"Kaikki pedot"

Kirjailija: Lodewijk Lagemaat
Lähetetty Thaimaassa asuminen
Tunnisteet: , ,
19 lokakuu 2019

"Kaikki pedot" oli vanha laulu. Ei tarvitse juoda kappaleen mukaan nähdäkseen kaikenlaisia ​​eläimiä. Jos unohdat laittaa jääkaapin keitettyä riisiä tai vähän kaatunutta kolaa, nämä pienet otokset saavat sen varmasti!

 

Näiden eläinten hyödyllisyys välttelee minua. Korkeintaan siivoavat jonkin verran "jätteitä", mutta sitä tapahtuu minimaalisesti. Jos kuollut hyönteinen makaa maassa, näet, että nämä olennot tulevat nopeasti sen luo. Olen myös kokenut, että ne imevät kastematoa kuivaksi yhdessä, niin että tummanruskea "lanka" jäi jäljelle.

Se, kuinka nämä otukset huomaavat, että siellä on jotain syötävää, on minulle suuri mysteeri. En löytänyt netistä mitään. Se, miten he pääsevät johonkin, ei myöskään ole este. Helposti he kiipeävät kaikkeen sisään ja päälle. Silmiinpistävää on siisti järjestys, kun he lähestyvät jotakin peräkkäin pitkässä jonossa! Mutta kun ne tyhjennetään, "perhe" käyttää samaa raitaa uudelleen. Tunnettu vihreä suihkepurkki torakoita, hyttysiä ja muurahaisia ​​vastaan ​​tarjoaa ratkaisun. Kerran paidassani oli sellainen bugi. Se tuotti pienen punaisen, kutisevan kuhisen puolustukseksi. Kun he istuvat kädessäsi, mitään ei tapahdu.

Kummallista kyllä, olen aina käyttänyt sanaa mod näistä pienistä otuksista, mutta se oli väärin. Thaimaan nimi on muurahainen = มด. Jos käännän tämän sanan takaisin englanniksi/hollanniksi, yllätyksekseni sana muurahainen ilmestyy. Halusin nyt tietää, mitä sana mod tarkoittaa? Mod tarkoitti pokwan = พอควร, joka tarkoittaa karkeasti "Ei liikaa"…. …ruokaa, juomaa tai muuta vastaavaa.

Näin nämä toisinaan ärsyttävät otokset saavat sinut oikealle tielle thai-kielen suhteen. Ja toinen etu on, että pysyt erityisen valppaana pitääksesi ympäristösi puhtaana ja siistinä!

11 vastausta ""Kaikki otukset""

  1. Rob V. sanoo ylös

    มด (mót, korkea ääni) on muurahainen. Voi olla myös velho.
    พอ (phoh, aspiroitu P) on tarpeeksi, riittävä (พอแล้ว, phoh-léw, tarpeeksi jo, tarpeeksi niin).
    ควร (khoewan) on sanakirjani mukaan "pitäisi" (pitäisi).
    พอควร (phoh-khoewan) tarkoittaa sanakirjani mukaan "ei mitään liikaa, juuri tarpeeksi".

    Mutta se, mitä luulet tuon viimeisen sanan liittyvän muurahaisiin, rakas Lodewijk, jää minusta huomaamatta. Minusta tuntuu, että google-kääntäjä on johtanut sinut harhaan.

    - https://www.thaipod101.com/thai-dictionary/มด
    - http://thai-language.com/id/131909
    - https://www.thaipod101.com/thai-dictionary/พอ
    - http://thai-language.com/id/131215

    • RonnyLatYa sanoo ylös

      Siellä on myös หมด – Jotain, joka on loppunut. Esimerkiksi kahvi on poissa.

    • l. pieni koko sanoo ylös

      Mot (korkea sävy) tarkoittaisi siis muurahaista, mutta onko se myös muurahainen.

      Tämä nimi on kirjoitettu vihreään suihkepulloon ja thaimaalaisiin ihmisiin
      annoinko alueellani nämä nimet niille eläimille?!

      • RonnyLatYa sanoo ylös

        Ant on yksinkertaisesti muurahainen ja on siksi sama kuin มด.

  2. RonnyLatYa sanoo ylös

    Vaimoni mukaan muurahaiset vessassa voivat myös viitata siihen, että jollakulla talossa on diabetes.
    Hänen mukaansa siihen tulisi myös muurahaisia.

    Thaimaalaista viisautta vai ei?

    • l. pieni koko sanoo ylös

      Sitten minulla ei ole diabetes 555, mutta minulla on kansan viisaus pitää mielessä!

    • Keuhkojen lisäys sanoo ylös

      Rakas Ronny,
      vaimosi on täysin oikeassa siinä, että muurahaiset vessassa voivat viitata diabetekseen.
      Muurahaiset vetoavat sokereihin. Muutama vuosi sitten kävin Tim, joka oli koulutettu lääkäriksi, luonani. Hän kertoi minulle, että tämä oli yksinkertainen ja tarkka testi sen selvittämiseksi, oliko sinulla sokeria vai ei. Mene ulos pissalle jonnekin ja tarkista se viidentoista minuutin kuluttua…. Jos siellä on paljon muurahaisia, sinun ei pitäisi epäillä: virtsassasi on sokeria.
      Tätä kutsutaan kansanviisaudeksi.

      • RonnyLatYa sanoo ylös

        Epäilen, että virtsassasi on joka tapauksessa sokeria. Diabetes tai ei.

  3. Danzig sanoo ylös

    On kaksi tapaa lausua "mod" lyhyellä äänellä. Itse asiassa mod (thai: มด) tarkoittaa yksinkertaisesti 'muurahaista'. Pienessä sävelessä (thai: หมด) merkitys muuttuu "päällä", kuten lauseessa "Ruoka on valmis". Thaimaassa tämä käännetään nimellä "Aharn mod" (อาหารหมด), jossa on peräkkäin sävyt pitkä+keski, pitkä+nouseva ja lyhyt+matala.

  4. Sjaakie sanoo ylös

    Kielellisesti rajoitettu, mutta tätä käytetään useammin.
    Mod on myös oikea sana muurahaiselle, tarkoittaa myös tyhjää, se on valmis.
    Kien mo tarkoittaa syö, lopeta ateria, lopeta juomasi, tyhjennä lasi, ihmiset tekevät usein jälkimmäistä ja haluavat mennä juhliin, he juopuvat nopeammin.
    Juo heitä hurraaksi!

  5. L. Burger sanoo ylös

    Noita on mea mod.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston