Thaimaan käsikirjoitus – oppitunti 11

Kirjailija: Robert V.
Lähetetty Taal
Tunnisteet:
Kesäkuu 30 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Niille, jotka oleskelevat säännöllisesti Thaimaassa tai joilla on thaimaalainen perhe, on hyödyllistä saada thai kieli tehdä siitä omasi. Riittävällä motivaatiolla käytännöllisesti katsoen kuka tahansa voi oppia kielen iästä riippumatta. Itselläni ei todellakaan ole kielitaitoa, mutta noin vuoden kuluttua pystyn silti puhumaan thain peruskieltä. Seuraavilla tunneilla lyhyt esittely yleisesti käytetyistä merkeistä, sanoista ja äänistä. Oppitunti 11 tänään.

Thaimaan käsikirjoitus – oppitunti 11

Oppitunti 11 tänään

Konsonantit

Toistamme materiaalia menneiltä tunneilta, jotta voit omaksua thaimaalaiset äänet ja kirjoittamisen kunnolla. Aloitetaan konsonanteista. Tunnistatko useimmat konsonantit tässä ThaiPod101-videossa?

Thaimaassa jotkut äänet ovat identtisiä tai hyvin samankaltaisia. Siksi jokaiseen kirjaimeen liittyy sana. Vähän niin kuin me tunnemme "aidan H-kirjaimen". Kun kirjoitetaan kirjain kirjaimelta, thaimaalainen sanoo näin ollen "alkuääni + oh + sana". Esimerkiksi: 'koh-kài' , 'tjoh-tjaang', 'ngoh-ngoe:', 'soh-sôo', 'joh-jǐng' ja niin edelleen.

Tärkeimmät konsonantit peräkkäin (alla ei ole koko aakkoset):

Kirje sana Alkuääni Foneettinen Käännös Loppuääni
ไก่ k kai koisata k
ไข่ kh khai ei k
ควาย kh khwaaj puhveli k
งู Kansalaisjärjestö: Kansalaisjärjestö: slangi ng
จาน tj tjaang bord t
ฉิ่ง ch ching altaat t
ช้าง ch chaang olifantti t
ketju s niin ketju t
หญิง j jǐng nainen n !!!
เณร n ei nuori munkki n
เด็ก d kansi laji t
เต่า t tao kilpikonna t
ถุง th thǒeng laukku, laukku t
ทหาร th thá-hǎan sotilas t
ธง th remmi lippu t
หนู n nǒe: hiiri n
ใบไม้ b bai-máai puun lehti p
ปลา p paikka suhteessa p
ผึ้ง ph phûng bij p
พาน ph phan uhrilehti p
ฟัน f tuuletin hammas f
สำเภา ph sǎm-phao purjealus p
ม้า m maa hevonen m
ยักษ์ j takki paholainen, jättiläinen j
เรือ r ruua tavaratila n !!!
ลิง l Ling aap n !!!
เเหวน w wǎe:n rengas - (vokaali)
ศาลา s sǎa-laa paviljonki t !!!
ฤๅษี s ruu-sǐe erakko t !!!
เสือ s sǔua Tiikeri t !!!
หีบ h hei :p laatikko -
อ่าง oh anang pesuallas - (vokaali)

Klinkkerit

Emme tietenkään voi unohtaa vokaalia:

Kun nimeät (kirjoitat) vokaalia, esimerkiksi vokaalia -ะ, sanot: สระ-ะ (sàrà -a). Kirjaimellisesti: "vokaali a". Poikkeuksena on vokaali ั, jolla on sama lyhyt "a" kuin -ะ. Niiden erottamiseksi jälkimmäinen kirjoitetaan ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat).

klinkkeri Ääni
-ั -a-
-ะ -a
-า -aa
-ว- -oewa-
ัว -oewa
-อ -oh (pitkä)
-ิ -eli (joskus minä)
-ี -eli:
-ึ -u
-ื -uu
-ุ -oo
-ู -oo:
เ- -ee
แ็- -ae:
แ-ะ -ei
โ- -oo
เเอือ uua
ไ– omistaa-
ใ– omistaa-
-olen
เ–า ao

Laajempi yleiskatsaus aakkosista ja hollantilaisesta ääntämisestä löytyy osoitteesta:

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

Harjoittelemalla ja toistamalla sinun pitäisi pystyä muistamaan yllä olevat merkit. Yritä tunnistaa thaimaalaisia ​​ääniä ja tekstejä sanoista ja kirjoituksista jokapäiväisessä elämässä. Jos olet Thaimaassa, katso autojen rekisterikilvet tai tekstit mainostauluissa, kylteissä ja opasteissa. Yritä saada merkitys kontekstista, pikkuhiljaa tunnistat enemmän ja enemmän. Opit myös alitajuisesti kielioppia.

Toivottavasti tämä passiivinen thain kielen taito (lukeminen, kuuntelu) saa sinut innostumaan myös kielen vaikeammasta osasta: aktiivisesta osaamisesta (puhuminen, kirjoittaminen). Kielioppia on tietysti enemmänkin. Ei aivan kaunein kieli, mutta et voi kiertää sitä. Joten sinun on myös työstettävä ääntämistäsi puhumalla jonkun kanssa, joka puhuu thain kieltä hyvin tai sujuvasti. Tämä liittyy vokaalien sävyjen ja pituuden korjauksiin ja niin edelleen. Toivottavasti on vielä muutama lukija, jotka eivät ole menettäneet sydämensä. Seuraavalla oppitunnilla tarkastelemme pientä kielioppia.

Hei älä juokse karkuun!!

Suositeltavat materiaalit:

  1. Ronald Schütten kirja "Thain kieli" ja ladattavat materiaalit. Katso: http://slapsystems.nl
  1. Benjawan Poomsan Beckerin oppikirja "Thai aloittelijoille".

3. www.thai-language.com

4 vastausta artikkeliin "The Thai script – lesson 11"

  1. Rob V. sanoo ylös

    Mietitkö, kuka voi nyt lukea thaimaalaista käsikirjoitusta näiden oppituntien avulla?

    Muutamia konsonantteja ja vokaaliyhdistelmiä puuttuu vielä, mutta sinun pitäisi pystyä lukemaan monia sanoja yllä olevien kanssa.

  2. Daniel M. sanoo ylös

    Hei,

    En paennut 🙂 Takaisin viikonlopun poissaolon jälkeen.

    Tässä on toinen virhe:
    จาน = tjaan (ei tjaang)

    Ystävällisin terveisin,

    Daniel M.

  3. Eric sanoo ylös

    Toinen (kirjoitus)virhe:

    แ็- = ae (net als แ-ะ) ipv. ae:
    แ- = ae:

  4. Rob V. sanoo ylös

    Kiitos palautteesta herrat. 🙂


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston