Miksi pöllö näyttää aina niin synkältä (Lähde: Virkistäviä tarinoita Pohjois-Thaimaalta; nro 52)
Tämä on tarina 'Metsän liekki' -puusta (*). Tämä puu kuului hallitsijalle ja kantoi monia palkokasveja. Eräänä päivänä apina tuli ja ravisteli puuta. Kaikki palot putosivat pois. Plip!
Kolme hyvin yksinkertaista sielua… (Lähde: Virkistäviä tarinoita Pohjois-Thaimaasta; nro 51)
Hän oli älykäs mies, ja hänellä oli vuohi. Hän sytytti roskakasan tuleen, ja seuraavana aamuna hän levitti lämpimät tuhkat ja hiillokset maahan ja heitti ne sitten jokeen. Hän asui lähellä Ping-jokea. Sitten hän lakaisi maan puhtaaksi.
Karen, joka kakasi patjalle (Lähde: Virkistäviä tarinoita Pohjois-Thaimaasta; nro 50)
Tämä tarina kertoo nuoresta naisesta. Eräänä päivänä Karen-mies ohitti vesipuhvelien myynnin. Karenilla on usein puhveli. Hän kysyi, voisiko hän nukkua hänen talossaan, mutta hän ei päästänyt häntä sisään.
Niin sinä teet kaljulle keksälle! (Lähde: Virkistäviä tarinoita Pohjois-Thaimaasta; nro 49)
Kauan sitten oli mies, joka pystyi parantamaan kaljuuntumista. Nyt en puhu negatiivisesti kaljuista ihmisistä, koska olen itse kalju. Joka tapauksessa hän pystyi parantamaan kaljuja kaljuuntumisesta, mutta sinun piti maksaa siitä. Tavarat ja viisitoista rupiaa. Rupia oli silloin käytössä. Joten kaljuja tuli hänen luokseen saadakseen hiuksensa takaisin.
Mies oli kävellyt koko päivän ja oli nälkäinen. Hän koputti taloon ja pyysi syömään höyrytettyä tahmeaa riisiä. Talon vanha nainen meni puutarhaan poimimaan banaaninlehteä riisin käärimiseksi. Hän oli jo ottanut riisinkeittimen pois lämmöltä.
Kathin-seremonia Pansan lopussa, buddhalainen paasto, paasto. Yleisö tarjoaa uusia kaapuja ja lahjoja munkeille. Erittäin tärkeä tapahtuma.
Munkki katsoi yhden noviisin äitiä. Hän oli rakastunut. Aina kun noviisi toi äitinsä uhrit temppeliin, hän sanoi: "Kaikki nämä lahjat ovat äidiltäni", ja munkki toisti sen äänekkäästi joka kerta. "Tarjous tämän noviisin äidiltä."
Kuinka kissa nappaa hiiren (Lähde: Jännittäviä tarinoita Pohjois-Thaimaalta; nro 45)
Oliko se hiiri, joka puri kissaa vai….. Tyydyttäviä tarinoita Pohjois-Thaimaasta. White Lotus Books, Thaimaa. Englanninkielinen otsikko "Kissa on pyytänyt hiiren."
Makeaa Nanissa
Nanin maakunta kaukana pohjoisessa Thaimaassa, hieman syrjässä Laosin rajaa vasten, on maaseudun kauneutta ja maalaismaista thaimaalaista charmia.
Khamu, joka kuuntelee Vessantara Jatakaa (Lähde: Jännittäviä tarinoita Pohjois-Thaimaalta; nro 44)
Khamu kuunteli Vessantara Jatakan lukemista ensimmäistä kertaa. (*) Munkki tuli Maddi-luvulle, jossa prinssi Vessantara luovuttaa kaksi lastaan brahmin-papille, joka sitoo heidän kätensä ja työntää ne eteensä. Munkki luki: "Suru ylitti, ja lapsilla oli kyyneleet silmissä."
Tässä on taas kyse munkista. Ei, ei munkki enää temppelissämme, muista! Toinen temppeli - hyvin kaukana. Tämä munkki vartioi tiiviisti leipäpuuta temppelin alueella. Ja jos puu kantaisi kypsää hedelmää, hän ei päästäisi ketään sen puun lähelle.
Munkki naisen sarongin pään ympärillä (Lähde: Virkistäviä tarinoita Pohjois-Thaimaalta; nro 42)
Tämä koskee munkkia. Ei, ei munkki temppelissämme, hyvä taivas ei! Toinen temppeli - hyvin kaukana. Ja tuo munkki harrasti seksiä naisen kanssa. Hän oli hänen rakastajansa.
Kylä on nyt nimeltään Nong Kheng, mutta aiemmin sitä kutsuttiin nimellä Nong Khuaj Deng tai "Red Dick Pond". Se oli silloinkin kaupunki, jossa oli kuningas ja kaikkea. Vieläkin näkyy eräänlainen kummu siellä, missä kaupunki ennen oli.
Toinen tarina jostakin, joka halusi nukkua vanhemman veljensä vaimon kanssa. Hän oli raskaana ja hänen miehensä oli työmatkalla. Mutta kuinka hän saattoi tuoda sen siististi?
Kun maailma oli vielä rauhallinen… (Lähde: Virkistäviä tarinoita Pohjois-Thaimaasta; nro 39)
Tämä tapahtui hyvin kauan sitten. Silloin kaikki eläimet, puut ja ruoho voisivat vielä puhua. He asuivat yhdessä Indran (*) lain mukaan: jos eläin näki unta syövänsä jotain maukasta, niin seuraavana päivänä se unelma saattoi toteutua. Ja eläimet toimivat sen mukaisesti.
Miksei isossa varpaasi ole kynsiä? (Lähde: Virkistäviä tarinoita Pohjois-Thaimaasta; nro 38)
Tämä kertoo munkista, joka asui temppelissä hyvin pitkän aikaa. Hän oli tiukka noviisi Chanille. Tuohon aikaan pyhät kirjoitukset kirjoitettiin kuivattuihin palmunlehtiin. Kun munkki nousi aamulla, hän otti metallikaiverrusneulan ja istuutui pöydän ääreen, jossa oli palmunlehti.
Ethän anna matoa pyydetylle kalalle? (Lähde: Virkistäviä tarinoita Pohjois-Thaimaasta; nro 37)
Tämä on tarina Khamu-heimon jäsenestä. He ovat laosilaisia ja asuvat Vientianessa (*). Laos oli aiemmin vähemmän kehittynyt ja siellä oli vaikea liikkua. Heidän tulonsa olivat vain kolme rupiaa vuodessa. Kyllä, siihen aikaan käytettiin rupiaa. (**)