Hyvät lukijat

Thaimaalainen tyttöystäväni on asunut Belgiassa 5 vuotta, menimme raatihuoneelta tiedustelemaan, mitä asiakirjoja tarvitsemme mennäksemme naimisiin Belgiassa.

Ilmeisesti vain syntymätodistus ja se on jotain mitä hänellä ei ole, hänellä on vain syntymätodistus. Mistä hän saa sen, vain kotikaupungistaan ​​tai Bangkokista?

Ystävällisin terveisin

Hugo

4 vastausta "Lukijakysymykseen: Haluamme mennä naimisiin, miten thaimaalainen tyttöystäväni saa syntymätodistuksen"

  1. theos sanoo ylös

    Minulla oli sama kokemus vaimoni kanssa. Hänen täytyi mennä Amphuriin kotikaupunkiinsa (Nakhon Sawan), eikä sillä myöskään ollut ennätyksiä. Hänet määrättiin menemään sinne entiseen kouluunsa ja - uskomatonta - heillä oli kirjanpito, että hän oli käynyt siellä koulun. Tällä todistuksella entiselle koulumestarilleen - joka oli vielä elossa - joka allekirjoitti koulunkäyntitodistuksen ja syntyi siellä. Takaisin Amphuriin ja sieltä hän sai virallisen syntymäkirjeen Nakhon Sawanissa vanhempiensa nimillä, oli rekisteröity Nakhon Sawaniin tai kirjanpitokouluun, en muista tarkasti. Tämä kirje tunnustetaan syntymätodistukseksi. Et enää saa alkuperäistä syntymätodistusta, se myönnetään vain kerran syntymän yhteydessä. Hollannissa käyttöä varten se piti kääntää, sitten Laksiin, ulkoministeriöön leimaa varten ja sitten suurlähetystöön toista postimerkkiä varten ja vasta sitten käyttövalmis. Onnea.

  2. keuhkojen lisäys sanoo ylös

    Rakas Hugo,

    Tiedän kokemuksesta, jota myös pidetään pätevänä: kahden todistajan lausunnon. Jos mahdollista: vaimot, jotka auttoivat tuomaan tulevaisuutesi maailmaan, ja toinen syntymässä läsnä oleva henkilö. Kuten edellisessä vastauksessa mainittiin: laillistaa tämä asiakirja eri viranomaisilta. Tarvitset kuitenkin muita asiakirjoja mennäksesi naimisiin Belgiassa. Sinun on esitettävä todiste siitä, että hän ei ole vielä naimisissa, sekä todisteet hänen omistamastaan ​​omaisuudesta. Jos noudatat tiukasti kaikkea, et koe merkittäviä ongelmia, mutta yritä olla tekemättä sivuhyppyjä, koska se voi johtaa vain ongelmiin.

    terveisin, lung addie (myös belgialainen)

  3. Juustot sanoo ylös

    Menimme naimisiin maaliskuun lopussa ja meillä oli sama ongelma, ei syntymätodistusta. Vaimoni meni sitten Amphuriin kylän päällikön (Isaan he) ja synnytyksessä läsnä olevan tädin kanssa ilmoittamaan, että hän syntyi sellaisina ja sellaisina päivänä tuossa paikassa. Se ei ollut ongelma, lausunto annettiin välittömästi, mutta minun mielestäni se on mahdollista vain syntymän ampurissa.
    Ja kuten Theo raportoi, pyydä se käännettyä ja laillistamaan Bangkokissa.
    Uskoakseni vuoteen 1995 asti Thaimaassa ei ollut kansalaisrekisteriä kuten Alankomaissa, ihmiset saivat syntymätodistuksen itselleen, useimmat ihmiset menettävät sen, ja vaimoni mukaan Thaimaassa ei ole ainuttakaan ruumista, joka koskaan pyytäisi se, ihmisillä on henkilökortti. Ulkomaalaiset viranomaiset pyytävät sitä avioituessaan thaimaalaisen kanssa, sanoisin, että myös voimassa oleva passi tai henkilökortti riittää.

  4. Rob V. sanoo ylös

    Tässä myös: ei enää syntymätodistusta. Hän syntyi suuren kaupungin sairaalassa. Rekisteröity ja kasvatettu pienessä kylässä. Syntymätodistusta varten hän meni sitten äitinsä ja joidenkin todistajien (alakoulun opettaja, poliisi ja -??-) kanssa kuntaan antamaan lausunto. syntymä riitti Alankomaiden viranomaisille.

    Vaikka epäilen aina välillä, mikä olisi oikein: pitäisikö todistuksessa mainita todellinen syntymäpaikka vai syntymäpaikka ja missä lapsi on myös asunut vaikkapa päivästä 1?
    Eihän väitteestä voi päätellä, että hän todella syntyi kaupungin sairaalassa.

    Onneksi minulla ei ole koskaan ollut kysyttävää siitä, miksi Pappoort kutsuu eri paikkaa (ymmärtääkseni maakuntaa, jolla on meidän tapauksessamme sama nimi kuin läänin pääkaupungilla, jossa hän syntyi sairaalassa) kuin vaihtoehtoisessa paikassa. syntymäilmoitus.

    Missään Alankomaissa ei kuitenkaan ole mahdollisuutta ilmoittaa "hän syntyi provinssin kaupungin A sairaalassa samannimisessä maakunnassa. Tämä syntymämaakunta mainitaan passissa "syntymäpaikkana". Hän on rekisteröity B-kylän asukkaaksi syntymästään asti, tämä käy ilmi toimittamastamme lausunnosta, joka korvaa kadonneen syntymätodistuksen."


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston