Thaimaan kansallislaulu

Kirjailija: Tino Kuis
Lähetetty tausta, yhteiskunta
Tunnisteet:
30 joulukuu 2023

Niille, jotka ovat kiinnostuneita Thaimaa Haluavat integroitua, ja niitä on epäilemättä monia tässä blogissa, on välttämätöntä, että he voivat laulaa Thaimaan kansallislaulua keuhkoissaan.

Kaikille muille voi olla mukavaa tietää, mitä tämä joka päivä klo 08.00 ja 18.00 esitettävä kappale itse asiassa tarkoittaa.

Sanat ovat Loeang Saranoeprapanin ja melodian kirjoittaja Phra Jendoeriyaang (Peter Feit, saksalainen, työskentelee muusikkona hovissa) ja kansallislaulu hyväksyttiin virallisesti 10. joulukuuta 1939. Pääministeri Plaeg Phiboensongkhraam hyväksyi lain, joka velvoittaa kaikki seisomaan kansallislaulun aikana. Tämä laki on edelleen voimassa. Jos et nouse seisomaan, sinua voidaan syyttää lèse-majestésta.

Thaimaan kansallislaulu thai-kirjoituksella

(เพลงชาติไทย, phleng chaat thai, keskiääni, putoava ääni, ilkeä ääni)

ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อยื้อยื้อลือดเนื้อชาติเชื้อยศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อยรวมเลือดเนื้

Lisää tietoa

kuva

Lisää tietoa

Lisää tietoa

kuva

Meistä

Lisää tietoa

Thaimaan kansallislaulu, romanisoitu

Pratheed Thai roeam leuad neua chaat cheua thai

Kynä prachaarat phathai khong thai thoek suean

Joe damrong khong wai dai thangmoean

Duay thai luan maissi rak saamakkhie

Thai nie rak sangop tae thueng rop mai khlaat

Eekaraad ja mai hai khrai khom khie

sala leuad thoek jaad kynä chaat phlie

Thaloeng pratheed chaat thai thawie mie chai

CHAJO!

Thaimaan kansallislaulu, hollantilainen käännös

Me thaimaalaiset olemme lihaa ja verta

Jokainen sentti maata kuuluu thaimaalaisille

Se on ollut pitkään suvereeni kansakunta

Koska thaimaalaiset ovat aina olleet yhtenäisiä

Thaimaalaiset ovat rauhaa rakastavia, mutta eivät pelkuria sodassa

Kukaan ei voi loukata itsenäisyyttään

Ja he eivät siedä tyranniaa

Kaikki thaimaalaiset ovat valmiita jokaiseen veripisaraan,

Uhraamaan kansakunnan turvallisuuden, vapauden ja kehityksen puolesta.

HURRAA!

19 vastausta "Thain kansallislauluun"

  1. thaitanicc sanoo ylös

    Kiitos Tino! Ennen olin sanaton kello kuudelta illalla BTS-asemalla, mutta ne ajat ovat nyt (ikuisesti) ohi. Voi nyt laulaa mukana täydellä rinnalla, kiitos sinulle 🙂

  2. Patrick sanoo ylös

    Kiitos Thaimaassa oleskeluni aikana pysähdyin aina siihen, mitä tein silloin, kuunnellakseni kansallislaulua, joskus jopa oikea käsi rinnassani! Se on melodia, jonka muistan helposti. Vain minä näen, että olen aina ymmärtänyt sanan 'samakkhie' sanana sabai dee!

    • Sir Charles sanoo ylös

      Se, että lopetit tekemäsi, on kunnioitettavaa ja ymmärrettävää kuitenkin, että käsi rinnallasi - thaimaalaiset eivät edes tee niin - voidaan olettaa, että olet saanut jäsenten keskuudessa jatkuvan 'thaimaa-viruksen', joka on saanut silmälasien linssit muuttumaan erittäin syvän vaaleanpunaisiksi.

      • Patrick sanoo ylös

        Olen nähnyt thaimaalaisten tekevän sen, mutta se riippuu siitä, missä joku on sillä hetkellä ja mitä hän kokee sellaisina hetkinä. Ja ei, silmälasini eivät todellakaan ole niin vaaleanpunaiset, ota se minulta 🙂

  3. Robbie sanoo ylös

    Ei niin kauan sitten tässä blogissa oli artikkeli, jossa todettiin, että thaimaalaisten mielestä on suorastaan ​​naurettavaa, kun farang laulaa Thaimaan kansallislaulun mukana tai ainakin yrittää laulaa! Koska: "Farang pysyy farangina". Uskon, että artikkelin kirjoittaja on täysin oikeassa. Ja nyt toinen kirjailija tulee sanomaan, että olisi välttämätöntä, jos haluat integroitua, voida laulaa mukana tämän kansallislaulun kanssa keuhkojen päällä. Uskon, että Tino Kuisin tarkoitus oli olla hauska tässä. Mutta kansallislaulu on yhtä pyhä kuin kuninkaallinen perhe, sitä ei voi pilkata!
    Uskon, että on parempi, että integroitumisellaan kiireinen farang, kuten minä, tietää paikkansa ja pysyy paremmin poissa kansallislaulun aikana välttääkseen thaimaalaisten aiheuttamaa ärsytystä tai hilpeyttä.
    Muuten, on tietysti erittäin mielenkiintoista lukea tuon kansallislaulun käännös kerran, jotta ymmärrät mitä nuo thaimaalaiset laulavat.

