Lukijakysymys: Muutamia epäselvyyksiä avioliiton rekisteröinnistä Thaimaassa
Hyvät lukijat
Tiedän, että Thaimaassa on kirjoitettu paljon hollantilaisen ja thaimaalaisen välillä solmitun avioliiton rekisteröinnistä Thaimaassa. Koska minulla on joitain epäselvyyksiä lisäasiakirjojen ja -toimien suhteen, haluan käsitellä tätä tarkemmin, ja tämä voi myös auttaa lukijoita tulevissa avioliittojen rekisteröinnissä Thaimaassa.
Ensinnäkin tilanteeni, olen hollantilainen ja naimisissa Alankomaissa thaimaalaisen kanssa, asun Alankomaissa thaimaalaisen vaimoni kanssa ja haluan ottaa askeleen muuttaakseni ensi vuonna.
Suunnitelmana on matkustaa Thaimaahan 60 päivän turistiviisumilla ja jatkaa viisumia sillä perusteella, että olen naimisissa thaimaalaisen vaimoni kanssa, eli avioliittoviisumi.
Luettelon kohdat, joissa olen varma, mitä pitää tehdä. Ja lisäykset, jotka ovat mielestäni tarpeellisia, mutta eivät varmoja.
Alankomaissa:
- Pyydä kansainvälinen vihkitodistus (ehdottomasti).
- Pyydä kansainvälinen syntymätodistus?
- Pyydä VOG ja laadi se englanniksi, nämä 3 asiakirjaa, jotka ovat enintään 6 kuukautta vanhoja. Kansainvälinen vihkitodistus ja syntymätodistus laillistettu, mielestäni järjestyksessä BZ Haagissa ja sitten Thaimaan suurlähetystö Haagissa.
- Bangkokissa NL:n suurlähetystöön laillistaakseen kopion passistasi, onko tämä välttämätöntä avioliiton rekisteröimiseksi Amphurissasi?
- Pyydä kaikki nämä asiakirjat käännetyksi thaiksi Bangkokissa ja laillistamaan Forain Affaires -ministeriössä.
- Sitten Amphuriin rekisteröimään siellä naimisissa. Tarvitset siis ehdottomasti vihkitodistuksen sitä varten.
Syntymätodistus? Laillistettu ja käännetty kopio passista? (kaikki käännetty thaiksi), vaimoni sininen kirja ja hänen thaimaalainen henkilökorttinsa. Onko tuo avioliittorekisteri laadittu thai- ja englanniksi?
Unohdinko asioita? Onko olemassa tekoja tai asiakirjoja, joista et ole koskaan kuullut?
Henkilökohtaisesti minusta on outoa, että kopio passistasi on laillistettava ja käännettävä, koska muuten Amphur ei rekisteröi avioliittoasi. Tämä tapahtui tuttavalle, kenties virkamiehelle, joka oli liian innokas?
Jatkossa kansainvälinen syntymätodistus olisi mahdollinen, VOG vain jos haet avioliittoviisumia Alankomaista? En ole varma.
Ystävällisin terveisin,
Rudolf
Toimittajat: Onko sinulla kysyttävää Thailandblogin lukijoille? Käytä sitä yhteydenottolomake.
Rakas Rudolph,
Tervetuloa Thaimaahan.
Luulen, että nimeät kaiken mitä tarvitset.
Mutta miksi passisi laillistaminen ja miksi Amphur tarvitsee sitä.
Alankomaiden suurlähetystö laillistaa passisi.
Tämä takaa sen, että passi on aito.
Miksi sitten edelleen käännetty ja laillistettu Min. Thaimaan ulkoasiat.
Tämä johtuu nimesi thainkielisestä kirjoitusasusta. Kuten tiedät, thaimaalainen kirjoitus on melko monimutkaista
Se on tarkkaa työtä. Valanneet kääntäjät tietävät säännöt. Ministeriö hyväksyy tämän virallisen käännöksen.
Sitten Amphur käyttää tätä kirjoitusasua.
Amphurin virkamiehet ovat hyviä thaimaalaisessa kirjoittamisessa, mutta toisinaan itsepäisiä ja joutuvat pitämään kiinni virallisesta käännöksestä, joten älä tee käännöstä itse.
Tervehdys Janderk
Kaksi vuotta sitten minun piti myös käännyttää passini toisen keltaisen kotikirjani hakemusta varten.
He halusivat sen meille Amphurille.
Ei mitään ongelmaa mennä tunnustetun kääntäjän puoleen, ja loppu sujui normaalisti.
Se koskee vain käännöstä, ei laillistamista tai muuta vastaavaa.
Jan Beute.
Tabien Baan/vaaleanpunaiseen henkilökorttiani riitti käännös nimestäni sellaisena kuin se on vihkitodistuksessa.
En usko, että tarvitset VOGia. Missä sanotaan, että tämä on välttämätöntä?
VOG: Declaration on Behavior, tämä vaaditaan Alankomaissa saadakseen työtä lastenhoitajana (erittäin hyvä, muuten). Siksi en voi kuvitella, että tätä vaadittaisiin Thaimaassa (he eivät todennäköisesti edes tiedä, että tällainen asiakirja on olemassa Alankomaissa).
Miksi ihmiset eivät Thaimaassa tietäisi, että sellainen on olemassa?
Tämä on muuten olemassa myös Thaimaassa. Minun piti alistua vaimolleni, kun menin naimisiin hänen kanssaan 17 vuotta sitten.
Ja sinun on toimitettava tämä myös muun muassa ei-immigrant OA -viisumin hakemiseksi
Oikein. Mutta et tarvitse sitä turistiviisumiin tai viisumiin O.
Ei, mutta jos katsot tarkkaan, huomaat, että tämä vastaus on annettu lomlallaille, koska hän sanoi, että he eivät todennäköisesti edes tiedä, että tällainen asiakirja on olemassa Alankomaissa.
Joskus on tarpeen katsoa, kenelle vastaus on suunnattu…. on melko yksinkertainen, toisin sanoen, jos olisin halunnut vastata sinulle, olisin sijoittanut sen kommenttisi alle.
Hän ei muuten myöskään sano, että tämä on välttämätöntä turisti- tai O-viisumin hakemiseksi.
Hän uskoo tarvitsevansa tätä "Alankomaissa solmitun avioliiton rekisteröimiseksi Thaimaassa hollantilaisen ja thaimaalaisen välillä". Sitä hänen lukijakysymyksensä alun perin koskee.
Rakas Rudolph,
Ihmettelen vain, miksi haluat matkustaa Thaimaahan turistiviisumilla? Jos aiot jatkaa asumista täällä, miksi et ensimmäistä kertaa Non O -viisumilla? Sinun on lopulta muutettava tämä turistiviisumi Non O -viisumiksi saadaksesi vuoden jatkoajan, joka perustuu avioliittoon thaimaalaisen kanssa. Onko sinulla jo thaimaalainen pankkitili? Jos ei, niin Thaimaahan tullessasi saama 90d antaa sinulle hieman enemmän hengähdystauon avaamisesta kuin turistiviisumilla saatava 60d.
"Suunnitelmana on matkustaa Thaimaahan 60 päivän turistiviisumilla ja jatkaa viisumia sillä perusteella, että olen naimisissa thaimaalaisen vaimoni kanssa, joten avioliittoviisumi."
Mikset hae heti Non-immigrant O-lupaa Alankomaissa avioliittosi perusteella. Eikö mitään pitäisi käännyttää Thaimaassa?
Koska voit jatkaa turistiviisumiasi vain kerran 30 päiväksi.
Jos haluat vuosittaisen pidennyksen, sinun on ensin muutettava turistiviisumi ei-maahanmuuttajaksi. Kustannukset 2000 bahtia. Tämä antaa sinulle ensin 90 päivää ja voit sitten pidentää näitä 90 päivää.
Jos haet välittömästi ei-immigrant O-lupaa Alankomaissa, sinulla on välittömästi kyseiset 90 päivää maahantulon jälkeen ja voit pidentää näitä 90 päivää vuodella.
Hyvä Lung addie ja Ronny,
Paljon kiitoksia vastauksistanne, minulla on jo pankkitili Thaimaassa, joten se on hienoa.
Rehellisesti sanottuna en ole ajatellut sitä, mutta se on todellakin vaihtoehto tehdä se täällä. En ole kuitenkaan vielä rekisteröinyt avioliittoani Thaimaassa, eikö se ole Thaimaan Alankomaiden suurlähetystön vaatimus? Ja riittääkö thaimaalaisen pankkitilini 400 22 bahtin saldon näyttäminen puhelimessani, vai tarvitaanko se vain vuosittaisessa jatkossa Thaimaassa tiliotteen ja pankkikirjan kanssa, aivan kuten silloin pyydetään korror XNUMX, jotka minulla tietysti jo on, minulla on, ja kaikki muut asiakirjat.
Kiitos paljon vastauksistanne.
Lämpimät terveiset,
Rudolf
Yleensä tähän riittää myös avioliittorekisteri Hollannissa
Siinä on vain kirjoitettu, että sinun on oltava naimisissa jonkun kanssa, jolla on Thaimaan kansalainen, ei erityisesti sitä, että tämän avioliiton on täytynyt olla Thaimaassa
"Voit hakea tätä viisumia myös, jos olet virallisesti naimisissa Thaimaan kansalaisen kanssa tai jos sinulla on Thaimaan kansalaisia lapsia. Ota huomioon viisumia hakiessasi."
https://www.royalthaiconsulate-amsterdam.nl/visum-toelichting/
Thaimaan avioliittoon perustuvaa uusimista varten tarvitaan Kor Ror 22 ja avioliitto on rekisteröitävä Thaimaassa.
Sielläkin tarvitaan 400 000 bahtin pankkisumma tai tietysti tuloja.
Sinun tulee tiedustella suurlähetystöstäsi, minkä summan tai tulon he haluavat nähdä hakemuksessa. Normaalisti myös thaimaalaiset pankkitilit hyväksytään.
Voit myös hakea viisumia Amsterdamin konsulaatista, koska yksi maahantulo riittää.
Kiitos Ronny,
Olen lähettänyt Thaimaan suurlähetystöön sähköpostin kyseisestä pankkisummasta.
Pidän sinut ajan tasalla.
Lämpimät terveiset,
Rudolf
Hei Ronnie,
Olen lähettänyt sähköpostia suurlähetystöön, mutta he lähettivät sähköpostia, jossa sanottiin, että lähetä meille sähköpostia vain 3 kuukautta ennen lähtöäsi
Sitten soitin konsulaattiin ja he ovat asiakasystävällisiä, jos voit antaa hollantilaisen säästötilin, joka on myös kunnossa, ja jos voit näyttää 400 k bahtia tulostettuna, se on myös ok.
Mene konsulaattiin ajoissa.
Kiitos taas tiedosta,
Rudolf