Tervetuloa Thailandblog.nl-sivustolle
Thailandblog on Alankomaiden ja Belgian suurin thaimaalainen yhteisö 275.000 XNUMX vierailullaan kuukaudessa.
Tilaa ilmainen sähköpostiuutiskirjeemme ja pysy ajan tasalla!
tiedote
Kieliasetus
Arvostele Thaimaan bahtia
Sponsoroida
Viimeisimmät kommentit
- huivi: Olen asunut täällä Isaanissa 12 vuotta, minulla ei ole enää Isaan-ruokaa minulle, se ei ole kovin maukasta, ja joskus mietin, onko tämä ruoka täällä tällaista.
- Rob V.: Yhtäkkiä inspiraatio: hienoa kirjoittaa romaani kaikenlaisilla stereotyyppisillä hahmoilla, ja kliseiset tapahtumat olisivat esim.
- Pjotter: Hinta on suunnilleen oikea minulle (20 km Koratista etelään). Minulla oli hyvä urakoitsija ja sovittu hinta oli 1,45
- Rob V.: Olen täysin samaa mieltä osuuskuntien rohkaisemisesta, Johnny, koska se saa sosialistisen sydämeni lyömään nopeammin. ;) Mutta
- Johnny B.G: "– sopimusviljelyssä on jo kasvua (Kiinan kanssa toimivien kauppiaiden aloitteesta; durian, longon, mangosteen, riisi) ja
- Rob V.: Olen nyt kirjan puolivälissä. Toistaiseksi päähenkilöt ovat käveleviä kliseitä: valkoinen nenä rakastuu heti, lady gel
- Johnny B.G: Viimeinen on ongelma, mutta myös ratkaisu. Tee vain vuotuinen rituaalisi ja tule siihen johtopäätökseen
- chris: Muutama huomautus: – Thaimaan maatalous on paljon muutakin kuin riisiä. Dollareina ilmaistuna hedelmien vienti ja myös
- Ronny: Alueella, jossa appivanhemmat asuvat, Natan in Ubon Ratchathani, hinta per neliö on 11.000 XNUMX Bath täysin valmis. Maksu
- Arno: Tosiasia on, että maanviljelijä ei saa työllään juuri mitään riisistään ja pystyy tuskin kattamaan kulujaan, puhumattakaan tarpeeksi
- Theo: Riisipeltojen yksinkertaisella tekniikalla riisin kasvattamisesta on NYT tullut erittäin kallista. Sarja 10 rai. Meillä oli viimeinen
- William Korat: Pikainen vilkaisu Herman, olet osittain oikeassa, kaiken kaikkiaan tänään kuudentena paikallisesti yhdellä, huolimaton tulos
- Rob V.: Melkein täysin samaa mieltä Gringo, ei voi olla niin vaikeaa käyttäytyä vain normaalisti niitä kohtaan, jotka ovat erilaisia. Puhe
- Driekes: Olen samaa mieltä molemmista vastauksista, mutta resursseja on oltava riittävästi ja rahoitus on vakava ongelma Thaimaassa ja
- chris: Normaalista mukavasta talosta sinun pitäisi odottaa maksavan 13.000 16.000 - XNUMX XNUMX bahtia neliömetriltä. (kaikki, piirustukset,
Sponsoroida
Bangkok taas
valikko
asiakirjat
esittää
- tausta
- toiminta
- puffi
- esityslista
- Verokysymys
- Belgian kysymys
- Nähtävyydet
- Outoa
- buddhalaisuus
- Kirja-arvostelut
- Sarake
- Korona kriisi
- kulttuuri
- Päiväkirja
- Tapailla
- Viikko
- Asiakirjat
- Sukeltaa
- Talous
- Päivä jonkun elämässä…..
- saaret
- Ruoka ja juoma
- Tapahtumat ja festivaalit
- Ilmapallofestivaali
- Bo Sang -sateenvarjofestivaali
- Buffalo-kilpailut
- Chiang Main kukkafestivaali
- kiinalainen uusivuosi
- Full Moon Party
- joulu
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Nagan tulipallofestivaali
- Uudenvuodenaaton juhla
- Phi ta khon
- Phuketin kasvisjuhlat
- Rakettifestivaali – Bun Bang Fai
- Songkran – thaimaalainen uusivuosi
- ilotulitusfestivaali Pattaya
- Ulkomaalaiset ja eläkeläiset
- AOW
- Autovakuutus
- Pankkitoiminta
- Verot Hollannissa
- Thaimaan vero
- Belgian suurlähetystö
- Belgian veroviranomaiset
- Todiste elämästä
- DigiD
- Siirrä maasta
- Asunnon vuokraamiseen
- Osta talo
- muistaen
- Tuloslaskelma
- Kingin
- Elinkustannukset
- Hollannin suurlähetystö
- Hollannin hallitus
- hollantilainen yhdistys
- Uutiset
- Menee pois
- Paspoort
- Eläke
- Ajokortti
- Jakelut
- vaalit
- Vakuutus yleensä
- Visa
- työ
- Hopital
- Terveysvakuutus
- kasvisto ja eläimistö
- Viikon kuva
- Gadgets
- Rahaa ja rahoitusta
- Historia
- Terveys
- Hyväntekeväisyys
- Hotellit
- Taloja katsomassa
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kuningas Bhumibol
- Thaimaassa asuminen
- Lukijan lähetys
- Lukijan kutsu
- Lukijavinkkejä
- Lukijan kysymys
- yhteiskunta
- markkinapaikka
- Lääketieteellinen matkailu
- Miljöö
- Yöelämä
- Uutisia Hollannista ja Belgiasta
- Uutisia Thaimaasta
- Yrittäjät ja yritykset
- onderwijs
- Tutkimus
- Tutustu Thaimaahan
- arvostelut
- Merkittävää
- puhelu
- Tulvat 2011
- Tulvat 2012
- Tulvat 2013
- Tulvat 2014
- talvehtia
- Politiikka
- Äänestys
- Matkatarinoita
- Matkustaa
- suhteita
- kauppa
- sosiaalinen media
- Kylpylä ja hyvinvointi
- Urheilu
- Kaupungit
- Viikon lausunto
- rannat
- Taal
- Myytävänä
- TEV-menettely
- Thaimaa ylipäätään
- Thaimaa lasten kanssa
- thaimaalaisia vinkkejä
- Thai hieronta
- matkailu
- Mennä ulos
- Valuutta - Thaimaan bahti
- Toimittajilta
- Omaisuus
- Liikenne ja kuljetus
- Visa lyhyt oleskelu
- Pitkäaikainen viisumi
- Visa kysymys
- Lentoliput
- Viikon kysymys
- Sää ja ilmasto
Sponsoroida
Vastuuvapauslausekkeen käännökset
Thailandblog käyttää konekäännöksiä useilla kielillä. Käännetyn tiedon käyttö on omalla vastuullasi. Emme ole vastuussa käännösvirheistä.
Lue koko artikkelimme täältä vastuuvapauslauseke.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Kaikki oikeudet pidätetään. Ellei toisin mainita, kaikki oikeudet tältä sivustolta löytyviin tietoihin (teksti, kuva, ääni, video jne.) kuuluvat Thailandblog.nl:lle ja sen tekijöille (bloggaajille).
Näiden tietojen täydellinen tai osittainen haltuunotto, sijoittaminen muille sivustoille, jäljentäminen millään muulla tavalla ja/tai kaupallinen käyttö ei ole sallittua, ellei Thailandblogilta ole nimenomaista kirjallista lupaa.
Tämän sivuston sivuille linkittäminen ja niihin viittaaminen on sallittua.
Koti » Lukijan kysymys » Lukijan kysymys: Laillinen avioliittomenettely thaimaalaiselle naiselle belgialaisen miehen kanssa Belgiassa
Lukijan kysymys: Laillinen avioliittomenettely thaimaalaiselle naiselle belgialaisen miehen kanssa Belgiassa
Hyvät lukijat
Miten thaimaalaisen naisen laillinen avioliitto belgialaisen miehen kanssa tapahtuu Belgiassa? Pitääkö se rekisteröidä myös Thaimaassa? Onko tämä lakisääteinen velvoite?
Ystävällisin terveisin,
Marc
Rakas Marc,
Virallinen avioliitto Belgiassa - ulkomaalaistaustaisen kumppanin kanssa - on sitova Belgiassa.
Suurin etu tämän liiton rekisteröinnistä Thaimaassa on, että voit hakea viisumia avioliiton perusteella.
Muutamaa hallinnollista työtä lukuun ottamatta tämä ei todellakaan ole ylitsepääsemätön menettely.
Se ei kuitenkaan ole pakollista.
terveisiä
Kaveri
Thaimaalaisen vaimoni ja minä menimme naimisiin Belgiassa. Avioliitto siirrettiin asuinpaikkamme raatihuoneessa (ampurissa) Thaimaassa.
Päämotivaatiomme: Jos thaimaalainen vaimoni kuolisi ensin, oikeudellinen asemani laillisena aviomiehenä olisi helppo todistaa hallinnollisesti.
Lisäksi omaisuudestamme ja Thaimaasta on tehty testamentti ja minulle on myönnetty perheen kotiin elinikäinen käyttöoikeus (chanootin käyttöoikeuden kautta).
Jos et rekisteröi avioliittoa Thaimaassa, thaimaalainen vaimosi pysyy siellä rekisteröitynä naimattomana. Jos hän toimisi vilpittömästi, hänellä olisi hallinnollinen este avioitumiselle jonkun muun kanssa. Kuulostaa oudolta... mutta olemme lukeneet täällä hullumpia tarinoita, eikö niin?
Jos haluat mennä naimisiin toisen thaimaalaisen kauneuden kanssa Thaimaassa, sinun on esitettävä Belgian paikallisviranomaiselta saatu todistus, joka todistaa hallinnollisesti, että olet naimaton. Koska olet naimisissa, et voi saada tällaista todistusta.
Miksi haluaisit rekisteröityä naimisiksi omassa maassasi etkä hänen maassaan? Kyllä kyllä, …
Kiitos tiedosta. Voitko kertoa minulle tarkemmin, mitä asiakirjoja vaaditaan avioliiton rekisteröimiseksi Thaimaassa ja miten nämä asiakirjat laillistetaan? Kiitos jo etukäteen.
Belgialaisen avioliittomme rekisteröinti Thaimaassa on nyt 7 vuotta sitten. Yksityiskohdat eivät ole enää tuoreessa muistissani. Mitä minulle jäi:
1/ perustuu paikallisiin tietoihin hänen Thaimaan kotiosoitteensa kaupungintalosta (ampur).
– Belgian vihkitodistuksemme laillistettu thai-käännös
– Syntymätodistukseni laillistettu thai-käännös
– Belgian EU-matkustuspassini laillistettu thai-käännös
– Vain passikuvat (jotka osoittautuivat jälkeenpäin tarpeettomiksi, koska otimme kuvia paikan päällä)
– Asiakirjat eivät saa olla esitettäessä yli 3 kuukautta vanhoja.
Nyt voi hyvinkin käydä niin, että toisessa ampurissa (kaupungintalossa) kysytään muita asiakirjoja: esimerkiksi kuvia kodistasi tai vanhempiesi syntymä-/kuolematodistus jne... Thaimaan virkamiehen fantasialla ei ole joskus rajoja 🙂
Belgialaisen tuomioistuimen ei pyydetty ratifioimaan asiakirjoja. Monta kertaa olen kuullut ja lukenut, että he kysyvät tätä.
Thaimaan vaimolleni vaadittiin vain thaimaalainen henkilökortti.
2/ Palattuamme Belgiaan teimme hakemuksen asuinpaikkamme kaupungintalolle:
– ote avioliitostamme avioliittorekisteristä (huom: kansainvälinen versio)
- syntymätodistukseni
3/ Olemme laillistaneet kaikki asiakirjat, mukaan lukien kopion Belgian EU-matkustuspassistani, Belgian ulkoministeriössä. Lähetetty postitse, maksettu tilisiirrolla ja palautettu postitse.
3/ Esitimme laillistetut asiakirjat Thaimaan konsulaatissa Antwerpenissä. Ne leimattiin siellä ja "varmennettiin aitoiksi".
4/ Kääntimme asiakirjat Belgiassa thaimaalaisella kääntäjällä, joka on vannonut Belgian tuomioistuimissa virkavalansa. Maksoi 45 euroa per arkki ja osoittautui jälkeenpäin turhaksi, koska Thaimaan ulkoministeriön laillistamisosasto ei hyväksynyt tätä käännöstä.
5/ Kävimme Thaimaan ulkoministeriön laillistamispalvelussa (MFA) aukioloaikoina Bangkokissa ja esittelimme asiakirjat tiskillä. Puolen tunnin kuluttua saimme ne takaisin täynnä kutituksia ja poistoja punaisella ja viesti: "käännös ei ole hyvä". Sitten meitä lähestyi thaimaalainen nuori mies, joka lupasi meille parhaalla englannin kielellään, että hän voisi ratkaista ongelmamme "sama päivä, mutta pidä kiirettä". Epätoivoissamme annoimme belgialaiset laillistetut asiakirjat nuorelle pojalle, joka repi enemmän irti moottoripyörästään. Kello oli jo 10 jälkeen.
Myöhemmin saimme tietää, että tämä oli niin kutsuttu "juoksija". Joku, joka ansaitsee elantonsa viemällä asiakirjoja motosain kanssa UM:n virkamiesten tunnustamaan käännöstoimistoon ja sieltä pois. komissio maksaa? Maksu käännöksistä oli alle 1000 THB. kaikille. Emme silloin tienneet, että sinun täytyy lähestyä niitä tyyppejä aikaisin aamulla Chang Wattanan MFA-laillistamisoven edessä, jossa he odottavat asiakkaita. Nuori mies, joka puhui meille, oli siellä toisella kierroksellaan sinä aamuna.
Odottelimme paikan päällä. Noin klo 11.45 "juoksija" palasi alkuperäiset ja käännetyt asiakirjat mukana. Pystyimme esittelemään sen ensimmäisen kerroksen tiskillä juuri ennen lounastaukoa. Meille annettiin numero ja sitten söimme lounaan pohjakerroksen kahvilassa/ravintolassa.
Odota sitten 1. kerroksen suuressa odotushuoneessa, kunnes numeromme ilmestyi digitaaliselle valotaululle. Se oli vähän ennen sulkemisaikaa (16.00?) Maksa ensin kassalla (oli pieni summa, luulisin muutama sata Thb) ja nouda laillistetut asiakirjamme tiskiltä.
6/ koko paketti laillistettuja asiakirjoja, jotka esitettiin vaimoni thaimaalaisen asuinpaikan kaupungintalolla (ampurissa) Thaimaassa.
Yli tunnin odotuksen jälkeen saimme thai-kielisen asiakirjan, jossa oli suuria kirkkaanpunaisia leimoja, joka myös vahvistaa hallinnollisesti belgialaisen avioliiton Thaimaassa.
Naisupseeri tiskin takana oli hyvin utelias. Hän kysyi vaimostani thaikielellä, kuinka paljon hän sai minulta avioliittomme rekisteröimisestä. En tiedä mitä vaimoni vastasi. Toivottavasti jotain kunnioituksen ja rakkauden kaltaista 🙂
Asumme Thaimaassa 650 km päässä Bangkokista ja olemme tehneet siitä usean päivän oleskelun matkailuun ja perhevierailuihin. Onneksi se käsiteltiin yhdessä päivässä MFA:n laillistamisen kanssa huolimatta käännösten väärinarvioinnista ja "juoksijoiden" tietämättömyydestä.
Bangkokissa on toimistoja, jotka hoitavat hallinnolliset asiat puolestasi lisämaksusta. Sinun ei tarvitse matkustaa Bangkokiin. Meillä itsellämme ei ole tästä kokemusta.
Hyödyllisiä sivustoja:
http://www.thailandforfarang.com/assets/werkwijze.pdf
https://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten
http://www.mfa.go.th/main/en/services/16265-Naturalization-Legalization.html