Eläminen kuin Buddha Thaimaassa, johtopäätös

Kirjailija: Hans Pronk
Lähetetty Thaimaassa asuminen
Tunnisteet: ,
6 lokakuu 2023

Tässä osassa yritän kuvata, kuinka muut farangit kokevat Ubonin. Siitä tulee jonkin verran negatiivinen mielikuva, mutta se johtuu siitä, että se, mikä menee pieleen, saa automaattisesti enemmän huomiota kuin se, mikä menee oikein. Onneksi todellisuus on hieman positiivisempi kuin tässä hahmoteltu, mutta se antaa ainakin käsityksen siitä, mikä voi mennä pieleen. Myöskään syyllistä ei pitäisi olla, jos jokin menee pieleen, koska olen harvoin kuullut tarinan kahta puolta, joten kontradiktorista kuulemista ei ole tapahtunut. Ja tuomion nopea valmistaminen ei tietenkään ole koskaan viisasta.

Täällä ei ole todellista farang-yhteisöä. Aiemmin oli ryhmä, joka kokoontui kahdesti kuukaudessa Laithong-hotellissa Ubonissa käyttääkseen siellä buffetaamiaista ja saadakseen kiinni. COVID-tilanteen vuoksi tällä hetkellä ei ole enää buffetaamiaista, joten ryhmä voi olla lakannut toimimasta, mutta syrjään. Eräs ystävä kertoi minulle kerran, että hän oli käynyt siellä kerran, mutta se oli vain kerran, koska hän ajatteli, että se oli vain valittava ryhmä. Itselläni ei ole moista kokemusta, koska onneksi tuntemani farangit eivät valita.

Nyt esimerkkejä farangin ja thaimaalaisen välisistä suhteista.

Farang kävi välillä uimassa Mun-joessa, ja koska se oli yli 20 minuutin päässä, hän pysyi aina poissa yli tunnin. Mutta kerran hän tuli takaisin tavallista aikaisemmin, koska oli unohtanut jotain. Ja se, mitä lukija saattaa jo epäillä, osoittautui todeksi ja samana päivänä farang pakkasi tavaransa ja katosi.

Toinen farang jätti myös yllättäen thaimaalaisen vaimonsa/tyttöystävänsä asuttuaan yhdessä yli 5 vuotta, suureksi yllätykseksi palatakseen Pattayaan. Hänkään ei koskaan palannut. Itse epäilen, että hän oli hyvin tylsistynyt, koska hän asui aivan kylän ulkopuolella, jossa oli tietysti vähän tekemistä, ja kun tapasin hänet kerran paikallisilla markkinoilla, hän kysyi minulta, oliko tuo vierailu niille markkinoille minulle viikoittainen kohokohtani. Luulin, että kysymys oli huono merkki silloin.

Toinen hyvin toimeentuleva farang osti mukavan tontin Ubonin kaupungista ja rakensi sen ympärille korkean muurin. Paikalle rakennettiin iso talo, useita ulkorakennuksia ja suuri uima-allas. Hänellä oli myös 20 vuotta nuorempi vaimo. Mitä muuta hänelle voisi tapahtua? Tapahtunut oli, että alueelle avautui karaokebaari ja se pilasi hänen ilonsa pulahtaa uima-altaaseen. Valitettavasti kaikkea ei voi hallita pienelläkään rahalla. Törmäsin kerran samaan farangiin, kun hän tuli ulos japanilaisesta ravintolasta. Hän sanoi, että se oli hänen suosikkiravintolansa, ja hänellä oli tapana syödä siellä vähintään kerran viikossa. Ilman vaimoaan, koska hän ei pitänyt japanilaisista ruoista.

Jotkut thaimaalaiset naiset ovat riippuvaisia ​​rahapelaamisesta ja farangin vaimo/tyttöystävä oli jo menettänyt tällä tavalla melkoisen määrän rahaa, josta farang joutui maksamaan. Kerran tai kahdesti hänen piti jopa ostaa oma auto takaisin. Hän oli jo reilusti kuusikymppinen, mutta kävi silti muutaman kerran vuodessa ulkomailla konsulttina, ja onneksi hän ansaitsi tarpeeksi rahaa. Hän hyväksyi vaimonsa peliriippuvuuden.

Sitten oli farang, joka meni naimisiin thaimaalaisen naisen kanssa neljä kertaa ja aina lain edessä. Viimeinen nainen oli 30-vuotias, kun hän oli jo 70-vuotias, eikä sen tarvitse olla ongelma, mutta hänen tapauksessaan se oli. Hän halusi paljon vapautta ja lopulta niin paljon, että se (taas) päättyi eroon. Muuten hän jatkoi ystävällisiä yhteyksiä viimeiseen ja myös kolmanteen vaimoonsa. Taloudellisesti hän selvisi niistä avioeroista, koska hän vuokrasi aina talon ja hänellä oli hyvä eläke. Viimeisinä elinvuosinaan hän kärsi terveydestään ja siksi hän antoi thaimaalaisen naisen hoitaa ja ajaa itseään. Se näyttää minusta paremmalta ratkaisulta kuin päätyä vanhainkotiin tai vanhainkotiin Alankomaissa.

Tietysti on myös farangeja, jotka ovat olleet naimisissa thaimaalaisen kanssa 40 vuotta. Kyseisessä tapauksessa meni hyvin kaikki ne vuodet, kunnes nainen joutui sänkyyn. Naisen serkku oli halukas huolehtimaan siitä ja tuli asumaan farangin luo. Pian myöhemmin hän jopa jakoi makuuhuoneen farangin kanssa. Kaikki on hyvin, jos loppu hyvin, voisi melkein sanoa, ainakin farangille. Valitettavasti levisi huhuja, että vuoteessa olevaa naista ei hoidettu kunnolla, ja jotkut hänen ystävänsä – mukaan lukien hänen faranginsa – katsoivat häntä halveksuen.

Se ei ole vain farang-miehet, jotka solmivat suhteen thaimaalaisen kanssa. Kuulin myös menestyneestä farang-naisesta, jolla oli yritys Phuketissa ja joka oli menossa naimisiin Isaanin DJ:n kanssa. Hänen kotikylässään pidettiin isot juhlat ja vanhemmat saivat traktorin ja DJ:lle mukavan auton. Avioliitto kesti vain muutaman kuukauden, mutta en tiedä mikä meni pieleen.

Päätän kahdella esimerkillä, joissa asiat sujuivat hyvin useiden vuosien ajan ja menevät tietääkseni edelleen hyvin. Ensimmäinen esimerkki on 70-vuotias saksalainen, joka on asunut yli 10 vuotta noin 10 vuotta nuoremman thaimaalaisen kanssa. Vain erittäin mukava pari.

Toinen esimerkki on amerikkalainen, joka oli Thaimaassa Vietnamin sodan aikana ja tapasi siellä nykyisen vaimonsa. He ovat edelleen erottamattomia ja hän on itse hyvyys. Vain kaksi todella mukavaa ihmistä.

Valitettavasti tällainen suhde farangin ja thaimaalaisen välillä menee pieleen suhteellisen usein. Yksi syy voi olla se, että se koskee enimmäkseen vanhempia farangeja, jotka tulevat Isaniin. Ja "vanhempi" tarkoittaa yleensä vähemmän joustavaa. Ja sopeutumatta uusiin olosuhteisiin, siitä tulee vaikeaa. Esimerkiksi monet farangit kokevat olevansa thaimaa parempia, mitä voin myös maistaa joistakin Thaimaa-blogin reaktioista. Ja vaikka farangit ovatkin joissain suhteissa todellakin parempia kuin thai, se ei välttämättä tarkoita, että he olisivat parempia. Thai on luultavasti ylivoimainen muissa suhteissa. Esimerkkinä: vanhempi farang on yleensä hyvä mielenlaskennassa ja monissa tapauksissa parempi kuin nuori thaimaalainen. Tämä ei tietenkään ole ratkaisevaa paremmuuden kannalta, mutta se tekee hyvää itsetunnollesi (eikä siinä tietenkään ole mitään väärää). Tämä häiritsee myös minua hieman, koska maksaessani joitain elintarvikkeita olen joskus laskenut kokonaissumman ja minulla oli rahat valmiina ennen kuin kassa oli laskenut ne yhteen. Tein niin turhaan yrittäessäni tehdä vaikutuksen kassalle. Sellainen on tietysti vaaratonta, mutta jos sen takia voi vähemmän kunnioittaa thaimaalaisia, siitä tulee huono asia. Ja varmasti parisuhteessa kunnioituksella on ratkaiseva merkitys.

Toisaalta thaimaalainen voi myös tuntea itsensä paremmaksi. Ministeri Anutin näyttää joskus tämän (hyvin typerää häneltä tietysti). Joskus hän puhuu likaisista farangeista. Ja hänellä voi olla järkeä siinä. Monet thailaiset käyvät suihkussa kahdesti päivässä, eikä se ole vieläkään tapana Alankomaissa. Olen itse kasvanut viikoittaisessa pesussa, jossa lauantaina kuumaa vettä piti ostaa ämpäriin kaupasta altaan täyttämiseksi. Maanantaina se toistui, mutta pyykin takia. Farangit myös yleensä hikoilevat enemmän kuin thaimaalaiset, ja ne voivat myös tuoksua erilaiselta ja vähemmän houkuttelevalta kuin thai. Lisäksi turistit eivät usein pysty pukemaan puhtaita vaatteita ajoissa päälle, koska tämä voi myös johtaa hajuongelmaan. Mutta vaikka Anutin saattaa olla oikeassa, se on silti tyhmää.

Lopuksi: Isaanissa on tietysti edelleen mahdollista elää kuin Buddha. Se vaatii jonkin verran sopeutumiskykyä.

30 vastausta kysymykseen "Eläminen kuin Buddha Thaimaassa, johtopäätös"

  1. Hans Pronk sanoo ylös

    Kiitos kommentoijille, kaikista mukavista kommenteista, ja tietysti kiitos toimittajille kaikesta työstä.
    Olen joskus kirjoittanut jotain, josta voisin odottaa saavani negatiivisia reaktioita. Ja tietysti he tulivat. Mutta on tietysti paljon mukavampaa saada positiivisia reaktioita. Kiitos taas!
    Näissä jaksoissa unohdin ilmoittaa, onko minulla ikävä (lasten)lapsiani ja se on tietysti myös olennaista maastamuutossa. Saman kysymyksen esitti kerran myös Thailandblogissa hollantilainen, joka harkitsi pysyvää Thaimaahan asettumista. Ja vastaus tähän kysymykseen: vaikka vaimoni ja minulla on hyvät suhteet poikaan, tyttäriin ja lastenlapsiin ja rakastan nähdä heitä, en kaipaa heitä täällä. Tämä johtuu tietysti siitä, että olen hyvä buddha ja siksi irrallinen. Jälkimmäinen on tietysti hölynpölyä, mutta on totta, että nautin siitä, mitä minulla on, enkä sure sitä, mitä kaipaan. Ja se on hieman irtautumisen suuntaan...

    • Frans sanoo ylös

      Hyvin sanottu erosta!
      Ja arvokas pieni tarinasarja.
      Kiitos!

  2. Eli sanoo ylös

    Kiitos Hans.
    Olen nauttinut jaksojen lukemisesta.
    Suuri osa siitä, mitä sanot, on tunnistettavissa ja olen myös kokenut sen.
    Esimerkiksi tuo kehon haju tai se ylemmyyden tunne.
    Asun nyt Bangkokissa vuoden 2015 lopusta (yksin), mikä oli myös tarkoitus.
    Kuvauksesi maaseutuelämästä ei ole saanut minua epäilemään, vaikka voin maistaa sen viehätystä tarinoissasi. Mutta myös negatiiviset puolet. varsinkin sellaiselle, joka haluaa jäädä yksin.
    Toivottavasti voit nauttia siitä vielä monta vuotta. Sinulla on ihana vaimo hänen silmiensä ja hymynsä perusteella, joten pidä hänestä huolta, ja uskon, että hänkin huolehtii sinusta.

    Terveisiä Eli

    • Hans Pronk sanoo ylös

      Kiitos Eli kivasta kommentistasi. Todellakin, minusta on pidetty hyvää huolta 45 vuoden ajan ja yritän tehdä sen omalta osaltani.
      Toki Bangkokissa asumisella on myös etunsa, enkä yritä vakuuttaa ketään asumaan Isaanissa. On paljon niitä, jotka eivät voi asettua tänne. Mutta annettujen tietojen perusteella toivon, että ihmiset tietävät paremmin, mitä odottaa, jos he päättävät asua täällä pysyvästi. Itse en ole koskaan katunut (meidän) päätöstäni.

  3. Frank Kramer sanoo ylös

    Hyvä Hans,
    kiitos lukuisista oivaltavista ja erittäin miellyttävästi luettavista selityksistä elämästä siellä.

    Säännöllisen ajatusten ja/tai havaintojen kirjoittamisen etuna, jotta muut lukisivat ne, on se, että ainakin kun yritän muokata omaa teostani, ei vain tekstini ole toivottavasti jonkin verran miellyttävämpää lukea. Mutta varmasti myös sen, että usein tallennan ajatukseni ja havaintoni automaattisesti omaan muistiini vivahteikkaammin. Terävät reunat katoavat ja usein ajattelen jälkeenpäin, ettei kaikki ollutkaan huonosti. ei hirveän ärsyttävää, eikä super kaunista. Kirjoittaessani päädyn yleensä maltilliseen ja itse asiassa kauniimpaan lähestymistapaan.

    Hyvin erilainen kuin ihmiset, jotka kirjoittavat turhautumisensa pois, ihmiset, jotka haluavat jakaa ärsytyksensä tarkoitetun lukijan kanssa. varmasti ne modernit mediamuodot, jotka eivät useinkaan ole epäsosiaalisia. mukava ja nopea toivottaa jollekin ikävää sairautta. Ja se nimettömänä tai salanimellä (esimerkiksi Brad Dick 107 tai Master of the Junivers).

    16 vierailun jälkeen Thaimaassa minulla tuskin on koskaan niin paljon valitettavaa. Usein olin siellä 4 kuukautta ja lähdin verenvuoto sydämellä. Vuokraan aina erittäin vaatimattomia taloja 200 eurolla kuukaudessa. ja olen melkein yhteydessä vain paikallisiin ihmisiin. osa "minun" hyvin yksinkertaista kylää. ja osa thaimaalaisten kanssa, jotka työskentelevät matkailualalla tavalla tai toisella. ainakin he puhuvat englantia, vaikka puhun kahdeksaa kieltä kohtuullisesta vähän, en ole koskaan oikein oppinut thain kieltä.

    Kokemukseni matkustamisesta ja erityisesti toistuvista ja pitkäaikaisista Thaimaassa oleskeluista on, että takaiskut tai pettymykset ovat väistämättömiä. Ellei kenties ollessasi täysin hemmoteltu ryhmämatkalla, sinulla ei ole mitään riskiä.. Buddha sanoi, että kipu elämässä on väistämätöntä, se, kuinka paljon siitä kärsit, on (osittain) valinta. Se, kuinka suureksi haluan tehdä pettymykseni tai turhautumiseni, on minusta kiinni. Opin paljon tuntemistani thaimaalaisista. pieni onnettomuus tai takaisku, hymyile, kohauta olkapäitään ja tee siitä jotain. Ja mitä olen myös kokenut, on se, että tuossa vanhassa sanonnassa on viisautta; "Ne, jotka tekevät hyvää, kohtaavat hyvin." Vaikka yritän aina matkustaa pienillä matkatavaroilla, olen vakuuttunut siitä, että otan itseni aina mukaani matkalle, mikä on melko vaivalloista. Ja se alkaa lentokentältä ja lentokoneesta.

    Muistan viimeisen Thaimaan matkani. Pari istui käytävän toisella puolella. Hän oli kooltaan valtava nainen ja melko hallitseva keskustelussa, jota oli valitettavasti helppo seurata kaukaa. Yhdessä vaiheessa, kun ruokalistakortit jaettiin, hän luotti minulle ja kumartui eteenpäin minun suuntaani; "Kuinka ei lue, herra, uskokaa minua, se ei ole sen arvoista!" Tuntia myöhemmin söin ruokalistani onnellisena ja näin kuinka tämä nainen ensimmäisenä otti jälkiruoan mieheltään ilman neuvontaa. "Se on parempaa puolikkaasi hunajaa!" Sitten hän söi ensin jälkiruoansa ja kaatoi sitten pullon salaatinkastiketta valkoisen riisin, riisin ja curryn päälle. Tuo riisiruoka työnnettiin äkillisesti sivuun. "En voinut syödä sitä uudestaan", kuulin hänen sanovan. ja todellakin, balsamiviinietikka riisin päälle ei ole kovin onnistunut. Hallitsevat ihmiset ovat aina oikeassa niin...

    Rakas Hans, jatka nauttimista ja tarinoiden kirjoittamista siellä Ubonissa!

  4. Tino Kuis sanoo ylös

    Thaimaassa törmää kaikenlaisiin asioihin. Kuvaili kauniisti kaikkia noita eroja, Hans, jälleen suurella empatialla, mikä on elämän tärkein hyve.

    Tarinasi sisältää sanan "farang" 29 kertaa. Vihaan tätä sanaa varsinkin siksi, että pojalleni naurettiin säännöllisesti sillä sanalla. Ja silloinen appi kutsui minua aina ja kaikkialla 'farangiksi', eikä koskaan kaunista nimeäni Tino. Ei koskaan. Prayut ja Anutin todellakin puhuvat joskus "farangeista". Pidän kirjoittamastasi, mutta voitko valita toisen sanan? Valkoinen mies, valkoinen mies, ulkomaalainen, saksalainen, eurooppalainen, venäläinen ja niin edelleen, paljon valinnanvaraa. Kiitos siitä.

    • PEER sanoo ylös

      Rakas Tiina,
      Farang!!
      Mitä vikaa siinä on?
      Suurin osa thaimaalaisista ei käytä tätä sanaa halventavalla tavalla. Sen ministerin jälkeen!!!
      Kun matkustan Isanilla monilla pyöräretkilläni, minua kutsutaan usein ystävällisesti ja sana 'farang' mainitaan.
      Jos yhdistän sen noihin iloisiin ja ystävällisiin kasvoihin, siinä ei ole mitään vikaa.
      Muuten, nautin Hansin Isanin tarinasta koko viikon!!
      Tervetuloa Thaimaahan

    • Hans Pronk sanoo ylös

      Itseäni ei koskaan varsinaisesti puhuta sanalla farang (30*), vain lapset puhuvat joskus siitä farangista (31*), mutta he eivät koskaan tarkoita sitä negatiivisesti ja kyläläiset käyttävät sitä myös puhuessaan minusta. Minulla ei tietenkään ole negatiivista assosiaatiota tuohon sanaan. Minua itseäni usein puhuttelevat etunimelläni ihmiset, jotka tuntevat minut, joskus herra edessä. Henkilökunta kutsuu minua isäksi. Ja mainitsemasi vaihtoehdot tuntuvat minusta itse asiassa hieman liian pakotetuilta. Mutta tiedän, että on muita, jotka eivät pidä siitä sanasta, joten jos näen sille hyvän korvikkeen, joka sopii tekstissä, käytän sitä, mutta pelkään, että käytän silti toisinaan sanaa farang (32*). Pahoitteluni jo etukäteen. Mutta ehkä meidän pitäisi joskus tehdä galluppi nähdäksemme, onko monia ihmisiä, jotka käyttäisivät mieluummin toista sanaa.

    • Hans Pronk sanoo ylös

      Rakas Tino, minua vähän häiritsee "sinun" ongelma sanan farang kanssa ("sinun" ei tietenkään ole moitittavaa). Meillä oli ennen luokalla kiinalainen ja kutsuimme häntä vain nimellä. Mutta muiden opiskelijoiden on täytynyt kutsua häntä "kiinaksi", jos he eivät tienneet hänen nimeään. En näe siinä mitään haittaa. Muiden luokkien oppilaat kutsuivat poikaani joskus ala-asteella kiinaksi, ja se johtuu varmaan osittain hänen mustista hiuksistaan. He olisivat voineet kutsua häntä myös puoliveriseksi. En olisi ollut iloinen siitä. Anutinilla ei selvästikään ole positiivisia assosiaatioita sanan kanssa, mutta Anutinin mielipiteellä ei ole minulle merkitystä. Hän luultavasti tuntee olevansa paljon yli 99,99 % maailman väestöstä. Ja muuten, mainitsemmeko usein keskustelukumppanimme nimen? Yleensä vain tervehdyksen yhteydessä ja silloinkaan ei aina. Thaimaassa wai riittää usein. Olisi ollut outoa, jos appi ei olisi koskaan maininnut nimeäsi keskusteluissa muiden kanssa.
      Oletan, että useimmilla thaimaalaisilla ei ole negatiivisia assosiaatioita sanaan, joten miksi emme käyttäisi sitä? En tietenkään tarkoita mitään negatiivista kirjoittaessani sen ylös.
      PS. Käytin sanaa vain kerran! Se vaati vaivaa.

      • Tino Kuis sanoo ylös

        Hyvä Hans,

        Sana "farang" herättää aina paljon keskustelua. Se ei sinänsä ole väärä tai rasistinen sana, vaikka se koskee ulkonäköäsi. Se riippuu siitä, miten ja missä käytät sitä.

        Kuten PEER sanoo yllä: lapset huutavat "hei farang, farang". Soitin aina takaisin: 'hei, thai thai', minkä jälkeen he katsoivat minua hämmentyneenä, yllättyneenä ja joskus hieman vihaisena.

        Minulla ei ole ongelmia tarjoilijan kanssa, joka sanoo kollegalle: "Se pad thai on sille vanhalle lihavalle farangille, joka on tuolla nurkassa".

        Mutta kun Z-Elevenissä joku huutaa edessäni "tämä farang haluaa kysyä jotain", minusta se on ärsyttävää. Hän ei sano "tämä thaimaalainen täällä haluaa kysyä jotain", eihän?

        Jos sanot "Ubonissa asuu vähän farangeja", ei hätää. Mutta mielestäni on parempi olla puhumatta tai nimeämättä tiettyä tunnettua henkilöä "farangilla".

        Olla samaa mieltä?

        • Tino Kuis sanoo ylös

          Pieni lisäys. Se, mitä joku tarkoittaa ja miltä joku tuntuu, ovat usein kaksi eri asiaa. Jos joku huutaa "edessäni on kiinalainen ja hän haluaa tietää jotain", puhuja ei tarkoita sitä negatiivisesti, mutta kiinalaiset eivät pidä siitä.

          Poikaani kutsutaan usein "loek kreungiksi", kirjaimellisesti puolilapseksi, jota ennen kutsuttiin paskiaksi. Onneksi hän ei välittänyt niin paljon. Jos he mainitsisivat sen minulle, vastaisin "olet myös puoliksi lapsi", puoliksi äidiltäsi ja puoliksi isältäsi.

        • Hans Pronk sanoo ylös

          Olen täysin samaa mieltä.

          • Tino Kuis sanoo ylös

            Minusta oli mielenkiintoista nähdä, mitä thaimaalaiset ajattelevat nyt sanasta "farang". Kävin sitä varten thaimaalaisessa blogissa pantip.com, jossa kysyttiin, onko sana 'farang' mielestäsi rasistinen?

            https://pantip.com/topic/30988150

            Vastauksia tuli 43. Joku piti sitä rasistisena sanana. "Olemme rasistinen maa", hän lisäsi. Suurin osa sanoi, etteivät he tarkoittanut sitä rasistiseksi tai syrjiväksi ollenkaan, mutta monet sanoivat ymmärtävänsä sen olevan rasistista ja että sitä ei pitäisi käyttää ja että he ymmärsivät, että monet vastustivat sitä ja eivät en pidä sanasta. "Riippuu kenen kanssa puhut", yksi kirjoitti.

            Vielä kaksi vastausta:

            He kutsuvat itseään myös "farangiksi".

            "Farang on joku, jolla on valkoinen iho, iso nenä, siniset silmät ja vaaleat hiukset."

  5. khun moo sanoo ylös

    Hienosti kirjoitettu mies,

    Nämä ovat myös asioita, joita olen kuullut ja kokenut viimeisen 40 vuoden aikana.

    Joskus hauskaa, joskus yllättävää, joskus liikuttavaa, joskus ärsyttävää, joskus käsittämätöntä.
    Se on aina erilainen tunnelma kuin hieman tylsä ​​elämä Hollannissa.

    Muuten, Ubon ei ole huonoin paikka yöpyä, jos et ole riippuvainen pattayasta tai phuketista.

  6. tikari sanoo ylös

    Se, että ulkomaalaisten joukkoon on syntynyt valittava ryhmä, johtuu siitä, että he voivat purkaa turhautumisensa.
    Hyvä keskustelu thaimaalaisen kanssa on vaikeaa.

  7. PRATANA sanoo ylös

    kiitos Hans, että otit meidät Isaaniin ja siksi tulen tänne joka päivä mielelläni lukemaan lukijoiden kokemuksia paikan päällä.
    Ja Isaanisi ulkonäkö, tiedän sen myös hieman (vaikka tiedän enemmän Chanthanaburi), mutta minulla on ystäviä Loeissa, Mahasarakhanissa, Chayaphumissa, Buriramissa, kaikki Isaanissa ja kukin erikseen sekä pienessä kylässä että suuressa kaupungissa, ja he ovat kaikki onnellisia. Heidän maastamuuttoonsa yksinkertaisesta syystä sopeutumisen uuteen kotiinsa kaikkine eduista ja haitoista, minäkin ajattelen muuttavaani muutaman vuoden sisällä eläkkeelle jäämiseni jälkeen vaimoni kylässä kaukana suurkaupungista eikä kuitenkaan maailman lopusta. kirjoitin kerran tästä aiheesta tässä blogissa

  8. Tino Kuis sanoo ylös

    Ja pieni mutta tärkeä lisäys tähän lainaukseen:

    Ministeri Anutin näyttää joskus sen (hyvin typerää häneltä tietysti). Joskus hän puhuu likaisista farangeista.

    Hän puhui ไอ้ฝรั่ง Ai farangista, joka tarkoittaa "kirottu farangia". "Nuo hemmetin farangit ovat likaisia, he käyvät hyvin vähän suihkussa." Ja olivat siksi erittäin tarttuvia.

    • John kalastaja sanoo ylös

      Todellakin, Tino, se oli virhe tältä varmasti erittäin asiantuntevalta mieheltä. Helvetin ulkomaalaiset yrittävät nyt saada kaikki ne laadukkaat turistit takaisin maahan, ha, haha. Ystävällisin terveisin. tammikuu PS Muuten, erittäin hyvä teos Hansilta, nautin sen lukemisesta, olen itse asunut maaseudulla Thaimaassa jonkin aikaa, kiitos selityksestäsi.

    • Eli sanoo ylös

      Hukkaatte todella liikaa sanoja tähän ministeri Anutinin lausuntoon.
      Hän sanoi sen harmissaan ja koska tunsi itsensä nöyryytetyksi. Ei sillä, että haluaisin perustella sitä, sillä loppujen lopuksi hänellä on julkinen tehtävä.
      Jakaessaan kasvonaamioita väestölle (julkistustemppu/tietoisuuskampanja), muut kuin thaimaalaiset kieltäytyivät niistä säännöllisesti, ja hän tunsi olonsa nolostuneeksi.
      Tämä lausunto on nyt tehty kaksi vuotta sitten, ja mielestäni se on myös enemmän tai vähemmän käännetty. Lisäksi hän on varmistanut, että kaikki Thaimaassa, myös "ei-thaimaalaiset", rokotetaan tai voidaan rokottaa ilmaiseksi.
      Näen tämän palaavan kerta toisensa jälkeen monilta länsimalaisilta/hollantilaisilta ylivoima-ajattelun muotona.
      Pikemminkin kysy itseltäsi, miksi ajattelet niin, että sanoisin.

      • Rob V. sanoo ylös

        Se koskee kahta tapausta. Tarkemmin sanottuna Anutin antoi 7 lausunnon, että ai-farangit (hiton / kl * liian farangit), jotka eivät käytä kasvonaamaria, pitäisi potkaista pois maasta.

        Ja 12. maaliskuuta 2020 hän puhui Twitterissä "likaisista farangeista, jotka eivät käy suihkussa" ja "He pakenivat Euroopasta ja tulevat Thaimaahan ja levittävät edelleen Covid-19-virusta".

        Jälkimmäisessä tapauksessa hän väitti myöhemmin, että hänen tilinsä oli hakkeroitu tai jotain vastaavaa, eikä hän siksi koskaan kirjoittanut näitä lausuntoja itse.

        Hän ei koskaan pyytänyt anteeksi ensimmäistä tapausta, vaikka otsikot tekivät siitä niin. Itse asiassa hän on pyytänyt anteeksi vihanpurkauksiaan, mutta ei ulkomaalaisia ​​kohtaan! Todellakin, hän kirjoitti Facebookissaan, ja lainaan nyt Anutinia:

        'ผมขออภัยที่แสดงอาการไม่เหมาะสหมาะสจผ Kuvateksti Lisätietoja '

        Lyhyt käännös : "Olen pahoillani siitä, miten tulin tiedotusvälineille, mutta en koskaan pyydä anteeksi ulkomaalaisilta, jotka eivät kunnioita ja jotka eivät noudata taudin vastaisia ​​toimenpiteitä"

        Lähteet/lisätiedot, katso aiemmin tässä blogissa uutisosio otsikoineen:
        – Thaimaan ministeri: "Farangit, jotka eivät käytä suunaamaria, pitäisi potkaista pois maasta!"
        – Thaimaan ministeri: Varo "likaisia ​​farangeja", jotka levittävät koronavirusta Thaimaassa

        Mutta minulle tämä riittää puheeksi henkilöstä, joka on minusta erittäin ärsyttävä ja ylimielinen mies, mutta sellaisia ​​​​on hallituksessa ja sen ulkopuolella ja ympärillä enemmän.

  9. Piet sanoo ylös

    Kiitos kauniista näkemyksestä Isaanin elämään
    tilanteestasi katsottuna.
    monia rajapintoja täällä maaseudulla lähellä Khon Kaenia.
    gr Pete

  10. Rob V. sanoo ylös

    Kiitos kirjoituksistasi Hans, olet tehnyt sen mielestäni melko hyvin. En ole samaa mieltä kanssasi kaikkialla (esimerkiksi Covidissa), mutta olen samaa mieltä muista asioista. Elä vain helposti avoimilla ikkunoilla, älä ole niin vaikeaa. Ja älä pysy valkoisen nenän erillisalueella, hollantilainen purema silloin tällöin on mukavaa, mutta päivittäinen kosketus valkoisen nenän kanssa? Miksi sinä/minä? Ei ole mitään väärää yhteyksissä ihmisiin, jotka vain asuvat alueellasi ja joiden kanssa jaat tiettyjä asioita. Ellei joku asu kenttäpalvelusalueella, olet pääosin thaimaalaisten ympäröimä, joten on järkevää luoda suhteita heihin. Tietysti auttaa, jos osaat puhua enemmän kuin tusinaa sanaa samalla kielellä…

    Nauti siitä siellä maaseudulla.

  11. Jahris sanoo ylös

    Kiitos Hans, mukavaa ja opettavaista lukea kokemuksistasi ja oivalluksistasi. Kuulostaa kauniilta ja rauhalliselta elämältä, jonka olet rakentanut sinne. Näin näen tulevaisuuteni, ensi vuoden eläkkeelle jäämiseni jälkeen 🙂

  12. Khuntak sanoo ylös

    En ymmärrä, miksi ihmisten täytyy tarkentaa sanaa farang.
    Vuosia sitten oli hyvin yleistä ostaa neekeripukuja tai juutalaisia ​​kakkuja.
    Sitten yhtäkkiä se oli syrjivää ja se korjattiin lyhyessä ajassa.
    Tietysti thaimaalaiset voivat olla syrjiviä ja alentuvia ulkomaalaisia ​​kohtaan, mitä sitten.
    Elämme täysin erilaisessa kulttuurissa, joka ei myöskään halua sopeutua tai sopeutua länsimaiseen mentaliteettiin.
    Se on jotain täysin erilaista kuin mihin monet hollantilaiset ovat tottuneet.

