Thaimaan sensuuri iskee New York Timesiin

Toimituskirjan mukaan
Lähetetty Uutisia Thaimaasta
Tunnisteet: , ,
2 joulukuu 2015

Kansainvälisen New York Timesin thaimaalainen painopaperi ei julkaissut kriittistä artikkelia Thaimaan taloudellisesta ja sosiaalisesta tilanteesta juntan alaisuudessa. Lehden thaimaalaisessa versiossa, jota lukevat pääasiassa ulkomaalaiset ja muut Thaimaan ulkomaalaiset, alkuperäinen artikkeli on nyt korvattu etusivulla tyhjällä välilyönnillä.

Tasossa on kaksi riviä: "Tässä tilassa olevan artikkelin poisti tulostimemme Thaimaassa. International New York Timesilla ja sen toimituksilla ei ollut roolia sen poistamisessa.

Artikkeli on luettavissa sanomalehden verkkosivuilla, ja se on melko kriittinen Thaimaan politiikkaa kohtaan viitaten selkeästi nykyisen hallituksen muodostavaan juntaan. Lehti kertoo artikkelissa, että Thaimaa on nyt syrjäytynyt taloudellisesti naapurimaiden ja dettä sotilashallinto keskittyy ensisijaisesti kriitikoiden vaientamiseen.

NY Times kirjoittaa edelleen thaimaalaisten kotitalouksien velkaantumisesta. Se olisi yksi Aasian raskaimmista. Varkauksien määrä kasvoi tänä vuonna 60 prosenttia ja hedelmä- ja vihanneskaupan myyjä sanoo artikkelissa, että "kukaan ei halua enää hymyillä".

Tämä on toinen kerta kolmeen kuukauteen, kun paikallinen kirjapaino Thaimaassa sensuroi The International New York Timesin uutisoinnin. Painoyhtiö sanoo, että sillä on oikeus olla julkaisematta "liian arkaluonteisia" artikkeleita. Aiemmin estetty artikkeli syyskuussa koski Thaimaan monarkian tulevaisuutta. Sitten koko sanomalehti ei ilmestynyt.

Lähde: NOS.nl

9 vastausta artikkeliin "Thai-sensuuri osuu New York Timesiin"

  1. Keith 2 sanoo ylös

    Lainaus: "Sanomalehti sanoo artikkelissa, että Thaimaa on nyt syrjäyttänyt naapurimaat taloudellisesti."

    Thaimaan talous on paljon suurempi kuin naapurimaiden talous, joten et saa kiinni ainakaan nyt, ja jos tulee, niin vielä vuosikymmeniä eteenpäin.

    Luulen, että se sanoi karkeasti, että naapurimaat kasvavat nyt voimakkaasti ja Thaimaa ei, tai jopa pienenee.

    • Khan Peter sanoo ylös

      Luulen, että kaikki ymmärtävät, että kyse on talouskasvusta, mutta kiitos selityksestä.

      • Keith 2 sanoo ylös

        Kaikki Kaakkois-Aasiassa asuvat tietysti ymmärtävät sen, mutta tällä sivustolla on myös lukijoita Alamaissa, jotka eivät ehkä ole tietoisia kaikesta. Olen useaan otteeseen nähnyt NL:ssä asuvien maanmiestensä yllättäviä reaktioita, kun kerroin BKK:n kaksikerroksisista teistä, eri sairaaloiden korkeasta tasosta, kauniista metrolinjoista jne.

        Sivuhuomautuksena, otsikot voisivat joskus olla tarkempia, esimerkiksi muutama vuosi sitten: "Euroopan talous pysähdyksissä", mikä tietysti tarkoitti, että kasvua oli nolla. Tunnettu taloustieteilijä Jaap van Duijn esitti sitten seuraavan kysymyksen: "Ovatko kaikki hollantilaiset lomalla samaan aikaan, ovatko kaikki ranskalaiset lakossa, ovatko kaikki saksalaiset jumissa liikenneruuhkissa?"

  2. wibart sanoo ylös

    No, mielestäni sanomalehden nimi pitäisi vaihtaa "Thai National korjatut uutiset ja kansainväliset muut uutiset" tai jotain vastaavaa. En ole sanomalehtien asiantuntija, mutta eikö uutisten korjaustehtävä ole toimittajalla eikä painolla?
    No, se on mielestäni thaimaalainen tapa. Onneksi on olemassa myös netti… tosin.

  3. Paul Overdijk sanoo ylös

    Kyseinen artikkeli on luettavissa myös NYT:n verkkosivuilla. Jopa ilman tilausta ja myös Thaimaassa.

  4. ranskalainen Nico sanoo ylös

    Kyse ei ole siitä, mitä sensuroidaan, vaan SITÄ sensuroidaan. Kriitikoiden vaientamiseksi. Tästä olen varoittanut useaan otteeseen tässä blogissa. Se on seurausta vallan kaappaneiden diktatuurista.

    Wibart sanoo aivan oikein, että sanomalehden sisällön määrää toimittajat, ei paino. Mutta painaja ilmeisesti pelkää sortopolitiikan seurauksia. Sanomalehden myynti voitaisiin mahdollisesti kieltää tai mikä vielä pahempaa, kirjapaino voitaisiin sulkea. No, toimittajat ilmeisesti hyväksyvät sanomalehden kieltämisen artikkelin sijoittelulla. Siinä syy piilee. Painajan on siksi näytettävä värinsä ja lopetettava painokoneensa, jos hän ei halua tulostaa artikkelia. Mutta se on alistuminen sensuurin tekijälle.

    Moderaattori: Valitettavasti meidän on myös oltava varovaisia. Lähinnä suojellaksemme ihmisiämme Thaimaassa. Älä osoita liian painokkaasti ja syyllistä.

  5. Fransamsterdam sanoo ylös

    Luultavasti useammat ihmiset ovat lukeneet artikkelin kuin jos se olisi juuri julkaistu.

  6. ruud sanoo ylös

    Tuntuu turhalta toiminnalta tuo saarto.. Tuo uutinen voidaan silti poimia, se myös kiinnittää huomiota siihen uutiseen ja Thaimaan hallitus on hämmästynyt sensuurista ja sen sensuurin epäonnistumisesta, koska artikkeli on myös luettavissa.

  7. Louis Tinner sanoo ylös

    Vapauden onnellisuus, se ei koske Thaimaata. Jos The Economistissa tai missä tahansa lehdessä kirjoitetaan Thaimaasta kriittisesti, lehti ei ole hyllyssä. Ole iloinen, ettei sinua pidetä tyhmänä Hollannissa.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston