Hyvät lukijat

Menen tänä kesänä naimisiin thaimaalaisen tyttöystäväni kanssa Thaimaassa. Häät ovat yksinkertaiset buddhalaiset häät, ja ne rekisteröidään myös Thaimaan ja Alankomaiden väestörekisteriin.

Haluaisin kuulla muilta tämän foorumin lukijoilta, millaisia ​​kokemuksia heillä on naimisiinmenosta Thaimaassa, mitkä paperit minun pitäisi tuoda Hollannista ja saada vinkkejä, joita en ole itse vielä ajatellut.

Tämä auttaisi minua paljon ja toivon saavani ensi kesänä huolettomat häät thaimaalaiselle morsiamelleni.

Kiitos paljon vaivannäöstä,

Met Vriendelijke Groet,

Jeroen

17 vastausta "Lukijakysymykseen: Menen naimisiin Thaimaassa thaimaalaisen morsiameni kanssa"

  1. Hans Bosch sanoo ylös

    Luulen, että sekoitat kaksi asiaa. Buddhalaisilla häillä ei ole minkäänlaista oikeudellista asemaa. sinun ei tarvitse tuoda mitään (paitsi tarvittavat rahat). Seremonia ei johda rekisteröintiin Thaimaan tai Hollannin väestörekisteriin. Jos haluat solmia laillisen avioliiton Thaimaassa, tarkista Alankomaiden Bangkokin-suurlähetystön verkkosivut.

  2. Nooa sanoo ylös

    Hyvä Jeroen, kuten Hans sanoo ja kirjoittaa, ei ole mitään lisättävää. Alankomaille tämä on yksinkertaisesti lumeavioliitto, eikä se ole laillisesti pätevä ollenkaan. Jos haluat tehdä sen oikein, sinulla on paljon paperityötä tehtävänä. Sinulle syntymätodistus, todistus siitä, että et ole naimisissa, kaikki ei ole vanhempi kuin 6 kuukautta! Tämä koskee myös tulevaa vaimoasi, kopio passista (onko hänellä sellainen?) Kaikkien hänen papereidensa on oltava laillisia. Jos kaikki paperit ovat kunnossa, voit saada todistuksen, että voit mennä naimisiin.
    Suurlähetystön nettisivut ovat hyvin esitelty!

  3. Rob V. sanoo ylös

    Minulla on myös vähän tai ei mitään lisättävää Hansin viestiin. Käytännön tietoa löytyy suurlähetystön verkkosivuilta. Tästä saattaa olla apua, jos haluat lukea lisää:
    - https://www.thailandblog.nl/category/expats-en-pensionado/trouwen-in-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/documenten-huwelijk-thailand/
    - https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/trouwerij-thailand/

  4. Chris sanoo ylös

    Hyvä Jeroen,
    Menin naimisiin thaimaalaisen tyttöystäväni kanssa viime syyskuussa, vain Thaimaan lain vuoksi, en buddhalaisten perinteiden mukaisesti. Avioliittoamme ei ole vielä rekisteröity Alankomaissa.

    Nooa on oikeassa, että sinulla pitäisi olla alkuperäiset syntymätodistuksesi ja todistus siitä, että et ole naimisissa tai eronnut. Menet Alankomaiden suurlähetystöön näillä papereilla ja pyydät ne tarkastettua ja käännettynä englanniksi. Hinta noin 5.000 bahtia.
    Sitten kaikki nämä asiakirjat on käännettävä thaiksi (valan kääntäjällä) ja sitten viedään nämä ja vaimosi paperit (syntymätodistus, kopio henkilöllisyystodistuksesta, kotikirja) piiritoimistoon, jossa avioliittopaperit järjestetään. Jos olet tehnyt sen Bangkokissa, suosittelen, että järjestät sen käännös-avioliittotoimiston kautta (suurlähetystöä vastapäätä on yksi toimisto; yhden luukun hinta noin 15.000 XNUMX bahtia), koska jotkut piiritoimiston virkamiehet voivat olla ärsyttäviä. Tämä pätee varmasti, jos ette ole asuneet yhdessä Thaimaassa tähän mennessä ja voi saada vaikutelman, että kyseessä on luvatavioliitto. Voit myös esittää vaikeita kysymyksiä paikallisessa piiritoimistossa tai pyytää kuvia talosta, jossa asut yhdessä, thaimaalaisesta perheestä jne.
    HUOM: Onhan ulkomaalaisia, jotka menevät naimisiin thaimaalaisen naisen kanssa rahasta (olen kuullut 200.000 XNUMX bahtia) voidakseen jäädä tänne Thaimaahan siihen liittyvän viisumin kanssa. Saatuaan paperit ulkomaalainen lähtee tänne omaa tietä. Tiedän thaimaalaisia ​​naisia, jotka eivät enää tiedä kenen kanssa he menivät naimisiin tai missä heidän "aviomiehensä" on.
    Tämä koko toimenpide voidaan tehdä muutamassa tunnissa. Tätä seuraa thaimaalaisten avioliittoasiakirjojen kääntäminen hollanniksi ja avioliiton rekisteröinti Hollannin kansalaisrekisteriin. Se on se vaihe, jossa olen tällä hetkellä.

    • Nooa sanoo ylös

      Olin jo katsonut Rob V:n linkkiä ja siellä näin hintoja, jotka tulivat muiden bloggaajien neuvoista, joissa näkee vain kuinka sekaisin Thaimaassa. Rakas Chris vahvistaa sen jälleen. Näen tulevan summia, jotka saavat hevosen hikan. Olen virallisesti naimisissa Filippiineillä, kaikki paperityöt NSO, laillistukset DFA:ssa, paperin rekisteröinti kaupungintalo. En ole vielä menettänyt 2000 Bht. Selitä minulle miksi Thaimaa on ainoa niin kallis??? farang maksettu???

      • Chris sanoo ylös

        rakas Noah
        Jokaisella maalla on omat hintansa. Suurlähetystömaksu on 2 * 2400 bahtia = 4800 bahtia. Asiakirja, jolla varmistetaan, että avioerotodistus on virallinen; toinen asiakirja on englanninkielinen käännös.
        Virallinen käännös thaiksi: 4000 bahtia; avioliittomaksu piiritoimistossa 3000 bahtia; taksi: 300 bahtia; toimistotyökustannukset: 2500 bahtia.
        Minulle ei myötäjäisiä eikä juhlia perheen kanssa. Säästää noin 300.000 XNUMX bahtia.
        Oletan, että maksoit laskun myös Filippiineillä.
        Naimisiinmeno Hollannissa on paljon kalliimpaa... (silmäys)

  5. henk b sanoo ylös

    Menin laillisesti naimisiin täällä Thaimaassa 6 vuotta sitten, nyt luin, että sinun on rekisteröitävä tai rekisteröitävä avioliitto Hollannissa.
    Tämä ei pidä ollenkaan paikkaansa, jos asianomaiset viranomaiset, joilta saat etuuden, ilmoittavat heille kirjallisesti, kopio vihkitodistuksesta, englanniksi käännetty ja laillistettu, kaikki on ratkaistu, ilman
    lisäkustannukset.

    • Nooa sanoo ylös

      Hyvä Henk B. Sinun ei tarvitse tehdä mitään, voit. Joten kommenttisi siitä, että tämä on täysin totta, ei ole täysin totta… lol. Se voi olla hyödyllistä tehdä se varmuuden vuoksi, mutta jos et halua, sekin on ok!

      http://www.denhaag.nl/home/bewoners/loket/burgerzaken/to/Buitenlandse-huwelijksakte-omzetten-in-een-Nederlandse-akte.htm

      Jokaisen on punnittava itse, en näe mitään haittoja.

  6. Juustot sanoo ylös

    Yllä olevaan ei todellakaan ole paljon lisättävää. Olen suorittanut koko rekisteröintimenettelyn ja nyt minulla on vihkitodistus ja kansainvälinen vihkitodistus, maksaa 32 euroa, mikä ei ollut paha.

    1 asia, josta luen harvoin mitään ja jota en ollut laskenut, on IND:n M46-lomake, menneisyyden tosiasiat on täytettävä tähän, kysy vaimosta milloin ja missä olet aiemmin naimisissa ja eronnut ja kenen kanssa ja jos se voi allekirjoittaa!

    M46-lausunto on ulkomaalaisten poliisin ja maahanmuutto- ja kansalaisviranomaisen (IND) neuvo. Tämän neuvon avulla kunta voi arvioida, voiko kyseessä olla lumeavioliitto.

    Milloin tarvitset M46-lausunnon?

    Tarvitset M46-lausunnon, jos sinulla tai kumppanillasi ei ole Alankomaiden kansalaisuutta ja:
    haluat mennä naimisiin;
    haluat solmia rekisteröidyn parisuhteen;
    haluat rekisteröidä ulkomailla solmitun avioliiton tai rekisteröidyn parisuhteesi Municipal Personal Records -tietokantaan (BRP).

  7. TAK sanoo ylös

    Moderaattori: vastaa vain lukijan kysymykseen.

  8. Jeroen sanoo ylös

    Kiitos kaikista tähänastisista viesteistä, siellä on varmasti hyviä vinkkejä. Aina on asioita, jotka unohdat ja saat selville hääpäivänä. Buddhalaisella avioliitolla ei tietenkään ole laillista asemaa Alankomaissa, mutta se on kaunis perinne, jonka haluaisin jakaa tyttöystäväni kanssa. Käymme myös Thaimaan ja Hollannin kaupungintalolla rekisteröimässä avioliittomme laillisesti.

    • Rori sanoo ylös

      Joten sinulla on kaikki edellä mainitut tarvitsemasi asiakirjat.

  9. Juustot sanoo ylös

    Hyvä Jeroen, on vielä melkoista paperityötä ja edestakaisin käännöstoimistoon, ministeriöön ja suurlähetystöön, ja myös Alankomaissa kaupungin toimistoihin, minä ja muutkin oletan, että suosittelen aloittamaan hyvissä ajoin ennen kaikkea kerättävät asiakirjat. SC Trans & Travel Co. Oy (SCT&T) voi huolehtia kaikesta mitä tarvitset Thaimaassa istuen vastapäätä NL:n suurlähetystöä Bangkokissa.
    Onnea ja menestystä!

  10. Ronny sanoo ylös

    Sisäministeriössä on myös paljon kääntäjiä, nämä ovat huomattavasti halvempia kuin muut (suurlähetystöä vastapäätä), eikä sinne kannata mennä käännettäväksi. Ota joka tapauksessa mukaasi kunnan kansainvälinen ote, jonka tarvitset sopimusta varten suurlähetystössä. Tee tämä aamulla ja se on valmis klo 12. Voit aina lähettää minulle sähköpostia [sähköposti suojattu]

  11. Arnoldss sanoo ylös

    Vinkki, varmista eläkkeesi etukäteen, jos asiat menevät pieleen myöhemmin.
    Voit laatia tämän itse yhdessä hänen henkilötodistuksensa tai eläkesivustosi kyselylomakkeen avulla.

    Itse laatimani sopimukseni oli laillisesti pätevä Alankomaissa.

    Onnea.

  12. theos sanoo ylös

    Alankomaiden veroviranomaiset vaativat, että olet naimisissa ja avioliitto on rekisteröity Alankomaissa saadaksesi kaikki veroetuudet avioparina.
    Avioliittoni on rekisteröity Hollannin ulkomaalaispalvelussa, Rotterdamin kaupungintalossa ja Haagissa. Poikani ja tyttäreni ovat myös rekisteröityneet sinne ja heillä saattaa olla a. Hanki hollantilainen syntymätodistus tarvittaessa Haagista. Vaimollani on myös BSN-numero, entinen sosiaaliturvatunnus, ja hän saa verohyvityksen. On vielä enemmän etuja.

  13. Evert sanoo ylös

    Hollantilaisten papereiden laillistamisesta (mitä kaipaan tästä) on se, että Haagissa on hankittava leimat, ihmiset haluavat joskus antaa kansainvälisen vihkitodistuksen kunnille sillä perustelulla, että se on hyvä, mutta jos tulet Bangkokin suurlähetystöön, kaipaat leimaa etkä paperia.
    terveisin, Evert


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston