"Farang ting tong mak mak!"

Mukaan Peter (toimittaja)
Lähetetty Khan Peter
Tunnisteet:
23 heinäkuu 2013

Hollannissa on kaunis sää. Syy lähteä ulos. Tyttöystäväni, joka on vaihtanut Thaimaan alamaihin kolmeksi kuukaudeksi, nauttii näkyvästi luonnosta täydessä kukassa.

Hän pitää erityisesti pyöräilystä maaseudulla. Hän katselee kateudella monia kauniita ja turvallisia pyöräteitä: "Harmi, että meillä ei ole sellaista Thaimaassa", hän huokaisi. Maamme on hyvin pidetty. ”Kuinka vihreä ja puhdas Alankomaat on. Kaikki nuo kauniit puut”, hän ihmettelee. "Farmerin" tyttärenä hän voi jopa olla tyytyväinen moniin maissipeltoihin, joita kohtaamme matkan varrella. Maallamme on kuitenkin pieni haittapuoli, jonka jokainen thaimaalainen huomaa, kuten jälleen kerran kävi ilmi.

Sunnuntaina käytiin pyöräilemässä noin neljä tuntia. Idyllisten kylien, kuten Empe ja Tonden, kautta päädyimme Zutpheniin, kauniiseen hansakaupunkiin, jossa on monia vanhoja nähtävyyksiä. Pidimme tauon rautatiesillalla. Hotellissa on ravintola "Het IJsselpaviljoen", josta on näkymät IJsselille. Koska hänellä oli ruokahalu, hän halusi kupin keittoa. Kanakeittoa tässä tapauksessa. Näin jo ruumiin kelluvan IJsselissä ja varmuuden vuoksi lisäsin, että se oli "kirkas keitto".

Kymmenen minuutin kuluttua keitto tarjoiltiin. Pieni kuppi, jossa hieman vermiselliä ja vähän kasviksia. Hän katsoi minua hämmästyneenä. "Missä kana on?" Sekoittelin keittoa ja eteen tuli 1 pala kanaa, koko 2 senttiä pitkä ja puoli senttimetriä leveä. "Tässä se", sanoin hieman selittäen. Hän yritti uudelleen: "Ei kanankoipia keitossa, vain kuumaa vettä?" "Mmm, no, tätä me kutsumme kanakeittoon", vastasin ja ymmärsin hänen hämmästyksensä.

Kun jatkoimme pyöräilyä ja nautimme taas niityistä, lehmistä, lampaista ja muista hollantilaisista maisemista, kerroin hänelle, mitä minun piti maksaa kupista keittoa. “Maksoin 4,75 € lähes 200 bahtia keitosta…”

Hän purskahti nauruun ja sitä kesti hetken. Kyyneleet vierivät pitkin hänen kauniita poskiaan: "Farang ting tong mak mak!" ja hän pudisti päätään.

"Jos haluat asua Hollannissa, sinun on oltava miljonääri", ja hän jatkoi Alankomaista nauttimista koko kesän loistossaan.

No, hän ei tietenkään ole täysin väärässä...

18 vastausta "'Farang ting tong mak mak!"

  1. John Tebbes sanoo ylös

    Erittäin mukava tarina. Voin hyvin kuvitella, että hän nauroi ääneen pienen, huonosti täytetyn kanakeittokupin takia. Nämä ovat upeita kulttuurieroja, mutta hän näkee Alankomaiden sellaisena kuin se on, joten hänellä on paljon sanottavaa palatessaan Thaimaahan.
    Toinen miellyttävä oleskelu.
    Johannes

  2. Cu Chulainn sanoo ylös

    Hieno tarina ja tunnistan tarinan. Thaimaani ajattelee myös melkein kaikkea (poikkeuksena ruokaa, mutta Toko on melkein kaikkialla) paremmin kuin Thaimaassa. Kuinka lajittelemme jätteemme (Thaimaassa kaikki yhdessä kasassa), terveydenhuoltojärjestelmämme (ei täydellinen, mutta oikeudenmukainen), joka on kaikkien saatavilla. Thaimaassa köyhämpi thaimaalainen saa halvalla sairaalapassin muutamaan kylpyyn, mutta käytäntö osoittaa, että tiettyjä hoitoja ei saa, ellei maksa ylimääräistä. Sairaanhoito Thaimaassa on usein vain rikkaampien thaimaalaisten ja varakkaiden farangien saatavilla. Lisäksi hän tietää myös, että lännen thaimaalaisia ​​kohdellaan reilummin kuin Thaimaan rikkaita farangeja, jotka joutuvat maksamaan tuplaan melkein kaikesta ja jota käytetään käteisenä viisumiajoissa. Hassua lukea, että thaimaalaiset suhtautuvat yleensä myönteisemmin Alankomaihin kuin Thaimaassa asuvat eläkeläiset ja ulkomaalaiset. Kuulen myös usein vaimoni valittavan Thaimaassa tietyistä väärinkäytöksistä, mukaan lukien korruptiosta, vaikka hollantilaisilla ei useinkaan ole ongelmia sen kanssa. Ilmeisesti monien Thaimaassa asuvien hollantilaisten ruusunvärisiä laseja pitää huoltaa hinnalla millä hyvänsä.

    • Bacchus sanoo ylös

      Annan Alankomaille vielä vuoden tai kolme, ja sitten olemme samalla tasolla kuin tämä kanakeitto sosiaaliturvaverkolla, mukaan lukien terveydenhuoltojärjestelmä.

  3. GerrieQ8 sanoo ylös

    Ensimmäisen kerran otin Kanokin Alankomaihin, oli talvi. Ei lunta, mutta oli pimeää, kun olimme junassa. Ensimmäinen kysymys; onko yö?
    Kun tuli valoa, hän näki, ettei puissa ollut lehtiä. Toinen kysymys; kaikki puut täällä ovat kuolleita.
    Hän halusi nähdä lunta, joten järjestin viikonlopun Winterbergissä. Paljon lunta ja hän oli kylmä. Oltuaan kotona kaksi päivää, alkoi sataa lunta Q8:lla. Kolmas kysymys; Oletko hullu?, ajat 500 mailia nähdäksesi lunta ja nyt se on aivan oven takana.
    Noilla thaimaalaisilla on varmasti outoja ajatuksia meistä.

    • Khan Peter sanoo ylös

      Haha, kyllä, kulttuurien törmäys tapahtuu. Kuten joskus puhumme thai-logiikasta, se tulee olemaan myös toisinpäin. farang logiikka...

  4. Fred Schoolderman sanoo ylös

    Peter, hän voi odottaa tänä iltana hyvin täytettyä kanakeittoa ja tietysti thaimaalaisen reseptin mukaan.

  5. Hans-ajax sanoo ylös

    Eikö se häpeä sinua hollantilaisena, sinulla on hyvin täyteläinen ateria Thaimaassa, eikö olekin outoa, että hollantilaiset eivät enää käy ulkona syömässä Hollannissa, ja he ovat oikeassa, mainitun ravintolan ylläpitäjä olisi parempi sulkea nopeasti. Uskomatonta kuuman veden hintaa, jonka yli myös kana lensi jalat kohotettuina.
    Liian hullua sanoiksi vain inhottavia, kyseinen thaimaalainen nainen on oikeassa, että hän nauroi asialle hyvin.
    Häpeä (ravintolan omistaja) hollantilainen, huono mainos yrityksellesi.
    Terveisiä auringonpaahteesta Thaimaasta, muuten olemme menossa ulos "mukavalle" illalliselle tänä iltana, taidan tilata vain mukavan kokonaisen thai-kanan.
    Hans-ajax.

    • ruud sanoo ylös

      Kannattaa tutustua hollantilaisen thaimaalaisen ravintolan hinnastoon.
      Se ei ole huonompi kuin hollantilaisen ravintolan hinnasto.

      • Fred Schoolderman sanoo ylös

        Se, että Hollannin thaimaalaisen ravintolan hinnaston pitäisi olla erilainen kuin esimerkiksi hollantilaisten ravintoloiden, jää minulta täysin huomaamatta. Nämä hinnat on suunnattu Alankomaiden markkinoille, ja tämä koskee erityisesti ostoa, jossa monet tuotteet ja ainesosat tuodaan Thaimaasta, mikä tekee siitä ylimääräisen kalliin!

        Ravintolamme on korkeammalla markkinasegmentillä, ranskalaisten kulinaaristen ravintoloiden tasolla. Lyhyesti sanottuna ravintola gourmetille. Toimitamme vain laadukkaita tuotteita, mukaan lukien Pandan-riisiä, broilerin filettä, ankkaa, paahdettua pekonia, porsaan sisäfileetä, pyöreää pihviä, pientä kalmaria, katkarapuja (13/15) ja neljää erilaista kalaa ja monia thaimaalaisia ​​tuontivihanneksia. Olen todella peloissani joka kerta kun käymme ostoksilla.

        Kuitenkin kattauksemme ovat hyvin täytetty ja niin myös keittomme!

    • pim sanoo ylös

      Hans-Ajax.
      En olisi ensimmäinen, joka syyttää omistajaa.
      Täällä Thaimaassa meillä ei ole niin suurta verotaakkaa, kuvittele, jos joutuisit maksamaan tieveroa koirastasi täällä ja kakkaveroa itsestäsi.
      Et näkisi täällä enää koiraa.
      Hollantilaiset puhuvat kuin kana ilman nokkaa odottamassa kukon vihdoin esiin tulevaa.
      Kukko Jan ja hänen kumppaninsa eivät olleet niin onnekkaita
      Rooster Pim ei ollenkaan, joten hänen piti sylkeä ennenaikaisesti.
      Theon on täytynyt tietää, että hänkin oli syönyt viimeisen kerran.

      Jos kuulen sen silloin tällöin, jopa Hollannin rannoilla joutuu joskus maksamaan 6 euroa yhdestä vesipullosta.
      Ennen kuin lopetat sen, pakenet kotiin, he tulevat taas häiritsemään vaimoasi, tuo kihara roska.
      Vaikka autosi on paikallaan, se maksaa silti rahaa, vaikka nukut sen ollessa ovesi edessä.

      Ei vain omistajan tarvitse maksaa Haagin kaviaarista.
      Siellä ne puhuvat kuin päättömät kanat.
      Jos he eivät naputele huoneessa, he istuvat kepin päällä.

      Moderaattori: Älä tarkenna liikaa.

  6. Rob V. sanoo ylös

    Olen täysin samaa mieltä ystäväsi kanssa, kuvaamasi keitto muistuttaa kuvausta halvasta "keitosta" tölkistä, jossa on lihajäämiä. Sitä ei tietenkään voi kutsua oikeaksi keitoksi. Ostat jotain sellaista C-merkistä budjettisupermarketista ja saat vastineeksi vähän laatua pienellä rahalla.
    Emme ole vielä päässeet pyöräilemään, nukuimme sunnuntaiaamuna, kävimme shoppailemassa kaupassa ja iltapäivällä oli liian kuuma (liian paljon aurinkoa ja hän ei halua ruskettua). Mutta hän on todella nauttinut pienistä matkoista viimeisen kuuden kuukauden aikana (kuten kirjoitin päiväkirjaani: rikkaruohojen kuvaaminen jne.). Kaikki on kallista vuokrata, mutta paljon täällä on myös tyttöystäväni silmissä hyvää. Mutta tällainen keitto on tietysti melko järjetöntä saada sinut itkemään (tai nauramaan).
    Nauti loppuelämästäsi täällä NL:ssä!

  7. Maria sanoo ylös

    Ehkä tyhmä kysymys, mutta mitä "Farang ting tong mak mak!" tarkoittaa? ?

    • Dick van der Lugt sanoo ylös

      @Mary Ei ole olemassa tyhmiä kysymyksiä, on vain tyhmiä vastauksia. Farang = ulkomaalainen; ting tong = hullu, outo; mak = paljon, joten mak mak on suuren superlatiivi. Haluaisin kääntää sen seuraavasti: Ulkomaalaiset ovat hulluja.

      • Rob V. sanoo ylös

        Dick, joka on hieno ilmainen käännös. Tarkemmin sanottuna kiinnostuneille:
        – Farang (ฝรั่ง) = ei-aasialainen henkilö, valkoiset ulkomaalaiset. Länsimaalaisia ​​siis.
        – Khon/chao tang chaat (คน/ชาว ต่างชาติ) = ulkomaalainen. Kirjaimellisesti: Khon = henkilö, Chao = ihmiset / ihmiset. Tang = muu, Chaat = maa.
        – Khon tang dao (คนต่างด้าว) = ulkomaalainen. Kirjaimellisesti: dao = maa
        – Khon/chao tang prathet (ต่างประเทศ)= ulkopuolelta, ulkomaalainen. Kirjaimellisesti: prahet = maa.
        – Baksida (บักสีดา) = isanin murre ulkomaalaiselle.

        Siitä oli jokin aika sitten blogi:
        https://www.thailandblog.nl/taal/farang-geen-guave/

        Lyhyesti sanottuna farang näyttää tulleen todennäköisimmin persiankielisestä sanasta "Farangi", jota käytettiin eurooppalaisista. Tämä voidaan yhdistää germaanisiin frankeihin, joihin Ranskan nimi liittyy.

        Toivottavasti en ole eksynyt liian kauas aiheesta.

        Tingtoningista ja kestosta puheen ollen (thai: peng). Olimme vain kaupungissa, yleensä pysäköimme ystävien kanssa tai aivan keskustan ulkopuolella. Tällä kertaa se oli epämiellyttävää, tyttöystäväni mukaan ei hätää, kunnes hän näki, mitä olit menettänyt pysäköintikustannuksissa.. Joskus huomaamme, että thaimaalaisen standardin mukaan kalliita koneet ovat melkein kultaisia ​​dukaateja! Joten seuraavalla kerralla vältämme parkkihallit ja maksuautomaatit uudelleen mahdollisuuksien mukaan.

  8. Nyrjähdys sanoo ylös

    Pahinta on, että viimeisessä osassa on enemmän ja enemmän totuutta.
    Jos haluat silti viihtyä täällä, tarvitset hyvän pennin tai reilun palkan.

  9. Hans-ajax sanoo ylös

    Hyvä Fred Schoolderman, lausunto koskee vetistä kanakeittoa, jossa on täsmälleen 1 kanapala. Kun ihmiset tulevat ravintolaasi syömään, ymmärrän, että siihen on tarvittaessa liitetty kortti. maahantuodut ainesosat, puhumattakaan hintaan sisältyvästä arvonlisäverosta (nyt myös 21%, jos olen oikein tietoinen), ja ihmiset tekevät sen valinnan itse. Jälleen kerran pöyristyttävää, tarjoilla kupillinen kanakeittoa, jossa ei ole mitään hintaan 4,75 euroa, vaatimattoman käsitykseni mukaan sinun ei tarvitse tuoda kanaa edes Alankomaihin, eikä myöskään vermiselliä ja selleriä ja oksa persiljaa kuulla.
    Terveisiä Thaimaasta.

    • Fred Schoolderman sanoo ylös

      Hyvä Hans-ajax, en vastaa vetiseen kanakeittoon, vaan Ruudin kommenttiin. Ruoka jää alhaisen verokannan alle, joten 6%.

  10. Hans-ajax sanoo ylös

    Moderaattori: chattailu ei ole sallittua.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston