Thaimaan sydän puhuu
Thaimaan sana "jai" tarkoittaa "sydäntä". Sanaa käytetään usein thaimaalaisten välisissä keskusteluissa ja se on myös suosittu sana mainoskampanjoissa. Sitä käytetään yleensä osana lausetta edustamaan "suhdetta" tai "ihmisuutta".
Rekisteröityminen thaimaalaisen suhdetoimiston kautta antaa sinulle välähdyksen piilotettuun maailmaan. Välitystoimiston nainen oli kuvaillut Pimiä kauneimmilla sanoilla. Pim, 40-vuotias thaimaalainen nainen etsii "kypsää herrasmiestä".
Sanan nam-jai merkitys
Farangille (länsimaiselle) thaimaalaista kulttuuria ja siihen liittyviä tapoja on joskus vaikea ymmärtää. Yksi näistä tavoista on näyttää "náam-jai", joka tarkoittaa kirjaimellisesti: "sydämen mehu" tai "sydämen runsaus". Molemmat termit ovat Thaimaassa anteliaisuuden synonyymejä.
Halpa Charlie Thaimaassa
Tässä artikkelissa joitain Khun Peterin pohdintoja "halvan Charlien" käsitteestä. Säästyneiden hollantilaisten ja thaimaalaisten kulttuurien yhteentörmäys johtaa toisinaan molemminpuoliseen ärsyyntymiseen. "Jai dee" ja "náam-jai" näyttäminen on thaimaalaiselle tärkeämpää kuin säästäväisyys. Vastakkaiset ajatukset, se saa sinut tekemään hyvät järjestelyt rakkaasi kanssa. Muuten sinusta ei tule pian vain hyvä kaveri vaan myös rikki.