    Tunnen itseni ja tiedän mitä edustan.
    Jos muukalainen, joka ei tunne minua, thaimaalainen, saksalainen tai muu ulkomaalainen luulee, että hän voi tai pitäisi liimata minuun tarra, anna sen mennä.
    Se kertoo enemmän toisesta tai minusta.
    Kun näen kuinka ihmiset reagoivat toisiinsa esimerkiksi FB:ssä, niin no, no, aikuiset, jotka kutsuvat toisiaan turhaan mätä kalaa.
    Ihmisten mentaliteetti on muuttunut paljon vuosien varrella.
    Onneksi minulla on täällä vielä useita ystäviä ja tuttuja, thaimaalaisia ​​ja farangeja, joiden kanssa voin jutella kunnollisesti ja jotka ovat myös valmiita auttamaan toisiaan, kun se on todella tarpeen.

    • Josh M sanoo ylös

      Lankoni, jolla on kauppa vaimoni liikkeen vieressä, tietää erittäin hyvin, että nimeni on Jos.
      Silti hän kutsuu minua aina farangiksi, paitsi silloin, kun hänen on vaihdettava tuhat nuottia...
      Olen etsinyt muutaman kerran ei liian huonoa kirosanaa thaille, mutta en koskaan päässyt pidemmälle kuin krek-pato, jolle hän vain nauraa.
      En halua kutsua häntä Buffaloksi, koska tiedän sen olevan vahva kirosana.

      • William-korat sanoo ylös

        Elä se Jos.

        https://www.thailandblog.nl/taal/lieve-stoute-scheldwoordjes-thais/

        Ehkä tämä

        Khoen sǒeay mâak – Olet todella kaunis! (Huom! Sǒeay hyvällä nousevalla sävyllä! Tasaisella keskisävyllä se tarkoittaa 'huonoa onnea'.)

        Tämän pitäisi myös olla mahdollista.

        khoeay – l*l, likaisin sana penikselle

  13. TheoB sanoo ylös

    Pääasiassa lue 6-osainen sarjasi Hans Pronkin hyväksynnällä.
    Mielestäni yleisesti ottaen realistinen esitys elämästä Isanin maaseudulla. Lukumateriaalia Isaan-pyrkijöille.

    En voi mennä syvemmälle tähän nyt, koska minun on ensin luettava jaksot uudelleen. Kun olen kirjoittanut laajan vastauksen, vastausvaihtoehto sulkeutuu.

  14. Michel sanoo ylös

    Maaseudun viehätyksistä huolimatta minua kiinnostaa enemmän eläkeläisten kokemuksia Bangkokista tai muista kiireisistä paikoista. Millaista heidän arkielämänsä on? Sosiaalinen elämä jne.

  15. Rauha sanoo ylös

    Vähän häiritsee vieläkin. Jokaisella on nimi. Oltuaan naimisissa yli 10 vuotta ja asuttuaan puolet Isaanissa vaimoni kanssa, puolet hänen perheestään ei tunne minua nimeltä. Ei sillä, että he olisivat ystävällisiä ihmisiä, mutta minulla on silti vähän vaikeuksia sen kanssa ja minulla on siitä oma mielipiteeni. Tunnen kaikki perheenjäsenet nimeltä. Naapurit eivät myöskään kutsu minua nimellä. Olen isä kaikille kadulla oleville lapsille... Minusta se on ihanaa.

  16. Alphonse sanoo ylös

    En välitä siitä, että minua kutsutaan "falangiksi" niin paljon kuin "punaiseksi", jota minun piti kuulla koko kouluvuosieni ja 18 nuoruudenvuoteni ajan.
    Luokkakavereilta, korkeampien luokkien opiskelijoilta tai kylän aikuisilta!
    Vuodesta 1954 vuoteen 1969.
    Se nyt oli syrjintää!
    Nyt olen ollut harmaa vuosia, eikä ole enää mitään syytä kutsua minua "punaiseksi". Mutta myös vanhin poikani, joka on nyt 41-vuotias, koki sen koko lapsuutensa ajan. Vuodesta 1984 vuoteen 1991.
    Kiusattu isältään perimän hiusvärin takia.

    ”Minua kutsuttiin Diejen redseksi maitomies Harie van Fonsista... Se, että isoisäni oli maitomies, joka toimitti kylään maitoa hevosen, kärryjen ja maitopurkkien kanssa, oli toinen syrjinnän muoto.
    Se oli kerjäämistyö, jota teit vain silloin, kun sinulla ei ollut rahaa jäljellä tai et saanut muuta työtä.

    Jouduin häpeään hiusvärini takia. Ja mitä varten? Olinko uhka ihmiskunnalle? Tekikö tuo väri minusta ala-arvoisen olennon?
    Jos he kutsuvat sinua falangiksi Thaimaassa, tiedät ainakin miksi.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston