Tervetuloa Thailandblog.nl-sivustolle
Thailandblog on Alankomaiden ja Belgian suurin thaimaalainen yhteisö 275.000 XNUMX vierailullaan kuukaudessa.
Tilaa ilmainen sähköpostiuutiskirjeemme ja pysy ajan tasalla!
tiedote
Kieliasetus
Arvostele Thaimaan bahtia
Sponsoroida
Viimeisimmät kommentit
- Henk: Ranta on pitkä. Tietääkö joku suunnilleen missä se on?
- Ger Korat: Koillisosassa on vain 3 suurta kaupunkia, jotka ovat oikeutettuja pysähtymään: Korat, Khon Kaen ja Udon. Khon Kaen ja Udo
- Johnny B.G: Se, että tällä alueella on edistytty ja joissain paikoissa on melko mukavia ravintoloita, supermarketteja, joissa on valikoituja tuotteita
- GeertP: Kyllä, Erik, ei niin kauan sitten hollantilaiset "kahvintuntijat" lähtivät lomailemaan kotansa auton takana
- mikrofoni: Hahaha Lieven, mistä saat sen, katsomatta kahvinporoja? Tarinasi ovat aina mahtavia. Sain taas j:stä
- Eric Kuypers: Rudolf, se on hienoa! Siksi lakkautetaan kaikki Thaimaan alueelliset ja kansainväliset lentokentät, koska sekään ei ole hyväksi
- Rudolf: Keitä ovat ne ihmiset, jotka ajavat HSL:llä Shanghaihin? Se on rikas eliitti. Mitä hyötyä tavallisille thaimaalaisille on tästä erittäin kalliista projektista?
- RonnyLatYa: Yhden vuoden jatkoajan hakeminen Thaimaassa ei vaadi digitaalista osaamista milloinkaan. Se oli siellä myös 30 vuotta sitten
- willem: Pattaya
- Eric Kuypers: Lieven, en lue sitä, mutta tiedän: minun ei tarvitse tarjota sinulle kahvia minilusikallisen Buismanin kanssa. Meillä oli se
- Rudolf: Kylässä yritän aina opettaa ihmisille, että heidän käytöksensä määrää myös koiran käytöksen. Ihmisillä on st
- Johannes: Ihanan tunnistettava ja humoristinen. Nyt maukas tarina nykypäivän baristan temppuista ja temppuista
- bert: Tässä junassa on aina paljon enemmän pysähdyksiä kuin lentokoneessa. Esimerkiksi Koratilla ei ole lentoasemaa, jolla olisi toimiva matkustajalento
- Rob V.: Niin vähän? Minusta hän laittaa liikaa! Oikean HSL:n pitäisi juosta vähintään 300-400 km Bangkokista seuraavaan
- H. Revoort: ….Acorn coffee blues….
Sponsoroida
Bangkok taas
valikko
asiakirjat
esittää
- tausta
- toiminta
- puffi
- esityslista
- Verokysymys
- Belgian kysymys
- Nähtävyydet
- Outoa
- buddhalaisuus
- Kirja-arvostelut
- Sarake
- Korona kriisi
- kulttuuri
- Päiväkirja
- Tapailla
- Viikko
- Asiakirjat
- Sukeltaa
- Talous
- Päivä jonkun elämässä…..
- saaret
- Ruoka ja juoma
- Tapahtumat ja festivaalit
- Ilmapallofestivaali
- Bo Sang -sateenvarjofestivaali
- Buffalo-kilpailut
- Chiang Main kukkafestivaali
- kiinalainen uusivuosi
- Full Moon Party
- joulu
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Nagan tulipallofestivaali
- Uudenvuodenaaton juhla
- Phi ta khon
- Phuketin kasvisjuhlat
- Rakettifestivaali – Bun Bang Fai
- Songkran – thaimaalainen uusivuosi
- ilotulitusfestivaali Pattaya
- Ulkomaalaiset ja eläkeläiset
- AOW
- Autovakuutus
- Pankkitoiminta
- Verot Hollannissa
- Thaimaan vero
- Belgian suurlähetystö
- Belgian veroviranomaiset
- Todiste elämästä
- DigiD
- Siirrä maasta
- Asunnon vuokraamiseen
- Osta talo
- muistaen
- Tuloslaskelma
- Kingin
- Elinkustannukset
- Hollannin suurlähetystö
- Hollannin hallitus
- hollantilainen yhdistys
- Uutiset
- Menee pois
- Paspoort
- Eläke
- Ajokortti
- Jakelut
- vaalit
- Vakuutus yleensä
- Visa
- työ
- Hopital
- Terveysvakuutus
- kasvisto ja eläimistö
- Viikon kuva
- Gadgets
- Rahaa ja rahoitusta
- Historia
- Terveys
- Hyväntekeväisyys
- Hotellit
- Taloja katsomassa
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kuningas Bhumibol
- Thaimaassa asuminen
- Lukijan lähetys
- Lukijan kutsu
- Lukijavinkkejä
- Lukijan kysymys
- yhteiskunta
- markkinapaikka
- Lääketieteellinen matkailu
- Miljöö
- Yöelämä
- Uutisia Hollannista ja Belgiasta
- Uutisia Thaimaasta
- Yrittäjät ja yritykset
- onderwijs
- Tutkimus
- Tutustu Thaimaahan
- arvostelut
- Merkittävää
- puhelu
- Tulvat 2011
- Tulvat 2012
- Tulvat 2013
- Tulvat 2014
- talvehtia
- Politiikka
- Äänestys
- Matkatarinoita
- Matkustaa
- suhteita
- kauppa
- sosiaalinen media
- Kylpylä ja hyvinvointi
- Urheilu
- Kaupungit
- Viikon lausunto
- rannat
- Taal
- Myytävänä
- TEV-menettely
- Thaimaa ylipäätään
- Thaimaa lasten kanssa
- thaimaalaisia vinkkejä
- Thai hieronta
- matkailu
- Mennä ulos
- Valuutta - Thaimaan bahti
- Toimittajilta
- Omaisuus
- Liikenne ja kuljetus
- Visa lyhyt oleskelu
- Pitkäaikainen viisumi
- Visa kysymys
- Lentoliput
- Viikon kysymys
- Sää ja ilmasto
Sponsoroida
Vastuuvapauslausekkeen käännökset
Thailandblog käyttää konekäännöksiä useilla kielillä. Käännetyn tiedon käyttö on omalla vastuullasi. Emme ole vastuussa käännösvirheistä.
Lue koko artikkelimme täältä vastuuvapauslauseke.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Kaikki oikeudet pidätetään. Ellei toisin mainita, kaikki oikeudet tältä sivustolta löytyviin tietoihin (teksti, kuva, ääni, video jne.) kuuluvat Thailandblog.nl:lle ja sen tekijöille (bloggaajille).
Näiden tietojen täydellinen tai osittainen haltuunotto, sijoittaminen muille sivustoille, jäljentäminen millään muulla tavalla ja/tai kaupallinen käyttö ei ole sallittua, ellei Thailandblogilta ole nimenomaista kirjallista lupaa.
Tämän sivuston sivuille linkittäminen ja niihin viittaaminen on sallittua.
Koti » Lukijan kysymys » Lukijakysymys: Menen naimisiin Thaimaassa thaimaalaisen morsiameni kanssa
Hyvät lukijat
Menen tänä kesänä naimisiin thaimaalaisen tyttöystäväni kanssa Thaimaassa. Häät ovat yksinkertaiset buddhalaiset häät, ja ne rekisteröidään myös Thaimaan ja Alankomaiden väestörekisteriin.
Haluaisin kuulla muilta tämän foorumin lukijoilta, millaisia kokemuksia heillä on naimisiinmenosta Thaimaassa, mitkä paperit minun pitäisi tuoda Hollannista ja saada vinkkejä, joita en ole itse vielä ajatellut.
Tämä auttaisi minua paljon ja toivon saavani ensi kesänä huolettomat häät thaimaalaiselle morsiamelleni.
Kiitos paljon vaivannäöstä,
Met Vriendelijke Groet,
Jeroen
Luulen, että sekoitat kaksi asiaa. Buddhalaisilla häillä ei ole minkäänlaista oikeudellista asemaa. sinun ei tarvitse tuoda mitään (paitsi tarvittavat rahat). Seremonia ei johda rekisteröintiin Thaimaan tai Hollannin väestörekisteriin. Jos haluat solmia laillisen avioliiton Thaimaassa, tarkista Alankomaiden Bangkokin-suurlähetystön verkkosivut.
Hyvä Jeroen, kuten Hans sanoo ja kirjoittaa, ei ole mitään lisättävää. Alankomaille tämä on yksinkertaisesti lumeavioliitto, eikä se ole laillisesti pätevä ollenkaan. Jos haluat tehdä sen oikein, sinulla on paljon paperityötä tehtävänä. Sinulle syntymätodistus, todistus siitä, että et ole naimisissa, kaikki ei ole vanhempi kuin 6 kuukautta! Tämä koskee myös tulevaa vaimoasi, kopio passista (onko hänellä sellainen?) Kaikkien hänen papereidensa on oltava laillisia. Jos kaikki paperit ovat kunnossa, voit saada todistuksen, että voit mennä naimisiin.
Suurlähetystön nettisivut ovat hyvin esitelty!
Minulla on myös vähän tai ei mitään lisättävää Hansin viestiin. Käytännön tietoa löytyy suurlähetystön verkkosivuilta. Tästä saattaa olla apua, jos haluat lukea lisää:
- https://www.thailandblog.nl/category/expats-en-pensionado/trouwen-in-thailand/
- https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/documenten-huwelijk-thailand/
- https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/trouwerij-thailand/
Hyvä Jeroen,
Menin naimisiin thaimaalaisen tyttöystäväni kanssa viime syyskuussa, vain Thaimaan lain vuoksi, en buddhalaisten perinteiden mukaisesti. Avioliittoamme ei ole vielä rekisteröity Alankomaissa.
Nooa on oikeassa, että sinulla pitäisi olla alkuperäiset syntymätodistuksesi ja todistus siitä, että et ole naimisissa tai eronnut. Menet Alankomaiden suurlähetystöön näillä papereilla ja pyydät ne tarkastettua ja käännettynä englanniksi. Hinta noin 5.000 bahtia.
Sitten kaikki nämä asiakirjat on käännettävä thaiksi (valan kääntäjällä) ja sitten viedään nämä ja vaimosi paperit (syntymätodistus, kopio henkilöllisyystodistuksesta, kotikirja) piiritoimistoon, jossa avioliittopaperit järjestetään. Jos olet tehnyt sen Bangkokissa, suosittelen, että järjestät sen käännös-avioliittotoimiston kautta (suurlähetystöä vastapäätä on yksi toimisto; yhden luukun hinta noin 15.000 XNUMX bahtia), koska jotkut piiritoimiston virkamiehet voivat olla ärsyttäviä. Tämä pätee varmasti, jos ette ole asuneet yhdessä Thaimaassa tähän mennessä ja voi saada vaikutelman, että kyseessä on luvatavioliitto. Voit myös esittää vaikeita kysymyksiä paikallisessa piiritoimistossa tai pyytää kuvia talosta, jossa asut yhdessä, thaimaalaisesta perheestä jne.
HUOM: Onhan ulkomaalaisia, jotka menevät naimisiin thaimaalaisen naisen kanssa rahasta (olen kuullut 200.000 XNUMX bahtia) voidakseen jäädä tänne Thaimaahan siihen liittyvän viisumin kanssa. Saatuaan paperit ulkomaalainen lähtee tänne omaa tietä. Tiedän thaimaalaisia naisia, jotka eivät enää tiedä kenen kanssa he menivät naimisiin tai missä heidän "aviomiehensä" on.
Tämä koko toimenpide voidaan tehdä muutamassa tunnissa. Tätä seuraa thaimaalaisten avioliittoasiakirjojen kääntäminen hollanniksi ja avioliiton rekisteröinti Hollannin kansalaisrekisteriin. Se on se vaihe, jossa olen tällä hetkellä.
Olin jo katsonut Rob V:n linkkiä ja siellä näin hintoja, jotka tulivat muiden bloggaajien neuvoista, joissa näkee vain kuinka sekaisin Thaimaassa. Rakas Chris vahvistaa sen jälleen. Näen tulevan summia, jotka saavat hevosen hikan. Olen virallisesti naimisissa Filippiineillä, kaikki paperityöt NSO, laillistukset DFA:ssa, paperin rekisteröinti kaupungintalo. En ole vielä menettänyt 2000 Bht. Selitä minulle miksi Thaimaa on ainoa niin kallis??? farang maksettu???
rakas Noah
Jokaisella maalla on omat hintansa. Suurlähetystömaksu on 2 * 2400 bahtia = 4800 bahtia. Asiakirja, jolla varmistetaan, että avioerotodistus on virallinen; toinen asiakirja on englanninkielinen käännös.
Virallinen käännös thaiksi: 4000 bahtia; avioliittomaksu piiritoimistossa 3000 bahtia; taksi: 300 bahtia; toimistotyökustannukset: 2500 bahtia.
Minulle ei myötäjäisiä eikä juhlia perheen kanssa. Säästää noin 300.000 XNUMX bahtia.
Oletan, että maksoit laskun myös Filippiineillä.
Naimisiinmeno Hollannissa on paljon kalliimpaa... (silmäys)
Menin laillisesti naimisiin täällä Thaimaassa 6 vuotta sitten, nyt luin, että sinun on rekisteröitävä tai rekisteröitävä avioliitto Hollannissa.
Tämä ei pidä ollenkaan paikkaansa, jos asianomaiset viranomaiset, joilta saat etuuden, ilmoittavat heille kirjallisesti, kopio vihkitodistuksesta, englanniksi käännetty ja laillistettu, kaikki on ratkaistu, ilman
lisäkustannukset.
Hyvä Henk B. Sinun ei tarvitse tehdä mitään, voit. Joten kommenttisi siitä, että tämä on täysin totta, ei ole täysin totta… lol. Se voi olla hyödyllistä tehdä se varmuuden vuoksi, mutta jos et halua, sekin on ok!
http://www.denhaag.nl/home/bewoners/loket/burgerzaken/to/Buitenlandse-huwelijksakte-omzetten-in-een-Nederlandse-akte.htm
Jokaisen on punnittava itse, en näe mitään haittoja.
Yllä olevaan ei todellakaan ole paljon lisättävää. Olen suorittanut koko rekisteröintimenettelyn ja nyt minulla on vihkitodistus ja kansainvälinen vihkitodistus, maksaa 32 euroa, mikä ei ollut paha.
1 asia, josta luen harvoin mitään ja jota en ollut laskenut, on IND:n M46-lomake, menneisyyden tosiasiat on täytettävä tähän, kysy vaimosta milloin ja missä olet aiemmin naimisissa ja eronnut ja kenen kanssa ja jos se voi allekirjoittaa!
M46-lausunto on ulkomaalaisten poliisin ja maahanmuutto- ja kansalaisviranomaisen (IND) neuvo. Tämän neuvon avulla kunta voi arvioida, voiko kyseessä olla lumeavioliitto.
Milloin tarvitset M46-lausunnon?
Tarvitset M46-lausunnon, jos sinulla tai kumppanillasi ei ole Alankomaiden kansalaisuutta ja:
haluat mennä naimisiin;
haluat solmia rekisteröidyn parisuhteen;
haluat rekisteröidä ulkomailla solmitun avioliiton tai rekisteröidyn parisuhteesi Municipal Personal Records -tietokantaan (BRP).
Moderaattori: vastaa vain lukijan kysymykseen.
Kiitos kaikista tähänastisista viesteistä, siellä on varmasti hyviä vinkkejä. Aina on asioita, jotka unohdat ja saat selville hääpäivänä. Buddhalaisella avioliitolla ei tietenkään ole laillista asemaa Alankomaissa, mutta se on kaunis perinne, jonka haluaisin jakaa tyttöystäväni kanssa. Käymme myös Thaimaan ja Hollannin kaupungintalolla rekisteröimässä avioliittomme laillisesti.
Joten sinulla on kaikki edellä mainitut tarvitsemasi asiakirjat.
Hyvä Jeroen, on vielä melkoista paperityötä ja edestakaisin käännöstoimistoon, ministeriöön ja suurlähetystöön, ja myös Alankomaissa kaupungin toimistoihin, minä ja muutkin oletan, että suosittelen aloittamaan hyvissä ajoin ennen kaikkea kerättävät asiakirjat. SC Trans & Travel Co. Oy (SCT&T) voi huolehtia kaikesta mitä tarvitset Thaimaassa istuen vastapäätä NL:n suurlähetystöä Bangkokissa.
Onnea ja menestystä!
Sisäministeriössä on myös paljon kääntäjiä, nämä ovat huomattavasti halvempia kuin muut (suurlähetystöä vastapäätä), eikä sinne kannata mennä käännettäväksi. Ota joka tapauksessa mukaasi kunnan kansainvälinen ote, jonka tarvitset sopimusta varten suurlähetystössä. Tee tämä aamulla ja se on valmis klo 12. Voit aina lähettää minulle sähköpostia [sähköposti suojattu]
Vinkki, varmista eläkkeesi etukäteen, jos asiat menevät pieleen myöhemmin.
Voit laatia tämän itse yhdessä hänen henkilötodistuksensa tai eläkesivustosi kyselylomakkeen avulla.
Itse laatimani sopimukseni oli laillisesti pätevä Alankomaissa.
Onnea.
Alankomaiden veroviranomaiset vaativat, että olet naimisissa ja avioliitto on rekisteröity Alankomaissa saadaksesi kaikki veroetuudet avioparina.
Avioliittoni on rekisteröity Hollannin ulkomaalaispalvelussa, Rotterdamin kaupungintalossa ja Haagissa. Poikani ja tyttäreni ovat myös rekisteröityneet sinne ja heillä saattaa olla a. Hanki hollantilainen syntymätodistus tarvittaessa Haagista. Vaimollani on myös BSN-numero, entinen sosiaaliturvatunnus, ja hän saa verohyvityksen. On vielä enemmän etuja.
Hollantilaisten papereiden laillistamisesta (mitä kaipaan tästä) on se, että Haagissa on hankittava leimat, ihmiset haluavat joskus antaa kansainvälisen vihkitodistuksen kunnille sillä perustelulla, että se on hyvä, mutta jos tulet Bangkokin suurlähetystöön, kaipaat leimaa etkä paperia.
terveisin, Evert