    • PEER sanoo ylös

      Todellakin, Robbie
      Sinun ei tarvitse laulaa mukana tunteaksesi olosi hieman thaimaalaiseksi.
      Tänään on myös artikkeli "thaimaalaisuudesta".
      Ja kätesi laittaminen rinnalle kansallislaulun aikana on asia, jonka vain jalkapalloilijat tekevät ennen ottelua potkaistakseen vastustajan puolikuoliaksi.
      Päivittäisellä golfkierroksella seison myös paikallaan kansallislaulun aikana ja kun hyräilen mukana, caddyt hymyilevät.

  4. jogchum sanoo ylös

    Tino,
    Kirjoitat, että monet tässä blogissa haluaisivat laulaa yhdessä Thaimaan kansallislaulun kanssa. Integraatiossa niin kirjoitat, he haluavat laulaa mukana. Tiedätkö Tinon, että useimmat NLers
    etkö tiedä Hollannin kansallislaulua ensimmäisen rivin jälkeen? Tiedätkö Tinon, että
    useimmat täällä Thaimaassa oleskelevat hollantilaiset (koskee myös minua) eivät ole kovin hyviä thaimaalaisia
    puhua kuin sinä?

  5. William Van Doorn sanoo ylös

    Sallikaa minun kommentoida:
    1. Tuskin osaa sanoa, saati laulaa: "We Thais".
    2. "Romanoitu" teksti koostuu 8 rivistä plus huuto CHAJOI, hollanninkielinen käännös koostuu 9 rivistä sekä huuto HOORA. Jos osaan laskea oikein (ja osaan), tulen siihen tulokseen, että thaimaalaisesta tekstistä saattaa puuttua rivi.
    3. Sen, mitä sanot, mukaan lukien sen, mitä laulat, on oltava totta, ja soveltuvin osin sinun on myös oltava sanojesi mukainen (tässä tapauksessa "tarjoaa jokainen pisara verestäsi"). En aio olla sankarillinen, enkä lupaakaan olla.

    • William Van Doorn sanoo ylös

      Rakas Chalow,
      1. Willem van Nassau (puhuttu Hollannin kansallislaulussa oli saksalaista verta, Willem van Doorn ei.
      2. Vilpittömästi ihailen ilmeistä thai-kielen osaamistasi.
      3. Tuo saksalainen Willem on "den Vaderlande" (niin Saksa mielestäni) "uskollinen loppuun asti". No, eikö tämä hollantilainen Willem ole sama "isänmaa", ja "Espanjan kuningas on aina kunnioittanut tuota saksalaista Willemiä"? No, ei hänen "tekemissään" joka tapauksessa. Jos on kansallislaulu, jota et todellakaan voi ottaa kirjaimellisesti (eikä historiallisesti oikein), se on Alankomaiden kansallislaulu. Kuuntelen sitä, ajattelen sitä (en halua häiritä "uskovia"), mutta en laula mukana.
      En voi vain antaa lausuntoa Thaimaan kansallislaulusta. No, luulen, että mitä sanoin toisin sanoen, se ei ole tehty minulle. Joten silloinkin: seison paikallani ja olen hiljaa.

  6. Sir Charles sanoo ylös

    Muuten näkee paljon thaimaalaisia, jotka vain istuvat siellä tai kävelevät ja muuten vain jatkavat tekemisiään, vain katselevat ympärilleen julkisella tilassa noihin aikoihin, enkä ole edes maininnut, milloin ihmiset istuvat riisin tai nuudelikeittokulhon takana noihin aikoihin...

    Näin on myös esimerkiksi yleisissä yleisissä tiloissa, joissa on televisio, kuten kaupoissa ja ostoskeskuksissa tai sen hotellin aulassa, jossa yövyt, kyllä, ihmiset nousevat ylös, koska se on tervetullut tauko ohjelmasta juoda baarissa.

    On sanomattakin selvää, että farangina tai maan vieraana, että sitä pitäisi kunnioittaa, se on selvä, mutta minä itse katson aina ensin ympärilleni ja sopeudun siihen, jos näen, että monet nousevat ylös, niin en tietenkään istu tai kävele päälle tai päinvastoin.

  7. Sjaak sanoo ylös

    Tästä eteenpäin aion kuunnella elokuvissa keuhkojeni huipulla… tein sen aiemmin vain puolimielisesti. Vuosia sitten en kerran noussut ylös ja taskulamppu loisti päälleni, kunnes kappale oli ohi... Häpein hieman huonoa käytöstäni.
    Kadulla en ole huomannut, että sitä pelataan kahdesti päivässä.
    Muuten, olen saksalaista verta. Mutta ei saksaksi.

    • Jan (Surinista) sanoo ylös

      Elokuvateatterissa ei soiteta kansallislaulua, vaan PR-osaston kuninkaan kunniaksi kirjoittama laulu. Nouseminen on merkki kunnioituksesta ja sitä tulee myös ulkomaalaisten noudattaa (minäkin menin pieleen ensimmäisellä kerralla).

      • chaliow sanoo ylös

        Kuninkaallista hymniä todellakin soitetaan elokuvateatterissa, mutta myös esimerkiksi koulujen lopussa. Tässä on teksti:

        Me, Hänen suuren Majesteettinsa palvelijat, kumarramme sydämemme ja päämme osoittaaksemme kunnioitusta hallitsijalle, jonka ansiot ovat rajattomat ja joka on erinomainen suuressa Chakri-dynastiassa, Siamin suurimmassa, suurella ja kestävällä kunnialla, (olemme) turvassa ja rauhallinen kuninkaallisen valtasi vuoksi, kuningasparannustulokset (on) ihmiset onnellisina ja rauhassa, olkoon, että kaikki mitä haluat, tapahtukoon suuren sydämesi toiveiden mukaan, niin kuin toivomme (sinulle) voittoa, hurraa!

  8. Ruud NK sanoo ylös

    Me thaimaalaiset olemme lihaa ja verta

    Jokainen sentti maata kuuluu thaimaalaisille

    Jos luet nämä 2 riviä, ymmärrät myös, miksi thaimaalaiset suhtautuvat niin intohimoisesti ulkomaalaisten perusoikeuksiin. Ei mene vuosi ilman, että joku korkealla tasolla huutaa tätä vaaraa, maa vieraisiin käsiin.

  9. ruud sanoo ylös

    Pelkään, että jos laulan mukana laulutaitojeni kanssa, minut pidätetään Thaimaan loukkaamisesta.

  10. Eric Donkaew sanoo ylös

    Hassua on, että Thaimaan kansallislaulu ei kuulosta ollenkaan thaimaalaiselta tai edes idältä. Enemmän kuin saksalaista marssimusiikkia.
    Ulkomaalainen? Ei, jos ajatellaan, että säveltäjä on puoliksi saksalainen, nimittäin Peter Feit, saksalaisen maahanmuuttajan ja thaimaalaisen naisen poika. Hän syntyi Thaimaassa ja on aina asunut siellä.
    Ilmeisesti musiikki on enemmän geeneissä kuin sosiokulttuurisesti määrätty. Tuomitse itse.

    https://www.youtube.com/watch?v=BrcGzLIEsAU

  11. Roland Jacobs. sanoo ylös

    Ensimmäistä kertaa minun piti myös katsoa ympärilleni,
    kuka laulaa vai ei. Seuraavalla vierailullani elokuvateatteriin
    Menen vain Playbackiin, minusta tuntuu paremmalta!!!!!

    Tervehdys …. Roland.

  12. William sanoo ylös

    Ensimmäisten elokuvavierailujeni aikana Thaimaassa lähes 25 vuotta sitten, kaikki puolustivat aina kuninkaallista hymniä, ja se pysyi aina hyvin normaalina Bhumipolin ollessa kuningas. Sen jälkeen kun hänen poikansa tuli kuninkaaksi, olin kuitenkin yllättynyt, ettei "kukaan" enää noussut seisomaan, varsinkin nuoret eivät näyttäneet enää haluavan tehdä niin. Nyt menin äskettäin taas elokuviin ja luulen, että 100 ihmisestä nousi 10, mukaan lukien minä, koska tyttöystäväni oli pakko. Nykyään menen kuitenkin jokaiseen maakuntaseuramme kotiotteluun Thai-liigassa ja ennen aloitusta 2 joukkuetta ja erotuomaria seisovat suorassa linjassa kohti ruutua, jossa kuninkaallinen hymni soi. Juuri kun kaikki koko stadionilla, niin nuoret kuin vanhatkin, seisovat ruutua kohti. Minulla ei henkilökohtaisesti ole mitään yhteyttä kuninkaalliseen perheeseen, ei Thaimaassa eikä Alankomaissa, mutta tämä kunnioituksen hetki on itse asiassa varsin mukava. Minulle kerrottiin, että kuninkaallinen hymni oli entinen kansallislaulu, henkilökohtaisesti mielestäni kuninkaallinen hymni kuulostaa mukavammalta, mutta sen mukana laulaminen on vaikeampaa, mitä en koskaan näe kenenkään tekevän.

  13. Eli sanoo ylös

    En ole ollenkaan nationalisti, mutta kummallista kyllä, minulla tulee aina kyyneleet silmiin, kun kuulen kansallislaulun, olipa maa mikä tahansa.
    Ilmeisesti äänien äänessä tai melodiassa on jotain, mikä vaikuttaa mieleeni.
    Vai voiko se johtua sen merkityksestä? Minun on tiedettävä, että se on kansallislaulu, muuten se ei toimi.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston