Matkailun edistäminen: haastattelu (osa 1)

Kirjailija Chris de Boer
Lähetetty Chris de Boer, Sarake
Tunnisteet:
Marraskuu 7 2019

Int:      Sawadee-rapu, Kuhn Pipat. Olen iloinen, että olette matkailu- ja urheiluministerinä varaaneet aikaa tähän haastatteluun, koska Thaimaan matkailulle on vähän vaikeaa, vai olenko väärässä?

Pip:      No vaikeaa. Kaikki ei mene suunnitelmien mukaan, mutta kasvuluvut ovat edelleen nähtävissä, joten hallitus ei valita, vaan yrittäjät. Mutta niitä on pilattu viime vuosina 6-8% kasvulla, ja kyllä, kookospuut kasvavat korkealle, mutta eivät buddhalaiseen taivaaseen. Mutta hyvä yrittäjä on kerännyt reservejä ja ehkä myös välttynyt veroilta luksuskaluston avulla. Yksi voi kestää lyönnin.

Int:      Nyt kun puhut varannoista. Olit itse asiassa myös varaministeri, eikö niin?

Pip:      haha. Joo. Vaimostani, joka on minua paljon älykkäämpi, aikoi itse asiassa tulla ministeriksi. Mutta hän oli unohtanut, että hän oli muutama vuosi sitten unohtanut ilmoittaa asianmukaisesti varat ja velat, jotka hänellä on. Hän ei voi enää olla poliittisessa virassa viiteen vuoteen.

Int:      Sen täytyy sattua, eikö?

Pip:      Kyllä ja ei. Virallisesti hän ei voi tehdä mitään, mutta tunnet thaimaalaisen yhteiskunnan. Mies ja nainen tekevät kaiken yhdessä paitsi rakastelevat. Teemme siis paljon yhdessä maan matkailupolitiikan parissa. Keskustelemme kaikesta yhdessä, hän odottaa ministeriön ruokalassa, kunnes lopetan työt ja matkustamme aina yhdessä. Joskus ajattelen, että hän tekee niin, koska hän luulee, että minulla on tyttöystävä.

Int:      Onko sinulla tai vaimollasi matkailutietoa, jonka perusteella Kuhn Too hyväksyi sinut?

Pip:      Tietysti. Vaimoni ja minä matkustamme paljon sekä kotimaassa että ulkomailla. Meillä on pieni lomakeskus Caymansaarilla, jonka vaimoni unohti luetella. Varaamme aina lomamme ja lentoliput itse, jotta saamme lisäalennuksen tavallisen hiso-alennuksen lisäksi. Meillä on matkapuhelimissamme kaikenlaisia ​​sovelluksia, myös joukkoliikenteen sovelluksia, mutta emme koskaan käytä niitä. Käytännössä lensämme aina ilmaiseksi. Pitäisi tehdä enemmän thaimaalaisia.

Int:      No, se olisi varmasti hyvä Thaimaan taloudelle. Mutta kuinka heidän pitäisi tehdä se? 2 kertaa 1.000 bahtia ylimääräinen apu köyhille thaimaalaisille kuluu välittömästi wc-paperiin, nenäliinoihin, saippuajauheeseen ja shampoon. Toivon, että olet nähnyt ne pitkät rivit ostoskärryjä kassojen edessä uutisissa.

Pip:      No, vaimoni ja minä emme katso paljoa televisiota thaimaalaisia ​​saippuoita lukuun ottamatta. Vaimoni pitää parempana, että en katso liikaa noita kauniita thaimaalaisia ​​näyttelijöitä, enkä tee sitä ainakaan televisiossa. Onneksi minulla on paljon puhekihlauksia, joissa on aina mukana erittäin ihania nuoria thaimaalaisia ​​naisia. Joten minulta ei puutu mitään. Ei, Thaimaan talous riippuu pääasiassa ulkomaisista turisteista. Ja kaikentyyppisiä, taustoja ja kansallisuuksia. Suuria kuluttajia, pieniä kuluttajia, rikkaita, kiinalaisia ​​ja reppumatkailijoita.

Int:      Onko meillä siihen oikea matkailutuote?

Pip:      Se on erittäin hyvä kysymys. Ja mietimme tätä huolellisesti Ratchakitprakan-kodin lasten kanssa tietäen, että PPRP ja puolueemme voittaisivat vaalit ja meitä pyydetään tähän virkaan. Ja aivoriihi-istunnon perusteella (tyttäreni oli oppinut viikkoa aiemmin yliopistossa) saimme useita ideoita, joita työskentelemme nyt. Minä ministerinä, vaimoni ruokalassa joka päivä ja annoin tyttärelleni Irankalle työpaikan ministeriössäni innovatiivisen tuotekehityksen johtajana. Kävi ilmi, että tähän oli vielä olemassa rahasto, jota juntta ei ollut käyttänyt. Et voi syyttää noita sotilaita siitä, etteivät he tiedä paljoakaan innovaatioista. Asiat voivat mennä pieleen yksinkertaisesti ostamalla nykyaikaisia ​​asejärjestelmiä.

Int:      Oletan, että kuulemme pian lisää uudistuksista, joita perheesi, anteeksi ministeriösi, ehdottaa.

Pip:     Voin antaa sinulle vilauksen, jos haluat, kauhaksi.

Int:      Tietenkin toimittaja ei halua muuta kuin hyvää ja uutta tarinaa. Ole kiltti.

Pip:      Aloitan tärkeimmästä asiasta; ja se on turvallisuutta. Enkä tarkoita vain turistien turvallisuutta, vaan myös thaimaalaisia, jotka työskentelevät matkailualalla tai tienaavat turisteilta rahaa, kuten roistothaimaalaisia ​​ja ulkomaalaisia. Tarkastelimme tarkemmin, kuinka ulkomaalaiset äänestävät, kun heidän omassa maassaan on vaalit ja enemmistö äänestää kansallismielisesti ja kannattaa rikosten tiukempia rangaistuksia. Prayut tekee sen hyvin, voin vakuuttaa sinulle. Esitän pian ehdotuksia tähän liittyen. Huijauksista vastuussa oleville thaimaalaisille määrätään miljoona bahtia sakko, heidän rikollinen yritystoimintansa kielletään ja kaikilta työntekijöiltä takavarikoidaan henkilöllisyystodistuksensa viideksi vuodeksi. Pahoinpitelyn päättävä poliisi saa 1 % tästä miljoonasta. Ulkomaalaiset, jotka rikkovat sääntöjä (kuten ilman kypärää ajavat, rattijuopumukset tai ylinopeutta) saavat valita: joko karkotetaan Isaanin luo ja mennään naimisiin köyhän thaimaalaisen naisen (5-40-vuotiaan) kanssa ja hankitaan jälkeläisiä (Thaimaa ikääntyy). suurnopeusjunassa; meidän on tehtävä asialle jotain: nämä ulkomaalaiset vapautetaan viisumeista, 1 päivän ilmoittamisesta ja TM20:sta loppuelämänsä ajan) tai karkotetaan kotimaahansa. Ei enää sakkoja, koska vain korruptoitunut poliisi kerää ne. Tällä tavalla ratkaisemme useita ongelmia samanaikaisesti.

Int:      Se kuulostaa erittäin edistykseltä. Etkö usko, että se herättää kritiikkiä ulkomailta?

Pip:      Tietysti, mutta meillä on oma thaimaalaisuutemme. Ja olen varma, että suurin osa ulkomaalaisten ja turistien "hyvistä miehistä" ja varmasti myös kiinalaiset ovat samaa mieltä toimenpiteistä. Näet tulokset muutaman viikon kuluttua, luulen.

Int:      Tämä toimii vain, jos myös väärinkäytöksistä tiedotetaan asianmukaisesti.

Pip:      Älä pelkää sitä. Kaikki tapaukset, pidätykset ja seurannat lähetetään suorana lähetyksenä televisiossa, kaikilla kanavilla ja Facebookissa mahdollisuuksien mukaan. Thaimaalaiset ovat tottuneet siihen. Näitä tarkastellaan sitten tarkemmin kuin pääministerin viikoittaista puhetta. Ja neuvottelemme Workpointin kanssa muuttaaksemme "pakkoavioliitot" pysyväksi saippuaoopperaksi, joka lähetetään päivittäin. Eräänlaisia ​​"hyviä aikoja, huonoja aikoja". Näyttää siltä, ​​että täällä Thaimaassa kävelee hollantilaisia ​​opiskelijoita etsimässä kumppanuuksia thaimaalaisten ja hollantilaisten yritysten välillä. Ehkä jotain kontaktia Workpointin ja John de Molin välillä. Annoin Workpointin suuren osakepaketin 4-vuotiaalle pojanpojalleni lahjaksi viikkoa ennen sulkemispäivää, joten eturistiriitaa ei voi olla, asianajajani vakuuttaa. Ja voi, ja voimme myös käyttää niitä bloggaajia, jotka kirjoittavat kaikkia niitä romanttisia tarinoita Isaanin köyhyydestä ja kurjuudesta.

Int:      Kiitos tästä haastattelusta. Olen vakuuttunut siitä, että matkailupolitiikka on hyvissä käsissä perheesi kanssa. Onnea.

Pip:      Ehkä voimme sopia jatkoajan. Anteeksi, meillä on enemmän hyviä ideoita.

Int:      Me teemme.

14 vastausta "Matkailun edistäminen: haastattelu (osa 1)"

  1. Eddie Oostendesta sanoo ylös

    Tyhmää hölynpölyä, mutta siinä on paljon totuutta.

  2. Jochen Schmitz sanoo ylös

    Hienoa taas, kiitos

  3. Yan sanoo ylös

    Nyt ymmärrän miksi Thai Airways on konkurssin partaalla 10 miljardin velan kanssa, jos kaikki nuo thaimaalaiset lentävät ilmaiseksi...

  4. chris sanoo ylös

    Loistava

  5. Jacques sanoo ylös

    Parempaa journalistista työtä tärkeiden kysymysten parissa ja vilpitön urheilu- ja matkailuministeri. Voimme tehdä asialle jotain ja jatkaa näin jo kiireisen työsi lisäksi. Muuten, voin tehdä asiani urheilukentällä Thaimaassa. Tämä ei ole niin huonosti järjestetty toisin kuin muilla aloilla, kuten kuulemme päivittäin muilta journalistikollegoiltanne.

  6. BramSiam sanoo ylös

    Hieno satiiri, joka kertoo enemmän varsinkin rivien välistä kuin monet vakavat tarinat.

  7. Tikari sanoo ylös

    Onko tämä vitsi?

    • Vilpitön sanoo ylös

      Et todellakaan ajattele...... ei, se EI VOI olla totta. HG.

    • Joseph sanoo ylös

      Hyvä Dirk, mikä saa sinut ajattelemaan, että Chris de Boer vitsailee niin vakavalla haastattelulla. Thailandblogin toimittajat eivät julkaise järjettömiä tarinoita sen vuoksi. Kaikki mitä täällä luet on tappavan vakavaa.

  8. Marcel sanoo ylös

    Loistava haastattelu, täällä vastataan kaikkiin ennakkoluuloihin, ironisesti tarkoitettu mutta totta kai siinä on totuuden siemen...

  9. JA sanoo ylös

    Voi yrittäjät valittavat, koska he ovat hemmoteltuja... Nyt ymmärrän sen vahaha... Mikä tyypillinen vastaus.

  10. Tino Kuis sanoo ylös

    Todella hyvä ministeri! Hän haluaa lisätä turistien määrää 5 prosenttia vuodessa: 25 vuodessa se on 100 miljoonaa! Se on erittäin hyvä Thaimaan taloudelle! Ja hän haluaa pitää viihdepaikat auki pidempään kuin kaksi yöllä. Hieno! Kiitos haastattelusta.
    Kysytkö jaksossa II, kuinka hän sai 5 miljardin bahtin omaisuutensa? Pidän sitä myös mielenkiintoisena.

    • chris sanoo ylös

      kysyn häneltä. Mutta luulen tietäväni jo vastauksen.

    • Jacques sanoo ylös

      Tämä on varmasti mielenkiintoinen kysymys Tino. Mielestäni olen vielä liian puolueellinen vastaamaan tähän kysymykseen. Epäilemättä hän ja hänen vaimonsa ovat kovia työntekijöitä, jotka voivat ansaita paljon rahaa tässä maassa. Kuinka monille ei ole tärkeää, kunhan se kannattaa.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston