Hyvät lukijat

Pojanpoikani on aloittanut opinnot Thaimaan yliopistossa. Nyt hänellä on kopio VMBO-tutkinnostaan ​​ja arvosanaluettelostaan ​​hollanniksi. Yliopisto haluaa Alankomaiden suurlähetystön allekirjoittaman englanninkielisen version.

  • kysymys 1: kuinka järjestämme englanninkielisen version tutkintotodistuksesta ja arvosanaluettelosta?
  • kysymys 2: Bangkokin suurlähetystö sanoo sähköpostissa, että tämä on tehtävä Haagin ulkoasiainhallinnon kautta. Onko se oikein? He eivät allekirjoita käännöstä.

Tietääkö joku hyvän pikaratkaisun? Koulu haluaa, että 2 viikon sisällä saadaan ED-viisumipaperit?

Met Vriendelijke Groet,

Jaakob

9 Responses to "Lukijan kysymys: Opiskelen Thaimaassa, miten järjestän tutkintotodistukseni käännöksen?"

  1. Hans van der Horst sanoo ylös

    Kysy tästä virastosta http://www.nuffic.nl. Heillä on jalansija myös Thaimaassa. Heidän pitäisi todella pystyä opastamaan sinua. https://www.nesothailand.org/

  2. hanroef sanoo ylös

    käännöstoimiston kautta tehty vala käännös "aito" kopio kunnan tai kauppakamarin kautta ja apostillin laittaminen varmuuden vuoksi aina riittää... ja muista paljon leimoja!!! !!

  3. rafaelle sanoo ylös

    Voit tiedustella Nuffic Nesolta
    Alankomaiden koulutustukitoimisto.
    Bangkokissa, puh: 02-2526088
    faksi: 02-2526033

    Success.

    rafaelle.

  4. Taitai sanoo ylös

    En tiedä siitä liikaa. Luulen, että Alankomaiden Nuffic voi auttaa sinua edelleen: http://www.nuffic.nl

    Tämä sivu koskee joka tapauksessa tietojen muuntamista, mutta onko tämä tarpeeksi virallista Thaimaahan, en tiedä: http://www.nuffic.nl/diplomawaardering/diplomawaardering/beschrijving-van-nederlandse-diplomas

    Minun neuvoni on soittaa Nufficille. Se on ehdottomasti virallinen järjestö tutkintojen tunnustamisessa.

  5. tammikuu sanoo ylös

    normaalisti sinun täytyy tehdä se Hollannin suurlähetystössä tai englanninkielinen versio koulun kautta, tämä kaikki on saatavilla tai muuntaa google diplomissa kansainväliseksi tutkintotodistukseksi, Alankomaissa on myös yrityksiä sitä varten, olen tehnyt sen myös menneisyyden on oltava Alankomaiden valtion tunnustama tutkintotodistus,

  6. Anne sanoo ylös

    Hän ensin täällä: https://www.duo.nl/particulieren/diplomas/u-gaat-naar-het-buitenland/legalisatie-diploma-aan-de-balie.asp
    He osaavat neuvoa sinua parhaiten.
    Onnea 6!

  7. Johannes sanoo ylös

    Luin, että pojanpojallasi on kopio VMBO:n tutkintotodistuksesta ja arvosanojen luettelosta.
    Ensinnäkin uskon, että tutkintotodistuksen kopio ei riitä, ei varsinkaan Alankomaissa, jos hän haluaa saada oikeaksi todistetun käännöksen. Mutta ihmettelen myös, voiko hän mennä Thaimaan yliopistoon tuolla tutkintotodistuksella. Ei ainakaan Hollannissa.

    Yliopisto tarjoaa tieteellistä koulutusta, ja Alankomaissa gymnasium tai VWO (molemmat kuusi vuotta) tarjoavat pääsyn tähän.
    Loistavilla arvosanoilla VMBO:ssa (Preparatory Secondary Vocational Education, 4 vuotta) hän pystyi suorittamaan vielä 2 vuotta HAVO:ta ja sitten vielä 2 vuotta VWO:ta, minkä jälkeen hänet voitaisiin ehkä hyväksyä hollantilaiseen yliopistoon.

    Haluaisin kuulla "asiantuntijoilta", onko Thaimaan yliopistoon pääsy näin helppoa.
    Tiedän thaimaalaisesta koulutuksesta sen, että sinulla on oltava vähintään 6 vuotta lukio, ennen kuin sinulla on mahdollisuus päästä thaimaalaisen yliopistoon. Ja uskon myös, että opiskelijoiden on ensin suoritettava pääsykoe.

    Tarkastelisin kaikkea tätä ensin, ennen kuin joudut maksamaan asiakirjojen kääntämisestä ja laillistamisesta.

  8. Els, virallinen kääntäjä sanoo ylös

    Hei Jacob,

    Käännös voidaan järjestää hetkessä. Katso ylös http://www.vertalingdiploma.nl. Ulkoministeriön tulee laillistaa käännös. Tätä varten tarvitset ensin tuomioistuimen laillistamisleiman käännökseen. Sen jälkeen ulkoasiainleimat. Molemmat postimerkit ovat "tehty odottaessasi".
    Joten se on paljon helpompaa kuin luulet. 🙂

    Ystävällisin terveisin,
    els

  9. John Hoekstra sanoo ylös

    Menetkö yliopistoon VMBO-tutkinnolla? Outo askel. se on mahdotonta Hollannissa. Oletko jo päättänyt, eikö se ole liian kunnianhimoista pojanpojallesi vai ei ollenkaan mahdollista.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston