John ja Penny / Shutterstock.com

Thaimaan yhteiskunta on organisoitu hierarkkisesti. Tämä näkyy myös perhe-elämässä. Isovanhemmat ja vanhemmat ovat hierarkian huipulla, ja heitä tulee aina kohdella kunnioittavasti. Tämä hierarkkinen rakenne on myös käytännöllinen ja ehkäisee konflikteja.

Erityisesti Thaimaan maaseudulla perheet ovat suuria ja ihmiset asuvat saman katon alla, joskus isovanhempiensa kanssa. Selkeä rakenne on suositeltavaa. Thaimaalaiset rakastavat ja hemmottelevat lapsia, mutta ovat myös melko tiukkoja heille. Lasten tulee tuntea paikkansa, käyttäytyä kohteliaasti ja osoittaa kunnioitusta. Vanhemmat odottavat heidän osoittavan tätä käyttäytymistä edelleen aikuisikään asti.

Lasten tulee osoittaa kunnioitusta vanhempia kohtaan

Thaimaalaiset lapset ovat aina kunnioittavia ja kiitollisia vanhempiaan kohtaan. He pitävät tätä myös aivan normaalina, koska vanhemmat ovat kasvattaneet heidät rakkaudella ja vanhemmat ovat maksaneet lapsen koulutuksen. Vakava loukkaus thaimaalaisia ​​vanhempia kohtaan on lapsi, joka osoittaa epäkunnioitusta ja on kiittämätön. Veljien ja sisarten välillä on myös ikään perustuva hierarkia. Vanhimmalla sisaruksella on enemmän auktoriteettia kuin nuoremmalla perheenjäsenellä.

Veljet ja sisaret Thaimaassa

Myös thain kielessä tehdään ero vanhempien ja nuorempien perheenjäsenten välillä. Muutama esimerkki:
Äiti = Mea
Isä = Tassu
Lapsi puhuu vanhemmilleen khun mea en khun tassu (Rouva äiti ja herra isä)
Vanhempi veli = pee chai
Vanhempi sisko = pissaa sau
Nuorempi veli = nong chai
Nuorempi sisko = ei sau

Lapset tukevat vanhempiaan taloudellisesti

Monet lapset, joskus jopa alaikäisinä, lähtevät syntymäkylästään etsimään työtä Bangkokista. Mutta jäävätkö he maaseudulle tai muuttavat kaupunkiin, iso osa palkasta menee vanhemmille heidän elättämiseen taloudellisesti.

Pysy kotona tai ota vanhemmat mukaan

Lopulta useimmat pojat ja/tai tyttäret palaavat kotikylään jatkamaan asumista vanhempiensa luona ja huolehtimaan heistä tai ottamaan heidät tarvittaessa luokseen. Ei ole myöskään harvinaista, että thaimaalaiset nuoret aikuiset jatkavat asumista vanhempiensa kodissa, vaikka he ovat tarpeeksi vanhoja elämään omaa elämäänsä. Tyttäret eivät lähde kotoa ennen kuin ovat naimisissa. Yksin asuva naimaton nainen joutuu juorujen ja juoruilun uhriksi. Kaikki kylässä sanovat, että hän ei ole hyvä ja että hän on luultavasti "Mia Noi", rikkaan miehen toinen vaimo tai rakastajatar.

Lapset ovat eläke vanhusten thai

Thaimaa ei ole tervettä eläkejärjestelmää kuten lännessä. Vanhemmat ovat siis täysin riippuvaisia ​​lastensa tuesta. Vanhainkodit tai vanhainkodit eivät siis ole kovin tunnettu ilmiö Thaimaassa. Ja vaikka he olisivat siellä, lapset eivät lähettäisi vanhempiaan sinne. He näkevät vanhemmista huolehtimisen kuolemaan saakka kiitollisuuden muodona saamastaan ​​kasvatuksesta ja rakkaudesta.

3 vastausta aiheeseen "Vanhempien ja isovanhempien kunnioittaminen, tärkeä osa thaimaalaista perhe-elämää"

  1. Rob V. sanoo ylös

    Pieni korjaus:
    Äiti = แม่ mâe: (putoava ääni)
    Isä = พ่อ phôh (putoava ääni)

    Lapsi puhuttelee vanhempia khoen mealla ja khoen-tassulla (imutettu K). Kunnioituksen osoituksena voit myös kääntyä ystävien vanhempiin jne. sanalla (khoen) phôh / mâe:.

    Vanhempi veli = พี่ชา phîe chaaj (putoava ääni, keskisävy)
    Vanhempi sisar = พี่สาว phîe sǎaw (putoava ääni, keskisävy)
    Nuorempi veli = น้องชาย nóhng chai (korkea ääni, keskisävy)
    Nuorempi sisko = น้องสาว nóhng sǎaw (korkea sävy, keskisävy)

    Ja sitten on kokonainen sarja sanoja toiselle perheelle, esimerkiksi äitisi äidille ja isäsi äidille (kun kutsumme molempia isoäitejä) on erilliset termit. Samoin setä, täti jne. Thaimaassa on erilliset sanat isän ja äidin puolelle sekä nuorelle tai vanhemmalle. Vaikea!

    Ronald Schütten kirjasesta Thai Language, sivut 51-52:
    *ลูก – lôe:k – lapsi – putoava ääni
    หลาน – lǎan – lapsenlapsi, serkku (setä) – nouseva ääni
    ป้า – pâa – täti (vanhempien vanhempi sisar) – putoava ääni
    ลุง – loeng – setä (vanhempien vanhempi veli) – keskisävy
    น้า – náa – täti/setä (äidin pikkuveli/sisko) – korkea ääni
    อา – aa – setätäti (isän pikkuveli/sisar) – keskisävy
    ปู่ – pòe: – isoisä (isän puoli) – matala ääni, pitkä oeee
    ย่า – jâa – isoäiti (isä) – matala ääni
    ตา – taa’ – isoisä (äidin puoli) – keskisävy
    ยาย – jaaj – isoäiti (äidin puoli) – keskisävy

    • Rob V. sanoo ylös

      Käänteinen caret -ǎ- on nouseva ääni Rob! Kuten kuinka esität kysymyksen. Joten Sǎaw kyselevässä/nousevassa sävyssä.

  2. Johnny B.G sanoo ylös

    Ehkä saan eri tekstin näytölleni, mutta kappale ei kerro, että joku valittaa, eihän?

    Mutta kommentin laajentamiseksi on totta, että Hollannissa vanhusten hoito ostetaan pois keräämällä maksuja/veroja ja sitten voidaan aina osoittaa sormella hallitusta tai yrittää saada kunnioitusta rahalla.
    Mukavaa ja helppoa, ja voit vain istua omalla tuolillasi, vaikka se koskisi vanhempiasi.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston