Chiang Mai ja Chiang Rai

Kirjailija: Dick Koger
Lähetetty Matkatarinoita, Kaupungit
Tunnisteet: , , , ,
16 elokuu 2012

Hyvän ystäväni Sitin, nyt lasten isän kotona, kanssa jäämme pohjoiseen muutaman päivän.

Ensimmäisenä iltana syömme ravintola Kaithongissa, joka on maailman ainoa viidakkoravintola, ainakin ilmoitusten mukaan. Istu syö Cobrasteak, pidän enemmän samasta, mutta Pythonista. Molemmat maistuvat vähän miedolta kanalta, mutta onneksi niitä tarjotaan erilaisten kastikkeiden kanssa. Myöhemmin illalla näemme paikan omistajan tappavan käärmeen, valuttavan verta ja laittavan sen konjakkilasiin. Hän tarjoaa sitä turistille, joka juo sitä välinpitämättömästi. Käärmeen veren sanotaan lisäävän tehoa. Hän tarvitsi sitä.

Seuraavana päivänä se on nyt luonnossa. Menemme bussilla Chomthongiin ja otamme taksin Doi Inthanoniin, joka on kaupungin korkein vuori Thaimaa, kahdeksankymmentäviisisataa jalkaa merenpinnan yläpuolella. Ylhäällä on kylmä.

Paljaat puut ja sumu tuovat mieleeni Bommelin Dark Tree Forest -metsän. Sitten vierailemme pienissä vesiputouksissa, Siripoonissa ja Washiratarnissa. Emme löydä Borichindan luolaa. Toinen pieni vesiputous ja lopulta Thaimaan suurin, Mae Ya. Täällä uin alasti (olin vielä nuori ja viehättävä, kun tämä tapahtui). Takaisin Chomthongissa viimeinen säännöllinen bussi on jo lähtenyt. Onneksi on yksityinen bussitaksi.

Poistumme Chiang Maista ja lähdemme neljän tunnin bussimatkalle Chiang Raihin. Kauniita maisemia, vuoria ja metsiä. Bussi jättää meidät pois Hotelli SaenPhu.

Varaamme järjestetyn kiertueen matkatoimistosta. Kahden muun turistin kanssa menemme ensin ChiangRain pohjoispuolella sijaitseville vuorille, Doi Maesalongille. Täällä olemme pudonneet betonikylään, jossa on matkamuistomyymälöitä. Kukaan ei osta mitään, joten jatkamme teetehtaalle, joka aloitettiin opiumin viljelyn uudelleenkoulutuksen yhteydessä vähemmän unta aiheuttaviin piristeisiin. Sympatiasta juomme kupin teetä.

Sitten kuuluisiin kukkulaheimoihin. Kaksi Meow-kylää osoittautuvat vain turistisupermarketiksi. Muistelen lämmöllä XNUMX vuoden takaisia ​​matkojani, jolloin osa vuoristoheimoista eli kokonaan kivikaudella. En tietenkään tiedä, olivatko he onnellisempia silloin.

Jatkamme Monkey-luolaan. Korkean vuoren juurella on monia apinoita. Oppaamme mukaan luola on korkealla vuoristossa, emmekä näe kaikkea. Hänellä on varmasti kiire, joten Sit ja minä menemme portaita ylös ja muut odottavat alakerrassa. Luolassa on suuri Buddha-patsas, jossa Sit mutisee rukouksia hetken.

15 vastausta "ChiangMai ja ChiangRai"

  1. Rob N sanoo ylös

    Tiedän myös Carnivore-ravintolan Nairobissa, katso http://www.visiting-africa.com/africa/kenya/2007/09/carnivore-restaurant-nairobi-kenya.html.
    Siellä voit myös syödä kaikkea viidakosta. Ajattele, että ravintola Kaithongin omistaja liioittelee hieman.
    Kiva vähän pidemmälle.
    gr.,
    Rob N

  2. Wilma sanoo ylös

    Minä vuonna vierailit Kaithong-levolla? koska sitä ei ole ollut olemassa moneen vuoteen!

    • Fred C.N.X sanoo ylös

      Se on uudelleenpostattu artikkeli maaliskuulta 2011 Wilmasta (vaikka luulen myös, että ravintola ei ollut enää silloin)
      Olen itse syönyt käärmettä ja toukkia, mutta siitä on nyt noin 10 vuotta; Etsin sitä myöhemmin, mutta huomasin myös sen kadonneen. Minulla on edelleen kuvia, että minulla on käärme kaulassa ja hänen veljensä syö ;-)… onneksi käärme ei kostanut!

  3. Leo Thaimaa sanoo ylös

    Täytyy rehellisesti sanoa, että voin kuvitella parempia kappaleita Pohjois-Thaimaasta. Tämä teos ei todellakaan kutsu sinua vierailemaan ai niin kauniissa pohjoisessa.

  4. Harold sanoo ylös

    Hyvä Dick, luulen, että kirjoitat Chiang Mai ja Chiang Rai erikseen.

    • Dick Koger sanoo ylös

      Rakas Harold,

      Mielestäni olet oikeassa, mutta kun aloin kirjoittaa Thaimaasta, valitsin kirjoitustyylin, jonka olen nähnyt englanninkielisissä sanomalehdissä. Sen jälkeen olen nähnyt monia muunnelmia. Käytän nyt oikeinkirjoitusta, johon olen tottunut. Mutta lupaan teille, että tästä lähtien kirjoitan Chiang Mai ja Chiang Rai.

      Paksu

      • Harold Rolloos sanoo ylös

        Rakas Dick, näet todellakin usein sen kirjoitettuna eri tavoin.

        • Lex K. sanoo ylös

          Hyvä Harold, voitko nimetä joitain lähteitä? En ole koskaan nähnyt sitä yhdessä kirjoitettuna, olen utelias siitä.

          Ystävällisin terveisin,

          Lez K.

          • gringo sanoo ylös

            Lex: sinun kyydissäsi ja soita:

            Chiang Mai tai Chiengmai (thai เชียงใหม่) on Chiang Main maakunnan pääkaupunki

            chiangmai.startpagina.nl

            Chateau Chiangmai hotelli ja huoneisto

            Chiangmai Garden Hotel & Resort

            rTervetuloa Chiangmai Zoo Aquariumiin: ที่สุดแห่งประสบการณ์ โลกใต้ฉกใต้

            Tee Chiangmai Mail | kotisivusi | Kirjanmerkki

            Tosin Chiang Maihin viitataan yleensä kahdella sanalla, mutta joskus se kirjoitetaan yhdessä. Ei todellakaan niin outoa, koska paikannimi thaikielessä on vain 1 sana.

            • Lex K. sanoo ylös

              Kiitos Gringo, thainkielellä se todellakin kirjoitetaan yhteen, aivan kuten lauseissa ei käytännössä käytetä välilyöntejä, antamasi esimerkit ovat hotellien nimiä ja vastaavia, niin se on todellakin kätevämpi verkkosivustoille, jos se on kirjoitettu yhdessä, kaivettelin itse ja Chiang Mai ja Chiang Rai pitäisi virallisesti kirjoittaa erikseen ja molemmat isolla kirjaimella
              Löysin seuraavaa nimien alkuperästä.
              Chiang Main historiallinen keskus on muurien ympäröimä kaupunki (kaupunki on chiang pohjoisthai-murteella, kun taas "mai" on uusi, joten Chiang Mai - "uusi kaupunki").

              . Hän antoi uuden pääkaupungin nimeksi "Chiang Rai", mikä tarkoittaa Phraya Mang Rain kaupunkia.

              Ystävällisin terveisin,

              Lex K.

          • Fred C.N.X sanoo ylös

            Olen juuri selaillut papereita ja Chiangmai (Chiang Mai) on kirjoitettu sekä yhdellä sanalla että kahdella sanalla. Esimerkiksi hammaslääkärilaskussani ja Fordin paperitavaroissa lukee Chiangmai ja muissa asiakirjoissa Chiang Mai. Pienellä etsimisellä saadaan tämä tulos Lex K., syy kirjoittaa Chiangmai yhdessä?... Ehkä tämä on vihje.

            • HansNL sanoo ylös

              Voin tietysti olla väärässä, mutta ajattelen nyt, että sanat on kirjoitettu yhteen thain kielellä.
              Mieluiten pitkiä lauseita, joita on sitten seurattava etusormella, jotta ne olisivat jonkin verran ymmärrettäviä, kyllä ​​myös thai-kielellä.

              Joten Khonkaen thai-kielellä virallisten sääntöjen mukaan siirrettiin latinaksi Khon Kaen.

              Kaksi sanaa siis.

              Eikö se olisi sama monien paikannimien kanssa, mukaan lukien Chiangmai ja Changrai?

              Muuten, luin joskus jostain, että komitea suositteli, että lauseiden sanat erotettaisiin sanojen välissä.
              No ei tapahdu.
              Kuvittele vain, silloin plebsit voivat myös lukea kaiken…………

              • Rob V sanoo ylös

                Sanojen erottaminen välilyönnillä helpottaisi thaimaalaisten lauseiden lukemista. Kuka tietää, toistuuko se koskaan. Joskus näen jo huuto- ja kysymysmerkkejä thaimaalaisissa (online) teksteissä. Ottaa sitten pisteen haltuunsa ja sitten he voivat korvata pisteen tilan. Thai on kaunis kieli, mutta kun yritän oppia sitä myöhemmin, pelkään sen lukemista eniten: mihin sana loppuu?

                Yllä olevien paikannimien välilyönti on virallinen kirjoitusasu, ja se on todennäköisesti oikein, jos tiedät, että thaimaalaiset eivät erota sanoja lauseessa välilyönnillä, kun taas me teemme. Loppujen lopuksi se ei ole "Haag". Jos muunnat nimen thai-kirjoitukseksi, Haagissa oleva tila poistetaan...

    • Ronny sanoo ylös

      Hyvä Dick, Harold ja Lex

      Koska olet kiinnostunut Chiang Main oikeinkirjoituksesta, ilahdun sinua tällä linkillä. Artikkelin kirjoittaja on löytänyt jo 120.

      http://www.chiangmai-chiangrai.com/how_to_spell_chiangmai.html

  5. Richard sanoo ylös

    Luin kaipaavani nostalgiaa, mutta kuinka voit odottaa, että nähtävyyksien katselu (mitä me turistit teemme) ei muuta kulttuuria/ihmisiä. Itse asiassa monet meistä haluavat sitä, mitä jollain toisella on, mikä ei ole tuomiota, vaan inhimillinen välttämättömyys/rajoitus myös vuoristokansoille. Tämä ei ole sääli, vaan osa viikoittaisuutta. Viime kädessä me länsimaissa elämme suuressa supermarketissa, jonka olemme luoneet tai luomme itse.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston