin ja muut asiakirjat takaisin postitse (EMS) vai haitko ne lähetystöstä?
  • Millainen viisumi myönnettiin? Harkitse voimassaoloaikaa ja merkintöjen määrää (1, 2 tai useita merkintöjä).
  • Kuinka monta viisumia olet hakenut aiemmin ja kuinka kauan ne olivat voimassa? Perusperiaate on, että ulkomaalaiset saavat yhä "paremman" viisumin, joka on joustavampi ja voimassa pidempään.
  • Millainen oli yleinen kokemus viisumihakemuksesta, matkasta Eurooppaan jne.
  • Kaikki muut asiat, jotka voivat olla hyödyllisiä tiedoston parantamisessa, ovat tietysti tervetulleita!

Lopuksi haluaisin saada joitakin skannauksia viimeisten 1–2 vuoden aikana myönnetyistä viisumeista. Tietysti henkilötietojen poistamisen kanssa. Näin näkisin omin silmin, onko siinä havaittavia eroja tiedostoon verrattuna ja voisin mahdollisesti muokata esimerkkejä nykyisessä tiedostossa. Nykyisissä kuvissa näkyy edelleen Bangkokissa myönnetty viisumi, mutta Kuala Lumpurissa RSO luo parhaillaan hollantilaisia ​​viisumeja alueelle. Päivitys saattaa olla tässä sekaannusten välttämiseksi.

Jaa kokemuksesi alla tai lähetä sähköpostia blogin toimittajille. On sanomattakin selvää, että suhtaudun saamiini kokemuksiin ja tietoihin luottavaisin mielin. En jaa nimiä tai muita tietoja kolmansille osapuolille, se on sanomattakin selvää. Tavoitteeni on yksinkertainen: varmistaa, että hollantilaiset ja flaamilaiset, jotka joutuvat käsittelemään viisumimenettelyä, ovat mahdollisimman hyvin valmistautuneita ja heillä on hyvät tiedot oikeuksistaan ​​ja velvollisuuksistaan, jotta he voivat olla hyvin valmistautuneita. Tällä tavalla autamme toisiamme nauttimaan elämän kauniista asioista yhdessä thaimaalaisen kumppanin, lasten, perheen tai ystävien kanssa.

Kiitos etukäteen ja terveisin,

Rob V.

HUOM: EU:n sisäasiainministeriö julkaisi viimeisimmät tiedot viisumien myöntämisestä maaliskuun lopussa. Tästä on nyt tullut perinne kirjoittaa kappale, mutta uteliaita voi toki käydä katsomassa itsekin: ec.europa.eu/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/visa- policy_fi#stats

20 vastausta kysymykseen "Puhelu: palaute lukijoilta Schengen-viisumitiedoston päivitykseen"

  1. Ronald Schneider sanoo ylös

    Rakas Rob,

    Viime viikolla vaimoni sai uuden vkv:n.
    Hän jätti VFS-hakemuksen.
    Se oli täysin uusi kokemus meille molemmille, koska vaimoni
    Kaiken yrityksensä toiminnan vuoksi viimeksi Alankomaissa seitsemän vuotta sitten
    On ollut.
    Hänen tarkoituksenaan oli matkustaa NL:ään huhtikuun puolivälissä ja hän oli varannut ajan verkkosivujen kautta hyvissä ajoin
    Vfs:n järjestämä.
    Joten en tiedä, mikä on tämän minimiodotusaika, koska ne ovat joka tapauksessa kaksi viikkoa eteenpäin
    on varannut.
    Huolimatta väkijoukosta, hänellä oli tapaaminen klo 1300, mutta hän oli numero 88 kaikista ihmisistä, joilla oli klo 1300 tapaamisaika Alankomaiden suurlähetystön viisumin järjestämiseksi. Kaikki oli ohi 10:n sisällä. pöytäkirja.
    Kuten ennenkin, hän oli ottanut mukaansa 3 kopiota kaikista papereista, joten paikalla olevien upseerien täytyi ottaa mukaan vain se, mitä he tarvitsivat.
    Se oli ensimmäinen kerta, kun en ollut hänelle taloudellinen takaaja, eikä se aiheuttanut ongelmia
    kopiot hänen tiliotteistaan ​​ja kopion luottokortistaan.
    Kun saavuimme takaisin kotiin Koh Samuille, olimme jännityksessä kymmenen päivää, koska et tiedä, myönnetäänkö viisumi vai ei.
    Onneksi hänen passinsa palautettiin vaimolleni siististi kymmenen päivän kuluttua EMS:llä (kirjekuoren kirjoitti VFS itse) viisumi sisällä.
    Nyt se outo osa.
    Uusi sääntö näyttää olevan, että viisumi myönnetään koko passin voimassaoloajalta.
    Oleskelun enimmäiskesto on 90 päivää ja vaimoni tapauksessa viisumi on voimassa vuoteen 2021 asti.
    Haimme ja saimme myös toistuvaisviisumin.
    Nyt luin eilen internetistä, että toistuvaan maahantuloviisumilla sinun on käytettävä 90 päivää 180 päivän aikana.
    Mitä järkeä on antaa viisumin voimassaoloaika neljäksi vuodeksi, jos sitä voi käyttää vain 6 kuukautta?
    Lopuksi viisumia haettaessa tulee ottaa mukaan lentovaraus, jossa näkyy myös viisumin alkamispäivä.
    Yritän soittaa IND:lle tästä huomenna, mutta mielestäni nämä ovat melkoisia ristiriitaisuuksia.
    Haluaisin ottaa kuvan viisumista, mutta en tiedä minne sen lähettää.
    Toivottavasti näistä tiedoista on sinulle hyötyä.
    Met Vriendelijke Groet,
    Ronald S.

    • Rob V. sanoo ylös

      Rakas Ronald, kiitos viestistäsi. Kiva lukea jotain voimassaoloajasta, Kuala Lumpurin RSO:n virallinen vastaus, jossa viisumihakemuksia käsitellään, on hyvin abstrakti/muodollinen: että niissä otetaan huomioon erilaiset olosuhteet ja määritetään kullekin hakemukselle, mikä on oikea voimassaoloaika. Kyllä, että Kaikki ymmärtävät tämän, mutta tiedämme myös, että Alankomaat yrittää olla joustava ja antelias, erityisesti ihmisten kanssa, joilla on myönteinen viisumihistoria. Käytännön kokemukset ovat sitten hyödyllinen lisä virallisiin vastauksiin, jotta voidaan määrittää jotain nyrkkisääntöä.

      Ajanvarauksella ei ole minimiaikaa, onneksi voit tulla seuraavana päivänä. Siellä on maksimirajat: vierailla pitää päästä 2 viikon sisällä, vaikka kuulemma sesonkiaikana aikakalenteri on joskus täynnä kahdeksi tai useammaksi viikoksi. Tämä on vastoin sääntöjä, joiden mukaan ihmisten on pääsääntöisesti päästävä käymään 2 viikon sisällä. Tai hakija haluaa tulla myöhemmin kuin kaksi viikkoa, mikä on hyvä: ajan voi varata aikaisintaan 2 kuukautta etukäteen.

      Nyrkkisääntönä on, että aiemmin viisumin saaneet saavat aina paremman viisumin. Esimerkiksi sellainen, joka on voimassa 3 vuotta tai 5 vuotta, mutta ei koskaan pidempään kuin passin voimassaoloaika. Toistuva viisumi (MEV) antaa vaimosi tulla 90 päiväksi minkä tahansa 180 päivän ajanjakson aikana. Joten esimerkiksi 90 päivää Hollannissa, 90 päivää Thaimaassa, 90 päivää Alankomaissa, 90 päivää Thaimaassa ja niin edelleen. Näin niin kauan kuin viisumi on voimassa. Rakkaasi voi siksi tulla Alankomaihin tällä viisumilla usein tulevina vuosina, mutta ei koskaan kauempaa kuin 90 päivää 180 päivää kohden. Jos hän haluaa, hän voi matkustaa yhtäjaksoisesti 4 päivän välein seuraavat 90 vuotta. Myös muut yhdistelmät ovat mahdollisia, tiedosto menee tähän tarkemmin, katso .PDF-tiedoston sivu 13:
      https://www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Schengenvisum-dossier-januari-2015-volledig.pdf

      Voit lähettää valokuvasi editorille: info at sign thailandblog dot nl

  2. Eric sanoo ylös

    Haimme Schengen-viisumia viime viikolla, taitaa olla 4. 11 vuoteen, lennämme Bkk:llä Helsinkiin ja heti sen jälkeen Brysseliin, hakemuslomakkeella kysytään, minne ensimmäinen astuu Schengen-maalle Helsinkiin, mutta mikä on lopullinen kohde. , Joten Bryssel Kaikki oli valmisteltu VFS:n Belgian osastolle, mutta olin hieman epäluuloinen ja otin heihin yhteyttä puhelimitse, missä tämä varmistui. Toisin sanoen, minulla oli kaikki hyvin!

    Mutta mikään ei ollut totta, sillä ensimmäinen päämäärämme on Bryssel 4 päivää, sitten 5 päivää Alankomaissa ja sitten 5 päivää paluumatkalla Bkk:hen Helsinkiin.. Joten vielä 1 päivä toisessa Schengen-maassa, mitä jos muuttaisimme matkasuunnitelmia oleskelumme aikana??

    Joten tein ajan Belgian osastolle tavanomaisella paperivuorella (mukaan lukien erittäin henkilökohtaisia ​​taloustietoja joka kerta), vaikka olen liittänyt mukaan kirjeen, jossa todetaan, että minä vastaan ​​kaikista kuluista, todiste kaikista varauksista, jotka on maksettu ennakkoon, kopiot chanoteista, talokirja, sisäinen jne..., jossa virkailija kertoo tyttöystävälleni, että hänen on pyydettävä Finds-palvelua tai NL:ää, todellakin Bryssel on lopullinen määränpää matkalla sinne, mutta oleskelumme aikana Schengenissä vietämme 1 päivän pidempään Alankomaissa ja Suomessa.
    Ei ymmärrettävää, koska kaikki 3 ovat Schengeniä.. Tunsin VFS:n jo 7 vuotta sitten ennen Britannian viisumia ja ystävällisyyttä sieltä on vaikea löytää, jokainen thaimaalainen nainen ei voi olla heidän silmissään turisti, joka seuraa kumppaniaan esimerkiksi aina kun on jotain sen takana.etsi.

    Toisaalta 2 vuotta sitten hain amerikkalaista viisumia, jossa odotin vielä lisäkysymyksiä ja papereita, asia hoitui 10 minuutissa, mies selaili hänen 3 vanhaa passiaan, näki että paperivuori oli valmis ja 2 päivää myöhemmin hän sai viisumin 10 vuodeksi, kyllä ​​10 vuodeksi toistuvalla maahantulolla!!!Ja USA:n, mikä on vainoharhaista mutta ilmeisesti myös tervettä järkeä.

    Jos pystyt esittämään 3 passia, joissa on useita viisumeja ja leimoja ja olet aina palannut, miksi tehdä siitä vaikeaa? Ensimmäinen henkilö ei halunnut katsoa niitä passeja, koska emme olleet olleet Schengenissä viimeisten 3 vuoden aikana, kumppanini on 46-vuotias. Meillä on yhteinen yritys ja meillä on yhteinen yritys, jossa hän on johtaja ja osakkeenomistaja, joten tarpeeksi syytä hänelle palata,
    Mutta takaisin VFS:ään, hänet lähetettiin suomen osastolle, onneksi samassa rakennuksessa papereiden ja vanhojen passien kanssa.On 2 paikallista rouvaa, jotka eivät käytä samoja standardeja, ensimmäinen halusi käännöksen hänen kotikirjastaan? ??? yrityksen asiakirjojen ensimmäisen sivun käännös???? Matkasuunnitelma, joka oli englanniksi, mutta hotellien nimi ei ollut sen vieressä, olin liittänyt siihen kaikki MAKSUT VARAUKSET, mutta paperin kääntäminen nähdäksesi, että kaikki todisteet oli liitetty siihen, oli liian vaikeaa.

    Ikään kuin viisumipalvelun suurlähetystössä ei olisi thaimaalaista, joka voisi vahvistaa nimen ja osoitteen.
    Tehtyään käännökset hän palasi paperivuoren kanssa (joka oli alusta asti valmis) toisen virkailijan luo, joka kysyi häneltä, miksi nuo 3 asiakirjaa oli käännetty? Menetti vain rahaa ja piti entisen kollegan liikkeen käynnissä.

    Sillä välin olimme maksaneet ylimääräistä 1750 bahtia käännöksistä, hän oli jättänyt lentonsa takaisin Phuketiin, koska menimme Bkk:hen erityisesti tätä varten, vielä 500 bahtia ja sitten kaikki maksut, lopulta vitsi maksoi yli 5000 bahtia . Mutta selvisi, että henkilö, jolla on käännöstoimistonsa samassa rakennuksessa, työskenteli VFS:llä muutama vuosi sitten.

    Olin niin vihainen, että soitin ensin Belgian suurlähetystöön, joka otti yhteyttä VFS:ään pyytääkseen heitä täyttämään hakemuksen sinä päivänä, koska kaikki oli valmis. Sitten otin yhteyttä Suomen suurlähetystöön koko jutun kanssa, jossa soittelin erittäin ystävällisen ihmisen kanssa, joka kuunteli koko tarinan ja sanoi, että olen iloinen saadessani palautetta, koska tässä ei ole kysymys enää viisumista vaan asiakaspalvelusta. , suurlähetystö tekee päätöksen. Epäilen, että puheluni jälkeen Suomen viisumiosastolle heidän suurlähetystönsä he ottivat yhteyttä VFS:ään, koska yhtäkkiä kaikki meni hyvin nopeasti. Tuo mies pyysi minua skannaamaan kaikki jo hankkimani viisumit ja leimat ja lähettämään hänelle sähköpostilla yksityiskohtaisen tarinan siitä päivästä VFS:ssä.

    Kumppanillani oli uusi passi joka oli 1 kk vanha koska toinen oli vanhentunut kuukausi sitten, heräsi kysymys miksi tuossa uudessa passissa ei ollut leimoja tai viisumeja???Onko tämä tyhmyyttä vai pahaa tahtoa, huomautettiin että heillä oli edellinen minun piti katsoa passini läpi, joka oli vanhentunut 1 kuukauden kuluttua.

    Päätelmäni: astu Schengeniin laittomasti laivalla tai kuorma-autolla ja saat heti kaiken, mutta jos haluat kaiken olevan kunnossa ja vierailet virallisesti Euroopassa turistina, elämäsi vaikeutuu. Väitän, että hakemus suoraan suurlähetystössä, kuten ennenkin, oli paljon tehokkaampi ja halvempi kuin kaikki suurlähetystöt, jotka alkavat kuluttaa sitä yksitellen VFS:ään.

    Schengen-viisumi on seikkailu sinänsä, nyt 5 työpäivän jälkeen katsoin VFS:n nettisivuja ja siellä lukee edelleen vain, että hakemus on tehty, päivämäärä, mutta ei mitään.. Kannattaisi harkita Schengen-viisumin hakemista, koska se on aina ollut sellainen pesä, eikä se ole parantunut vuosien saatossa.

    • Rob V. sanoo ylös

      Rakas Erik, kuulen usein tällaisia ​​tarinoita VFS:stä. Kysymys kuuluu, miksi menit VFS:n VAC:iin etkä suurlähetystöön? Onhan sinulla valinnanvaraa ja kaikki Schengen-lähetystöt ilmoittavat siististi, että voit jättää hakemuksen myös suurlähetystöön. Vähemmän siistiä on se, että yksi henkilö "piilottaa" sen syvemmältä kuin toinen. Näin hollantilaiset raportoivat kahdessa paikassa:
      – Aivan pohjalla http://thailand.nlambassade.org/nieuws/2015/09/ambassade-besteed-het-visumproces-uit.html
      – Kohta 3 op http://thailand.nlambassade.org/shared/burgerzaken/burgerzaken%5B2%5D/visum—schengen/waar-en-hoe-vraag-ik-een-schengenvisum-aan.html?selectedLocalDoc=dien-uw-aanvraag-in

      Ja belgialaiset:
      – Myös aivan alareunassa: http://thailand.diplomatie.belgium.be/en/travel-to-belgium/visa/visa-needed

      Suurin vastustavani VFS:ää kohtaan ovat:
      – kustannusten, kuten palvelukustannusten, siirtäminen hakijalle, kun taas hakija ei voi mennä VFS:ään omasta tahdostaan. Siis mikä "palvelu"?? Suurlähetystöllä on yhä vähemmän budjettia, mutta tämä vain siirtää ylimääräisiä kustannuksia.
      – mahdollisuus saada lisäpalveluita, kuten (kalleita) lisäkopioita tai houkutella track & trace -palveluun jne. Hienot lisäansiot, joten pelkään, että hakija ei ole ensin, vaan bahtit. kaikki, kaupallinen yritys on olemassa tehdäkseen rahaa ansaitsemaansa. Valtion/julkisten palvelujen on oltava voittoa tavoittelemattomia ja korkeintaan kustannuksiltaan kattavia.
      – Kuinka eskaloida? Työntekijät käyvät läpi tarkistuslistan, jos pyyntösi ei täsmälleen sovi vakioskenaarioihin, jäät jumiin. Työntekijä ei tunne EU:n sääntöjä (Schengenin viisumisäännöstö, vapaan liikkuvuuden direktiivi jne.), joten miten hän voi vastata tähän oikein tai antaa neuvoja? Ja mitä tehdä, jos hakijalla sattuu olemaan nämä tiedot, mutta vastaanottotyöntekijällä ei? Itse suurlähetystöstä voit pyytää asiantuntevaa johtajaa, joka tuntee tai jonka pitäisi tietää määräykset. En näe sitä tapahtuvan ulkoisessa VAC:ssa.

      Onneksi VFS on edelleen valinnainen, mutta jos tällä hetkellä suunnitellut muutokset toteutuvat, ulkopuoliset palveluntarjoajat ovat väistämättömiä: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/nieuwe-schengen-regels-mogelijk-niet-zo-flexibel-als-eerder-aangekondigd/

      Lopuksi: jos vastatyöntekijä oli oikeassa, sinun on lähetettävä hakemus siihen jäsenvaltioon, joka on pääasiallinen oleskelun tarkoitus. Tai jos tämä ei ole selvää, maa, jossa rajavartija kulkee ensimmäisen kerran. Jos oleskelet muutaman päivän Belgiassa, 5 Alankomaissa ja 5 Suomessa, tämä olisi Alankomaat (tai Suomi). Mutta tietenkään asiantunteva työntekijä ei vain huomauttanut tästä, vaan myös kertoi sinulle, että jos mukauttaisit matkasuunnitelmasi pidempään oleskeluun BE:ssä, voit tietysti mennä belgialaisten luo. Ei tarvitse kuin ottaa kynä esiin ja kirjoittaa uusi. Kun ensimmäinen yöpymisesi on varattu, niin näet mitä tapahtuu seuraavaksi, mikään ei velvoita sinua olemaan jo varannut koko loma-asunnon A:sta Z:hen.

      Käännökset: jos kaikki menee hyvin, suurlähetystöt ilmoittavat, mistä asiakirjoista he tarvitsevat käännöksen.. Esimerkiksi Alankomaissa ei ole thain kieltä puhuvaa henkilökuntaa, joten kaikki asiaankuuluvat asiakirjat on käännettävä. En tiedä, onko suomalaisilla henkilökuntaa, joka puhuu kieltä. Työntekijä voisi luultavasti näyttää listan vaatimuksista, joita suomalaiset esittävät. Tositeasiakirjojen tulee olla kaikkialla suunnilleen samat, mutta jos Suomen suurlähetystössä ei ole thaimaalaisia ​​työntekijöitä, sen tulee näkyä selkeästi vaatimuksissa. Jos olet epävarma, jos pystyt tulkitsemaan tarkistuslistaa usealla eri tavalla, voit vaatia pyynnön välittämistä sellaisenaan, jos jokin ei ole oikein (epäolennaisen kappaleen käännös puuttuu), kuulet automaattisesti pyynnön suurlähetystö toimittaa/lähettää tuotteet tietyssä ajassa (10 työpäivää). Joten täällä on kannustin saada ihmiset kääntämään osia tarpeettomasti.

      Suomalaiset ilmoittavat (kuten Alankomaat) seuraavaa:
      ”Schengen-viisumia Suomeen haettaessa tarvitaan seuraavat asiakirjat. Asiakirjat voivat olla englanniksi, suomeksi tai ruotsiksi. Kaikkien muiden kielten mukana tulee olla valtuutettu käännös. Järjestä asiakirjat luettelon mukaan. Huomaa, että viisumikeskuksen/suurlähetystön henkilökunta ei voi auttaa lomakkeiden kääntämisessä tai täyttämisessä. Viisumikeskus ottaa vastaan ​​hakemuksia ja tositteita vain Suomen suurlähetystön puolesta ja välittää kaikki asiakirjat suurlähetystöön käsiteltäväksi."
      Lähde:
      http://www.vfsglobal.com/finland/thailand/schengen_visa.html#Schengen_documents

      No... mutta minulla on ongelma tämän kanssa, koska kaikkien asiakirjojen (virallinen) kääntäminen voi olla erittäin kallis vitsi. Mutta haluaisitko esimerkiksi pankkikirjan käännöksen? Lasku on monisivuinen, kun taas joku, joka ei puhu thaita, voi silti saada olennaiset tiedot sellaisista kääntämättömistä todisteista: onko hakija maksukykyinen?

      Tällaisten käännösvaatimusten kanssa olen varmasti utelias, miten tämä käytännössä toimii: mitkä kappaleet on käännetty tarpeettomasti tai unohdettu kääntää? Kuinka paljon kustannukset nousevat, koska eri suurlähetystöissä ei ole enää thain kieltä puhuvaa henkilökuntaa?

      Kiitos kokemuksesi jakamisesta. On varmasti hyödyllistä lukea suurimmista kompastuskivistä käytännössä. Jos suurlähetystöt asettavat asiakkaan/vieraan/ulkomaalaisen etusijalle (hyvä myös matkailulle ja siten taloudelle, eikä inhimillistä kosketusta, kunnioitusta ja säädyllisyyttä saa koskaan unohtaa), niin he arvostavat myös tällaista palautetta. Aivan kuten olet tehnyt, neuvoisin muita kertomaan kokemuksensa lyhyesti ja ytimekkäästi suurlähetystön kanssa. Heillä saattaa olla kutistuva budjetti, mutta toivon, että he ajattelevat myös pitkällä tähtäimellä eivätkä anna viisuminhakijoiden mennä hukkaan. He saattavat sitten miettiä, ovatko ulkopuoliset palveluntarjoajat paras tapa...

    • Rob V. sanoo ylös

      Muuten, Eric oletko naimisissa? Jos vastasit kyllä, ja jos hait muuhun jäsenvaltioon kuin siihen, jonka EU-kansalainen sinulla on, sinuun sovelletaan lievempiä ehtoja. Suomalaisia ​​tai hollantilaisia ​​hakevan belgialaisen puolison on hankittava viisumi ilmaiseksi ja ripeästi vain vähäisin asiakirjoin (ulkomaalainen, EU/ETA-kansalainen henkilöllisyystodistus, vihkitodistus ja tarvittaessa käännös ja laillistaminen sekä jotain osoittaa, että pari matkustaa yhdessä, jos lausunto riittää, mutta lippuvaraus on myös hyvä).

      Katso:
      http://europa.eu/youreurope/citizens/travel/entry-exit/non-eu-family/index_nl.htm

  3. Martin Rider sanoo ylös

    Hyvä ROB V,

    Viime vuonna hain vaimolleni VKV:ta (90 päivää) VISA STARin kautta Chiangmaista, jotta hänen ei tarvinnut murehtia sitä niin paljon. Alankomaiden Bangkokin-suurlähetystön, VSF Globalin ja Visanedin sekä Internetin IND:n ja Thailandblog.nl:n kautta saat paljon tietoa lyhytaikaisen viisumin hakemisesta, tämä on henkilökohtaista kaikille, tulot jne.;
    tässä on menettelyni;
    Visa Star Chiangmaissa,
    tarvittavat paperit
    1=Kopio minun ja vaimoni passeista, edestä ja takaa (kopiot jo toimitetuista viisumeista, aikaisemmat matkat ystävän luo tai sinulle) allekirjoituksella
    2=Takauslomake, sekä rahallinen tai, jos henkilöllä on riittävästi rahaa, voi toimia vain takaajana, ladattavissa kunnasta ja sopia allekirjoitusaika virkamiehen kanssa; maksaa noin 27 euroa
    3= työsopimustyönantaja/yrittäjä omat tulot/eläke jne
    4=työnantajan lausunto
    5=3 palkkakuittia, mahdollisesti vuosikertomus
    6=kutsukirje hänelle/tai henkilölle, jolle takaat, miksi hän tulee ja menee takaisin, miten tapasit hänet, lyhyt mutta ytimekäs (jos mahdollista, anna esimerkki)
    7= Viisumilomake, hänen on täytettävä itse, voit auttaa, mutta hänen on allekirjoitettava muutama asia itse, voidaan ladata Alankomaiden suurlähetystön kautta Bangkokissa, sekä englanniksi että hollanniksi, jossa on 2 passikuvaa henkilöstä, katso vaatimusten mitat jne.
    8 = matkavakuutus on tärkeä, voidaan ottaa myös Hollannissa, mutta tyttöystäväni teki sen Star viisumin kautta, maksaa 3100 bahtia, noin 83 euroa
    9= kopio lentolipusta, älä osta etukäteen, lähetä se hänelle sähköpostitse, kun hän menee sinne, kopio lentolipusta viisumin ehdolla, maksa myöhemmin, tätä kutsutaan option ottamiseksi.

    heillä on myös oltava joitain papereita henkilöltä itseltään; oa
    1=Kotitalouskirja
    2=(oma) koti
    3 = työnantajan lausunto, jos hän työskentelee
    4 = kopio passista
    5 = hänen ja minun syntymätodistus
    6=naimisissa tai naimaton todistus hänelle ja minulle voidaan noutaa kunnasta, mutta pyydä kansainvälinen ote

    Lisäksi paperit saa olla enintään 6 kuukautta vanhoja, mukaan lukien passi

    Lähetin nämä paperini Hollannin postin kautta, nopeutettuna neljässä päivässä hänen osoitteeseen, hinta = 64,50 tai voit tehdä sen hitaammin, maksaa hieman vähemmän, mutta nyt olet varma, että tämä saapuu

    Visa Star sopi sitten ajan VSF Globaliin Bangkokissa, 10 työpäivän jälkeen hän saattoi lentää sinne (hinta 118 euroa), kaikki paperit mukaan, varmista, että teet kopiot etukäteen, tee se myös kotonasi, jotta jos henkilö saapuu Alankomaihin, tullissa sinulta kysytään mitä hän aikoo tehdä, heti kun hän näyttää paperit, kopiot, he tietävät millaiset paperit ovat viisumin mukana ja se helpottaa hieman, laita mukaan myös puhelin määrä.
    sitten VSF Globalin ajanvarauksella hän pystyi palaamaan uudelleen noin kymmenen minuutin kuluttua, ja viiden päivän kuluttua hänellä oli jo viisumi, kuulisin mielelläni lisäkysymyksiä, Maarten Rider

    • Rob V. sanoo ylös

      Rakas Maarten, kiitos. Laillistamiskustannukset voivat vaihdella kuntakohtaisesti, joten ne ovat pienemmät tai korkeammat muualla. Omassa kunnassani se oli noin 12 euroa.. Asut kalliimmassa kunnassa. 😉

      Asiakirjat, jotka mainitset hänen omissa papereissaan, ovat suurimmaksi osaksi thainkielisiä. Mistä asiakirjoista olet liittänyt käännöksen? RSO:ssa he eivät puhu thain kieltä (ja mielestäni olisi liioiteltua kääntää kaikkea, lyhyt lausunto 'katso, tämä on laki talon omistamisesta, maan omistuksesta, oman yrityksen omistuksesta' tekee jo kaiken selvä. taloudelliset suhteet Thaimaahan. Mielestäni kaiken virallisesti käännetty kannesta kanteen on kallis vitsi, joka ei juuri lisää päätöksentekoviranomaista. Mutta miten tämä käytännössä tapahtuu? RSO pyytää asiakirjoja, jotka eivät ole hollanniksi tai englanniksi voidaan toimittaa käännös... Tämä voi tarkoittaa, että he selvittävät kaikki thaimaalaiset asiakirjat tiskillä tai lähettävät sinut käännöspalveluun (ks. Eric yllä mm.).

      Syntymätodistus ei ole välttämätön aikuiselle hakijalle tai suosittelijalle, en tiedä mitä se lisäisi hakemukseen. Lapsilla tätä voidaan käyttää perhesiteen osoittamiseen, mutta aikuisten ei tarvitse toimittaa tällaisia ​​asiakirjoja. Mahdollisesti vain, jos joillakin asiakirjoilla on eri nimi nimenmuutoksen vuoksi, on järkevää järjestää paperipolku vanhan ja uuden nimen osoittamiseksi, jotta on selvää, että kaikki asiakirjat koskevat samaa henkilöä. Tämä koskee myös siviilisäätyä koskevia asiakirjoja, joilla ei yleensä ole merkitystä lyhytaikaista oleskelua varten myönnettävän viisumin kannalta, joten ne eivät ole välttämättömiä.

      Loput kommenteistasi ovat linjassa tiedostosta saatujen vinkkieni kanssa: useita kopioita, varmista, että sponsorilla ja ulkomaalaisella on toistensa yhteystiedot jne.

  4. Pieter sanoo ylös

    Tähän mennessä olemme käyttäneet VFS:ää kahdesti Schengen-viisumin hakemiseen. Ajanvaraus digitaalisen kalenterin kautta ei ollut ongelma. Ei edes kovin lyhyellä varoitusajalla (2 päivää). Ensimmäisellä kerralla vaimoni sai osan papereista takaisin "koska niitä ei sittenkään tarvittu" ???. Vaikka minulla ei mielestäni ollut liikaa papereita. Tein juuri sen, mitä Thaimaan Schengen-asiakirjassa on kuvattu. Siellä oleva henkilökunta ei ole (Thirakin mukaan) erityisen ystävällistä. Ensimmäistä kertaa hän sai 2 kuukauden viisumin. Ja 3. kerran viisumi 2 vuodeksi usealla sisäänkäynnillä (ei-toivottu) Molemmilla kerroilla saimme illalla sähköpostin, että asiakirjat on luovutettu NL:n suurlähetystöön. Voit seurata edistymistä saamasi seurantakoodin kautta (kun varaat ajan). 1 päivän kuluttua saimme sähköpostin, että passi oli matkalla Thaimaan postiin, joka toimitti sen kotiimme. Ei kerrota, onko hakemus hyväksytty vai ei. Mietin, mitä tapahtuu kesäkuussa, kun menemme sinne taas hakemaan viisumia. ps Kiitos erinomaisesta tiedosta Schengen-viisumin hakemiseen.

    • Rob V. sanoo ylös

      Rakas Pieter,

      Oliko VFS-valinta tietoinen? Vai oliko kyseessä tämän valinnaisen palveluntarjoajan käyttäminen itse suurlähetystön sijaan? Vai oliko vaihtoehto edetä kokonaan VFS:n ulkopuolella epäselvä (tietotarjonta on valitettavasti ollut hajanainen viimeisen 2 vuoden aikana, täytyy etsiä tarkkaan VFS:n sivuilta, suurlähetystön nettisivujen eri kulmista ja myös IND:stä, jotta menettely todella onnistuu selvä). saada!)?

      Mukava kuulla, että pystyit jäämään 2 päivän sisällä, mikä ei välttämättä ollut sesonkiaikaa. Olen myös utelias ihmisistä, joita ei tavoitettu ajoissa (2 viikon sisällä).

      Ensimmäistä kertaa normaali viisumi, sitten vuodeksi. Hyvä mahdollisuus, että hän saa nyt sellaisen 3 vuodeksi (maksimi on 5 vuotta). Mutta en ole vielä pystynyt laatimaan todellista nyrkkisääntöä riittävän varmasti. Epäilen nyt, että ensimmäisellä kerralla viisumi myönnetään yhdellä maahantulolla pyydetyksi ajaksi tai mahdollisesti vuodeksi ja kaikilla myöhemmillä kerroilla se on voimassa pidempään, enintään 1 vuotta. Luonnollisesti tämä vaihtelee hakijan profiilin (matkahistorian jne.) mukaan. Joten olen utelias, minkä viisumin kultaseni saa ensi kerralla.

      Kiitos kohteliaisuudesta, jos kaikki voivat auttaa toisiaan tietyllä alueella, teemme tästä maailmasta hieman miellyttävämmän ja hauskempaa meille kaikille, eikö niin? 🙂

  5. Jan-willem stolk sanoo ylös

    Rakas Rob. Normaalisti en vastaa thaimaablogiin, mutta nautin kaikkien artikkeleiden lukemisesta, mutta nyt pyydät itse tietoja. Hain lyhytaikaista viisumia tyttöystävälleni käyttämällä käsikirjaasi. Varasin ajan vfs globaliin bkk:ssä. Se oli erittäin helppoa. Tyttöystäväni meni sinne kaikilla ilmoittamillasi asiakirjoilla, hänet otettiin erittäin ystävällisesti vastaan ​​ja autettiin. Sen jälkeen kaikki oli hyvin ja viikon sisällä passi viisumin kanssa lähetettiin hänen kotiinsa Rattanaburiin. Surin lähetetty kotiin Pyysimme yksittäistä sisääntuloa 12-01-19-03. Mutta sain monin 26-04 asti. Hän palasi kotiin 19. maaliskuuta. Ja hakee uutta viisumia ennen elokuun 6. päivää. Multi pidempään Meillä on vain hyviä kokemuksia vfs globalista.Terveisin. Voit aina lähettää meille sähköpostia saadaksesi lisätietoja

    • Rob V. sanoo ylös

      Hyvä Jan-Willem, kiitos vastauksestasi ja olen iloinen, että kaikki meni hyvin, osittain tiedoston ansiosta. Oliko VFS:n valinta tietoinen? Esimerkiksi, koska voit mennä sinne aikaisemmin kuin suurlähetystöön (ja mahdollisesti siksi sinulle maksavan 995 THB:n arvoinen)

      Kiitos, että ilmoitit selkeästi viisumityypin (1 maahantulo, useita) ja voimassaoloajan.

      • Jan Willem sanoo ylös

        Rakas Rob
        kyllä, se oli tietoinen valinta. Voit varata ajan hyvissä ajoin. Heidän sivuillaan näet tarkalleen missä sinun tulee olla ja missä sormenjäljesi otetaan. Visuaalinen kierros opastaa lomakkeiden läpi ja katso onko kaikki kunnossa oli ongelma, joten rahalla ei ole oikeastaan ​​väliä, gr Jan-willem

  6. Ed sanoo ylös

    Rakas Rob, hain viisumia tyttöystävälleni VFS:n kautta. Toimitetut asiakirjat, jotka mainittiin Ind-verkkosivustolla. Passi takaisin viikon sisällä EMS:n kautta. Koska haimme tätä viisumia toisen kerran, tyttöystäväni sai automaattisesti toistuvan maahantulon, jota emme olleet hakeneet.

    • Rob V. sanoo ylös

      Hyvä Ed, kiitos vastauksestasi. Voitko myös kertoa kuinka kauan ensimmäinen ja toinen viisumi olivat voimassa? Oliko esimerkiksi ensimmäinen viisumi 1 voimassa ja voimassa hieman kauemmin kuin pyydetty oleskeluaika* ja toinen toistuva maahantulo ja vuoden?

      * Jos esimerkiksi haet viisumia 90 päiväksi, saat 90 päivää voimassaoloajalla (... -...), mikä antaa sinulle 15 lisäpäivää, jotta voit muuttaa saapumis- tai lähtöpäivää hieman. Tietenkään et saa koskaan ylittää oleskelupäivien määrää, voit vain kirjaimellisesti siirtää määritettyä lomajaksoa hieman eteen- tai taaksepäin.

  7. Pete Young sanoo ylös

    Yritysviisumia haettiin kahdesti vfs:n kautta
    Ensimmäinen
    Edellisen kerran 14. maaliskuuta oli kiireinen.Ajanvaraus klo 11.30, mutta auttoi vasta klo 1400.
    Molemmat passit palautuvat viikon sisällä
    Mitä ei mainita suurlähetystössä, on
    Että todisteet yrityksestä Thaimaassa lct
    Sen on oltava vähintään 3 kuukautta vanha ja käännetty englanniksi. Saatavana mistä tahansa Kaisikorn-pankista siinä kaupungissa, jossa yritys on rekisteröity. Pyydä sitten käännös englanniksi tunnustetulla käännöstoimistolla.
    Sanokaa vain Alankomaiden kauppakamarin ote
    Jos lähetimme sen sähköpostitse ensimmäisen kerran, kyseinen nainen sanoi, että tämä tapahtui säännöllisesti
    Joten Nedin suurlähetystö haluaisi mainita tämän verkkosivustollasi

  8. mikrofoni sanoo ylös

    Koska Ranskan Vientianen suurlähetystö hylkäsi laosilaisen tyttöystäväni viisumin, annan hakemuksen Bangkokissa ensi kuussa.
    Joten luen tämän kaiken huolellisesti ja julkaisen päivityksen aikanaan

  9. Pietari V. sanoo ylös

    Kokemuksemme VFS:stä ovat pääosin myönteisiä.
    Muutama pieni pointti:
    – Odotusaika oli viime kerralla erittäin pitkä, puolitoista tuntia.
    – Ei myöskään voida määrittää, voitko odottaa sisällä (ilmastointi) vai ulkona, käytävällä ja voitko tappaa aikaa puhelimellasi.
    – Tapaamista suunniteltaessa ei periaatteessa ole mahdollista ilmoittaa tapaamiseen vain yhtä lasta.
    Syntymävuosi kehotettiin syöttämään väärin, jolloin se vaikutti aikuiselta.

    Vaikka voit virallisesti mennä suurlähetystöön, he yrittävät silti lähettää sinut VFS:ään (sähköpostilla). Niin teimme, olemme kiinnostuneempia sujuvasta hakemuksesta kuin Pyrrhoksen voitosta.

    Ja myös tärkeää: pohjakerroksen Tom'n'Toms on suljettu.

  10. Faktan testaaja sanoo ylös

    Hyvä Rob V.
    Kuten äskettäin kirjoitin, tyttöystäväni (mukanani) on menossa BKK:n suurlähetystön konsulaattiin 6. huhtikuuta hakemaan Schengen-sopimusta. Sitten kirjoitan sinulle siitä, mitä koimme.

  11. Rob V. sanoo ylös

    Kiitos palautteesta. Onko joku muu juuttunut esimerkiksi puuttuviin käännöksiin tai asiakirjoihin? Tai kuka vain ottaa paperit mukaansa ja saa puolet takaisin? Muita epävarmuustekijöitä, takaiskuja, yllätyksiä? Pyytää sisällyttää päivitykseen?

  12. johan sanoo ylös

    Viisumia on haettu jo 3 kertaa VFS:n kautta. Ajan voi aina varata 2 päivän sisällä. Hän otti aina tarvittavat asiakirjat mukanaan Belgian suurlähetystöön ja 2 päivän sisällä saimme VFS:ltä sähköpostin, että passi oli matkalla hänelle. Ei koskaan tarvinnut odottaa haastattelua. Viimeksi hänellä oli tapaaminen iltapäivällä ja hän käveli suurlähetystöön aamulla ja oli taas ulkona puolen tunnin kuluttua hymyillen. Tärkein asiakirja oli "vastuu" ja edelleen suhteestamme ja siitä, mitä hän teki työkseen. Erittäin hyvä kokemus VFS:stä ja Belgian suurlähetystöstä.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston