Tervetuloa Thailandblog.nl-sivustolle
Thailandblog on Alankomaiden ja Belgian suurin thaimaalainen yhteisö 275.000 XNUMX vierailullaan kuukaudessa.
Tilaa ilmainen sähköpostiuutiskirjeemme ja pysy ajan tasalla!
tiedote
Kieliasetus
Arvostele Thaimaan bahtia
Sponsoroida
Viimeisimmät kommentit
- Johnny B.G: "Annan yleensä kunnollisen tippin lopussa kompensoidakseni." Tästä on kyse, eikö niin? Monet thaimaalaiset ovat nirstejä
- Nicky: Helpoin tapa on englanniksi. Hollantia käyttämällä saat yleensä täydellisen kaaoksen,
- GeertP: Rakas Frans Haluatko mennä naimisiin lain vai Buddhan vuoksi? Jälkimmäisellä ei ole seurauksia edullesi, jos et ole samaan aikaan
- Freddy: Hei, en ole koskaan täyttänyt veroilmoitustani siinä tarkoituksessa, että veroviranomaiset eivät näe sitä... En ole koskaan saanut kysymystä näinä vuosina, AI
- Johnny B.G: Voiko sillä olla myös jotain tekemistä sen kanssa, että 90 päivää on melko pitkä? Kahden viikon oleskelupyyntö tekee kaikesta niin paljon helpompaa
- Sacri: Konekäännökset eivät juuri koskaan toimi kovin hyvin ainutlaatuisilla tonaalisilla kielillä, kuten thai tai kiina. Thaisilla on myös kompleksi
- Walter: Olen edelleen huolissani siitä, että monet ihmiset vain sekoilevat (anteeksi käytetystä ilmaisusta) ja sitten vastustavat sananlaskua
- Henk: Esimerkiksi laaja tutkimus johtavassa lääketieteellisessä lehdessä The Lancet osoittaa, että maailmanlaajuisesti enemmän m
- Werner: Outoa tosiaan. Hälytyskellot soivat kaikkialla, etkä huomaa eroa aiempaan. Thaimaan vaimollani on jo minut
- Eric Kuypers: Walter, poikasi on ensin hankittava työlupa ja työnantaja hakee sitä. Meneekö se yhdessä sanan kanssa
- Eric Kuypers: Frans, olettaen, että sinulla on nyt yksittäinen valtion eläke ja eläke, asiat varmasti muuttuvat avioliiton myötä. AOW-eläkkeesi
- Eli: Kaikella on seurauksensa. Katso SVB-verkkosivusto tai tee haku tältä sivustolta. Kun menet naimisiin ja sinä
- Johannes: En usko, että ihmiset, joilla on (pieniä) lapsia, pääsevät poistumispaikoille. Tarkoitus on, että nämä ihmiset
- Aad: Huhtikuu on Thaimaassa aina erittäin lämmin, eikö niin? Huomaa mitään eroa edellisiin vuosiin Ja että ihmiset kuolevat
- chris: On olemassa myös sellainen asia kuin huono johtaminen. Vuokrasin 2 huoneen asunnon Bangkokista 4.000 bahtia kuukaudessa (ilman vettä ja sähköä).
Sponsoroida
Bangkok taas
valikko
asiakirjat
esittää
- tausta
- toiminta
- puffi
- esityslista
- Verokysymys
- Belgian kysymys
- Nähtävyydet
- Outoa
- buddhalaisuus
- Kirja-arvostelut
- Sarake
- Korona kriisi
- kulttuuri
- Päiväkirja
- Tapailla
- Viikko
- Asiakirjat
- Sukeltaa
- Talous
- Päivä jonkun elämässä…..
- saaret
- Ruoka ja juoma
- Tapahtumat ja festivaalit
- Ilmapallofestivaali
- Bo Sang -sateenvarjofestivaali
- Buffalo-kilpailut
- Chiang Main kukkafestivaali
- kiinalainen uusivuosi
- Full Moon Party
- joulu
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Nagan tulipallofestivaali
- Uudenvuodenaaton juhla
- Phi ta khon
- Phuketin kasvisjuhlat
- Rakettifestivaali – Bun Bang Fai
- Songkran – thaimaalainen uusivuosi
- ilotulitusfestivaali Pattaya
- Ulkomaalaiset ja eläkeläiset
- AOW
- Autovakuutus
- Pankkitoiminta
- Verot Hollannissa
- Thaimaan vero
- Belgian suurlähetystö
- Belgian veroviranomaiset
- Todiste elämästä
- DigiD
- Siirrä maasta
- Asunnon vuokraamiseen
- Osta talo
- muistaen
- Tuloslaskelma
- Kingin
- Elinkustannukset
- Hollannin suurlähetystö
- Hollannin hallitus
- hollantilainen yhdistys
- Uutiset
- Menee pois
- Paspoort
- Eläke
- Ajokortti
- Jakelut
- vaalit
- Vakuutus yleensä
- Visa
- työ
- Hopital
- Terveysvakuutus
- kasvisto ja eläimistö
- Viikon kuva
- Gadgets
- Rahaa ja rahoitusta
- Historia
- Terveys
- Hyväntekeväisyys
- Hotellit
- Taloja katsomassa
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kuningas Bhumibol
- Thaimaassa asuminen
- Lukijan lähetys
- Lukijan kutsu
- Lukijavinkkejä
- Lukijan kysymys
- yhteiskunta
- markkinapaikka
- Lääketieteellinen matkailu
- Miljöö
- Yöelämä
- Uutisia Hollannista ja Belgiasta
- Uutisia Thaimaasta
- Yrittäjät ja yritykset
- onderwijs
- Tutkimus
- Tutustu Thaimaahan
- arvostelut
- Merkittävää
- puhelu
- Tulvat 2011
- Tulvat 2012
- Tulvat 2013
- Tulvat 2014
- talvehtia
- Politiikka
- Äänestys
- Matkatarinoita
- Matkustaa
- suhteita
- kauppa
- sosiaalinen media
- Kylpylä ja hyvinvointi
- Urheilu
- Kaupungit
- Viikon lausunto
- rannat
- Taal
- Myytävänä
- TEV-menettely
- Thaimaa ylipäätään
- Thaimaa lasten kanssa
- thaimaalaisia vinkkejä
- Thai hieronta
- matkailu
- Mennä ulos
- Valuutta - Thaimaan bahti
- Toimittajilta
- Omaisuus
- Liikenne ja kuljetus
- Visa lyhyt oleskelu
- Pitkäaikainen viisumi
- Visa kysymys
- Lentoliput
- Viikon kysymys
- Sää ja ilmasto
Sponsoroida
Vastuuvapauslausekkeen käännökset
Thailandblog käyttää konekäännöksiä useilla kielillä. Käännetyn tiedon käyttö on omalla vastuullasi. Emme ole vastuussa käännösvirheistä.
Lue koko artikkelimme täältä vastuuvapauslauseke.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Kaikki oikeudet pidätetään. Ellei toisin mainita, kaikki oikeudet tältä sivustolta löytyviin tietoihin (teksti, kuva, ääni, video jne.) kuuluvat Thailandblog.nl:lle ja sen tekijöille (bloggaajille).
Näiden tietojen täydellinen tai osittainen haltuunotto, sijoittaminen muille sivustoille, jäljentäminen millään muulla tavalla ja/tai kaupallinen käyttö ei ole sallittua, ellei Thailandblogilta ole nimenomaista kirjallista lupaa.
Tämän sivuston sivuille linkittäminen ja niihin viittaaminen on sallittua.
Etusivu » Lukijan kysymys » Lukijan kysymys: Kuka voi auttaa minua kirjoittamaan kirjan elämästäni?
Hyvät lukijat
Etsin täällä Thaimaasta miestä tai naista, joka voisi auttaa minua kirjoittamaan kirjan, jonka haluan myös julkaista, mutta tarvitsen apua siinä.
Lapsuudestani tähän päivään elämäntarinaani olen nyt 76-vuotias. Mitä sinä tavallinen nainen voit kokea elämässäsi. Olen asunut Thaimaassa nyt 15 vuotta ja minulle on tulossa yhä selvemmäksi, että minun on tehtävä sille jotain. Asioita, jotka tapahtuvat sinulle täällä ja tapahtuivat ollessasi nuori, asioita, joita et uskoisi mahdollisiksi. Lisää sitten tämä kaunis Thaimaa ja kuva on valmis, todella kirjan arvoinen.
Kaikki elämän ylä- ja alamäet täällä Hua Hinissa ovat tietysti katettuja. Makea, pehmeä, lämmin hymyjen maa hollantilaisen naisen silmien kautta.
Itse ajattelin jonkinlaista John Hauser -tyyppistä kirjoittamista. Luulen, että olen hänen naispuolinen hollantilainen versio siitä.
Tai että joku tässä korttelissa sanoo hei, minä näen tämän, voin tehdä jotain tälle.
Ystävällisin terveisin,
A.
Hyvä aloite kuitenkin.
Julkaisetko seikkailujasi myös täällä Thaimaablogissa.??
Luulen pystyväni, vaikka en ole koskaan ennen tehnyt sitä. Asukaa Chiang Maissa. Line- tai Whatsapp-numeroni on 095 221 6809
Sinun on tehtävä kirjoitus itse, mutta haluaisin neuvoa sinua rakenteessa, menetelmässä ja sellaisissa.
Olen itse julkaissut kirjoja ja tarinoita hollantilaisten kustantajien kanssa ja työskennellyt toimittajana.
[sähköposti suojattu]
Sjon Hauser oli tuolloin ainutlaatuinen ja siksi suosittu, mutta 30 vuotta myöhemmin elämme eri maailmassa.
Kuten Gerbrand sanoo, julkaise joissakin blogeissa ja katso millaisia reaktioita se saa.
Jokaisella on elämäntarina ja kysymys kuuluu, miksi sinun elämäsi on ainutlaatuisempaa kuin kirjan ostajan elämä.
Sjon Hauserin aikakaudella piti tyytyä kuulopuheisiin. Nyt on Google Streetview vaikutelman saamiseksi, Tripadvisor, jossa on paljon arvosteluja, joten kysyjästä jää pieni mielipide.
Silloinkin mielestäni kannattaa lähestyä kustantajaa, jolla on vielä enemmän unelmia.
Aina löytyy ihmisiä, jotka haluavat auttaa sinua, ja kuulisin mielelläni sinusta.
30 vuotta sitten sinulla oli Lonely Planet (matka)kirjat eri kielillä, eikä Internetiä ollut, ja sieltä löytyi kaikki yksityiskohdat. Mielestäni Sjon Hauserin aikaiset kuulopuhet ovat liioiteltuja, 90-luvun alussa kaupoista löytyi Thaimaasta kertovia kirjoja loputtomilla yksityiskohdilla, itse olin ostanut useita, joista löytyi tietoa useimmista paikoista tai paikallisesta luonnosta, paikallisesta ruoasta , paikallista kulttuuria ja niin edelleen. Niinpä, 50-luvulla oli erilaisia matka-ohjelmia Thaimaasta ja Thaimaasta, ruoanlaitto-ohjelmia, vaellusmatkoja televisiossa jne. Sanoit sen 30 vuotta sitten, mutta XNUMX vuotta sitten oli niin paljon tietoa saatavilla, että olin jopa innokas fani Aasiaa käsitteleviä aikakauslehtiä ja ahmi jokaisen artikkelin Aasiasta ja myös Thaimaasta.
Paras A.
Ottaisin ensin Gerbrandin ja Johnny BG:n hyviä neuvoja vastaan ja julkaisen ensin jotain täällä Thaimaa-blogissa (ja se ei ole bloK vaan blogi). Täällä blogissa on paljon osioita, joita voit käyttää, kuten "koet kaikenlaista Thaimaassa". Sitten näet jo, vetoaako se lukijoihin vai ei. Jos aiot todella kirjoittaa kirjan, sinun on ensin tehtävä jotain omalle kielellesi. Muutamassa kirjoittamassasi lauseessa on paljon kielellisiä puutteita. Itse asiassa asianmukaisten välimerkkien käyttämättä jättäminen on yleistä. Viittaa myös tiettyyn kirjailijaan: John Hauseriin. John Hauser ja "Sjon Hauser" ovat kaksi täysin erilaista henkilöä ja vertaa itseäsi Sjon Hauseriin….??? Sjon Hauser oli ammattitoimittaja-kirjailija.
En halua lannistaa sinua, mutta kysymyksestäsi lukemani perusteella "auttajalla" täytyy olla kova työ.
Onnea.
Hyvää päivää A,
Olemme samanikäisiä, olen myös 76-vuotias.
Syntynyt Aalstissa lähellä Eindhovenia
Kirjoitin kirjan 5 vuotta sitten täällä Thaimaassa, kun vielä asuin Bangkokissa (asun nyt Ubonissa) elämästäni 0-16-vuotiaasta.
Kirjoitin kirjan hollanniksi ja englanniksi.
Tässä linkki hollanninkieliseen versioon:
https://www.amazon.com/Jeert-Handboek-voor-Leven-Dutch/dp/9081617400
Kirjoittaminen sinänsä on hauskaa, mutta on oltava johdonmukainen, mutta ei saa pakottaa itseään siinä mielessä, että kirjoittaa joka päivä. Ei, kirjoitat kun jotain tulee mieleen. Älä todellakaan anna jonkun muun kirjoittaa puolestasi, vaan kirjoita omin sanoin. Sitten naurat/itket () niin sanotusti), kun muisto elää taas sinussa.
On kuitenkin tärkeää, että sinulla on joku, joka kääntää jokaisen luvun hyvälle hollanniksi heti sen valmistuttua.
SINUA ON LÖYDYNYT JOKU!! Tekstin täytyy tulla sinulta.
Kustantajan löytäminen on vaikeaa.
Käsikirjoitustani ei hyväksytty.
Enimmäkseen oli reaktiota, mukava tarina, mutta ei sovi suurelle yleisölle.
Olen rauhassa sen kanssa ja olen julkaissut kirjani englantilaisen yrityksen kautta, joka painaa tilauksesta, vaikka se olisi yksi kirja, ja lähettää sen ostajalle.
Hollanninkielinen versio noin 500 myytiin ilman mainoksia, mutta myynti vähenee koko ajan.
Englanninkielistä versiota ei koskaan julkaistu.
En tiedä, mitä apua etsit, mutta kuten sanoin ennen kirjoittamista, en voi auttaa sinua.
Ehkä neuvoa, kysyminen on ilmaista, kuuluu sanonta
Kirjan ulkoasu on myös tärkeä.
Siihen tarvitaan myös ammattilainen
Useimmat painokoneet haluavat valmiin käsikirjoituksen, joka voi mennä suoraan koneeseen.
Kannen suunnittelu on myös tärkeä.
Kukaan ei ymmärrä suunnitteluani yhdessä otsikon kanssa. Tästä syystä en julkaissut englanninkielistä versiota.
Kirjani etukansi edustaa DNA-nauhaa, joka saavuttaa sydämeni äitini sydämestä juuri ennen syntymääni. DNA-merkkijono sisältää ELÄMÄN KÄSIKIRJAN.
Yksinkertaisempi otsikko ja toinen kiva kuva esimerkiksi itkevästä pojasta olisi varmaan ollut parempi.
Kerro minulle, jos voin auttaa sinua.
Ystävällisin terveisin ja onnea.
jeert