Thaimaalainen saksalaisessa Wehrmachtissa

Kirjailija: Lung Jan
Lähetetty tausta, Historia
Tunnisteet: ,
2 joulukuu 2023

Olen vuosia etsinyt kirjaa, joka valaisi Thaimaan toisen maailmansodan historian yhtä kiehtovimmista sivuista. Kannessa on kuva saksalaisen upseerista Wehrmacht erehtymättömillä aasialaisilla kasvonpiirteillä. Tämä kirja sisältää muistelmat Wicha Thitwatista (1917-1977), thaimaalaisesta, joka palveli Saksan armeijan riveissä tämän konfliktin aikana. Wehrmacht oli palvellut.

Vuonna 1936 hän oli ilmoittautunut sotilasakatemiaan Bangkokissa, ja kaksi vuotta myöhemmin tämä upseeriksi pyrkivä lähetettiin yhdessä toisen opiskelijatoverinsa kanssa Belgiaan opiskelemaan sotilasviestintäjärjestelmiä Brysselin sotakouluun. Yllättynyt Saksan hyökkäyksestä toukokuussa 1940, hän ei voinut heti palata Thaimaahan ja minulle epäselvistä syistä hän yhtäkkiä ilmestyi muutamaa kuukautta myöhemmin saksalaiseen sotakouluun. Sinänsä tämä ei ollut niin outoa, koska jo 19-luvun lopullae luvulla kuningas Chulalongkornin pyynnöstä thaimaalaisia ​​upseeriehdokkaita lähetettiin eurooppalaisiin sotakouluihin jatkokoulutukseen. Ei kuitenkaan ole selvää, oliko hänen mukanaan Brysseliin lähetetty maanmiehensä myös lähtenyt Saksaan.

Kuten mainittiin, Wicha Thitwat aloitti opinnot sotaakatemiassa Berliinissä, mutta alle vuotta myöhemmin hän ilmoittautui vapaaehtoisesti funker tai radiohoitaja 29e Panssarikenadieri-divisioona saksalaisesta Wehrmacht. Muutama kuukausi palkkaamisen jälkeen hänet siirrettiin 3e Panssarikenadieri-divisioona. Todennäköisesti tämä tapahtui Thaimaan hallituksen tuolloin – hiljaisella – suostumuksella, koska loppujen lopuksi hän ei ollut vain Thaimaan kansalainen, vaan myös Thaimaan pyrkivä upseeri ja vastuullinen sellaisenaan…

Alkuvuodesta 1942 hän muuntui yksiköksi, joka tuli tunnetuksi nimellä Itäpataljoona 43. Saksan komennossa oleva yksikkö muodostui yksinomaan aasialaisten kanssa: Ainakin 300 japanilaista oli osa tätä yksikköä. Loogista, sillä Japani oli ollut Saksan liittolainen vuodesta 1938 lähtien. Suurin osa näistä nousevan auringon maasta kotoisin olevista sotilaista oli sodan puhjettua Saksan eri sotaakatemioiden opiskelijoita, ja he värväytyivät vapaaehtoisesti. Japanilaisten jalanjäljissä seuraa myös useita satoja Mantšuriasta tulleita korealaisia ​​ja mongoleja. Korea oli ollut Japanin miehittämä vuodesta 1909 ja Mantsuria vuodesta 1931.

Yksi tämän jo omituisen yhtenäisyyden oudoista puolista oli se, että Itäpataljoona 43 useita kymmeniä kiinalaisia ​​palveli myös. He olivat ehdokkaita Kiinan kansallismielisen armeijan upseereiksi Kuomintang jotka koulutettiin Saksassa ennen sotaa. Heidän joukossaan oli Kiinan valtionpäämiehen Chiang Kai-shekin poika. Kuomintang oli taistellut vuodesta 1936 lähtien japanilaisia ​​vastaan, jotka olivat vallanneet suuren osan Kiinasta. Nyt he taistelivat siinä rinta rinnan Itäpataljoona 43. Toinen erikoisjoukko koostui muutamista indonesialaisista, jotka Japanin maansa miehityksen ja siihen liittyvän Alankomaiden siirtomaahallinnon romahtamisen jälkeen uskoivat voivansa tehdä osansa tekemällä satunnaisia ​​töitä miehittäjälle. Luultavasti japanilaisten välityksen ansiosta nämä Sukarnon seuraajat päätyivät saksalaiseen univormuun.

Tämän yksikön loput miehet olivat aasialaisia, jotka oli vangittu puna-armeijan riveissä ja värvätty sotavankileireiltä. Vaikka useimmat näistä entisistä sotavangeista palasivat myöhemmin omaan, etnisesti koostuvaan itämaansa Pataljoonat päätyisi. Esimerkiksi kirgiseille, kalmoekeille ja ossetialaisille oli yksiköitä. Itäpataljoona 43 oli käytössä vuoden 1943 puolivälistä lähtien puna-armeijaa vastaan ​​ja taistelussa Saksan armeijan takaosassa toimivia partisaaneja vastaan. Kirjan puuttuessa en voi sanoa juurikaan Whoa Thitwatin urasta, mutta hän on saattanut päätyä upseeriksi, koska ainakin yhdessä valokuvassa hänellä on ns.Führerbewerber', virkailijaehdokas. Joka tapauksessa hän selvisi sodasta ja palattuaan Thaimaahan hänestä tuli Thaimaan armeijan eversti. XNUMX-luvulla Whoa Thitwat oli Thaimaan sotilasavustaja, joka lähetettiin peräkkäin Thaimaan suurlähetystöihin Tanskassa, Norjassa ja Islannissa.

Whoa Thitwatin mukaan useita kymmeniä thaimaalaisia ​​palveli Saksan armeijassa toisen maailmansodan aikana. Ennen kuin saan käsiini hänen kirjansa, olen löytänyt vain yhden toisen, ja sitten hän oli vielä "sekalaista" alkuperää. Lucien Kemaratin äiti oli ranskalainen, hänen isänsä oli thaimaalainen Isaanista, joka luultavasti saapui silloiseen Indokiinaan välipysäkin kautta. la douce Ranska oli eksynyt. Melkein heti sen jälkeen, kun suurin osa Ranskasta oli miehitetty, silloin 18-vuotias Kemarat yritti ilmoittautua Waffen SS:ään sodan vapaaehtoiseksi. Hänen ehdokkuutensa hylättiin rodullisin perustein, joten vuonna 1941 hän osallistui Legion Volontaire Français (LVF), ranskalaisten yhteistyökumppaneiden luoma vapaaehtoinen legioona työskentelemään Wehrmacht taistelemaan itärintamalla. LVF:n riveissä oli paljon vähemmän tiukkoja ehtoja ja hän sai heti luvan feldharmay laittaa vaakunan päälle. Hänestä tuli alun perin tiedustelija, mutta hänestä tuli lopulta MG:n raskaan konekiväärin ensimmäinen ampuja

42. Kemarat haavoittui ja joutui Neuvostoliiton sotavankiin alkuvuodesta 1943, mutta onnistui pakenemaan ja liittymään takaisin yksikköönsä. Kesällä 1943 LVF muutettiin 'Sturmbrigade Frankreich' ja se liitettiin Waffen SS:ään, jossa tästä yksiköstä tulisi pahamaineinen Waffen SS Panzergrenadier Division 'Charlemagne', joka yhdessä hollantilaisten, norjalaisten ja tanskalaisten SS-vapaaehtoisten kanssa kuoli vuonna 1945 viimeiseen mieheen Valtakunnan kanslia puolustaa Berliinissä.

Panzergrenadieri Kemarat, joka lopulta päätyi Waffen SS:ään, määrättiin 10:eene (panssarintorjunta) yritys Jalkaväkirykmentti Nro 58. Saksalaiset tarvitsivat kanuunanruokaa ja aasialainen veri ei ilmeisesti ollut enää este Waffen SS:lle. Hän selviytyi ankarista ilmatorjuntataisteluista Ukrainassa, Pomeraniassa ja Oderissa. Useiden satojen eloonjääneiden kanssa Jalkaväkirykmentti nro 58 hän yritti paeta Tanskaan, mutta 2. toukokuuta 1945 tämä yksikkö antautui briteille. Ei ole selvää, vangittiinko Lucien Kemarat vai pakeniko hän siviilivaatteissa. On varmaa, että hän palasi Ranskaan sodan jälkeen. Vanhan toverini, normannin sotahistorioitsija Jean Mabiren mukaan hän oli elossa ainakin 2000-luvun alkuun asti ja oli vuosina 1973-1974 osallistunut kirjansa kirjoittamiseen.La Division Charlemagne: les combats des SS français en Poméranie'....

20 vastausta artikkeliin "Thailainen saksalaisessa Wehrmachtissa"

  1. Tomi sanoo ylös

    Kokeile etsiä kuvan perusteella
    https://support.google.com/websearch/answer/1325808?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=nl

  2. Rori sanoo ylös

    erittäin mielenkiintoinen tarina.

    onko olemassa tai onko lisää tarinoita ja yksityiskohtia, lähetä

  3. Tino Kuis sanoo ylös

    Mielenkiintoinen tarina, Lung Jan. Oli tietysti totta, että noina vuosina Thaimaa tunsi pääministeri marsalkka Plaek Phibunsonghraamin johdolla enemmän tai vähemmän Japanin, Italian ja Saksan liittolaisena. Olisiko se voinut olla yksi syy siihen, että mainitut thaimaalaiset taistelivat saksalaisia ​​vastaan? Vai houkutteliko seikkailu?

    • Lung tammikuu sanoo ylös

      Rakas Tiina,
      Sanoa, että Phibunsongkhram tunsi olevansa "enemmän tai vähemmän" akselivaltojen liittolainen, on vähättelyä. 14. joulukuuta 1941, alle viikko sen jälkeen, kun Japani hyökkäsi Thaimaahan, hän allekirjoitti salaisen sopimuksen, jossa hän sitoutui antamaan sotilaallista apua Japanin hyökkäykselle Burmaan, joka oli silloin brittien käsissä. Viikkoa myöhemmin Thaimaan ja Japanin liitto virallistettiin, kun Phibun allekirjoitti sotilaallisen yhteistyösopimuksen Wat Phra Kaeossa Bangkokissa. Vastineeksi Japani lupasi taata Thaimaan suvereniteetin ja itsenäisyyden. Thaimaata ei pidetty miehitettynä alueena eikä Thaimaan asevoimia riisuttu aseista…
      Mitä tulee motiiveihin, olen hämärässä. Ehkäpä jos löydän tämän kirjan, löydän siitä vastauksen...

  4. Dirk Hartmann sanoo ylös

    Mielenkiintoinen tarina. Mitä tulee "ulkomaalaisiin" saksalaisessa Wehrmachtissa, en ole enää ollenkaan yllättynyt, olipa kyseessä irlantilaiset tai amerikkalaiset, englantilaiset brittiläisessä Freikorpsissa tai indonesialainen hollantilainen Afrikakorpsissa. Mutta thaimaalainen on aivan poikkeuksellinen.

  5. Alex Decker sanoo ylös

    Ehkä (hieman kaoottinen ja ei aina tarkka) tutkimus Itä tuli länteen voi valaista asiaa yleisesti? Tiedän, että tässä artikkelikokoelmassa (vaikuttaa vakavalta tutkimukselta, mutta laatu on joskus keskinkertainen) on erilaisia ​​väestöryhmiä, kansallisuuksia ja heidän Werdegangejaan ja kuulumista Saksan armeijaan.

    Muuten, Waffen-SS ei ollut kovin yksiselitteinen sisällyttäessään "ei-arjalaisia": esimerkiksi Indisch-legioonan miehiä kuului Waffen-SS:ään, mutta ei SS:ään. Seuraukset? Pieni osa sai SS-univormua, mutta ei saanut kutsua itseään SS-mieheksi. Sillä ei olisi suurta merkitystä useimmille ihmisille. Heille ei myöskään annettu samoja etuoikeuksia kuin muille Waffen-SS-miehille, jos Saksa voittaisi sodan.

    • Dirk Hartmann sanoo ylös

      @Alex Waffen-SS:ssä oli todellakin ero. Tämä voidaan päätellä esimerkiksi eri yksiköiden nimistä. Esimerkiksi yksiköt, jotka lisäsivät Frw. (Freiwillige) oli jo pitänyt niitä "vähemmänä" kuin heimoyksiköitä, kuten Leibstandarte ja Totenkopf, mutta yksiköitä, jotka tunnettiin nimellä "Waffen Grenadier Division der SS", ei todellakaan pidetty täysimittaisina Waffen-SS-divisioonoina. Heidät oli kuitenkin otettava mukaan Waffen-SS:ään, koska Wehrmacht oli perinteisesti hyvin haluton ottamaan riveihinsä ei-Reichsdeutschia.

  6. Rob V. sanoo ylös

    Kiitos taas Jan. Tämän artikkelin valokuva näytti minulle tutulta, ja kyllä, vuoden 2017 alun muistiinpanossa minulla on hänen nimensä ja valokuva. Ei aavistustakaan miten tai miksi, ajattelin tätä ensin tämän blogin kautta, mutta ei, koska 1) muita tuloksia ei löytynyt 2) En usko, että kirjoitit tänne vuoden 2017 alussa (?).

  7. Alex Decker sanoo ylös

    Muuten, Wicha Thitwatilla on epäilemättä henkilökohtainen todistus tai tiedosto hänen edistymisestään, sijoituksestaan, palkinnoistaan ​​ja sotilaskoulutuksestaan. Tämä tiedosto on joko Freiburgissa tai Berliinissä. Yleiskatsausta voi tietysti pyytää (noin kahden vuoden odotusajalla!) WASt Dienststellen kautta.

  8. Johnny B.G sanoo ylös

    Hyvä Lung Jan,

    Kirjan nimi on คนไทยในกองทัพนาซี (thai natsiarmeijassa) ja tarkista kirja tästä linkistä http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884
    Tai ehkä jostain löytyy pdf-versio.

    Minulla ei tietenkään ole tätä omaa viisauttani, mutta tällainen tarina on palvellut sitä tarkoitusta, että on tarkasteltu tarkemmin, millainen kaveri se oli ja sitten tässä kuva hänestä:
    http://www.warrelics.eu/forum/attachments/photos-papers-propaganda-third-reich/1286933d1551630281-show-your-signed-photos-wichathitawatthai.png

    Hänen nimensä olisi nyt Wicha Thitwat, mutta tuolloin käytettiin Vicha Dithavatia.

    Etsi se nimi ja olin ainakin hieman yllättynyt, että tällaisella saavutuksella voi tulla Ranskan suurlähettiläs isäntämaan vastustamatta.

    https://th.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%8A%E0%B8%B2_%E0%B8%90%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B9%8C

    • Johnny B.G sanoo ylös

      Mitä tulee nimeen วิชา ฐิตวัฒน์, ei ole yllättävää, että eroja on. Vain nopea oppitunti.

      Thaimaassa vieras nimi käännetään kirjain kirjaimelta ja ei, ij, y nimessä, käännöksessä ja sitten se ei vastaa ollenkaan hollannin ääntämistä ja se näyttää nyt tapahtuvan myös thaista englanniksi kielen kanssa. kulloinkin voimassa olleita sääntöjä.

      V ei ole "virallinen" kirjain thai-aakkosissa, joten siitä tulee W ja ตวัฒน์-kirjain lausutaan tavat.

      • Rob V. sanoo ylös

        Vanhassa muistiinpanossani nimi kirjoitettiin nimellä Wicha Titawat.

        Muunnettaessa thai-merkeistä eurooppalaisiksi tai päinvastoin englanninkielistä ääntämistä käytetään todella usein, ja muunnokset ovat joskus .. uh .. luovia. Ota ว (w), joka muunnetaan V… (jota ei tunneta thai kielellä).

        Hänen nimensä on วิชา ฐิตวัฒน์, kirjain kirjaimelta 'wicha thitwat(ñ)', kuulostaa (wíechaa Thìtawát).

        Törmäsin kirjan ISBN-numeroilla 9744841389 ja 9789744841384. Myynnissä olevien kirjojen etsimiseen suosittelen http://www.bookfinder.com Päällä. Hakukone, joka etsii erilaisia ​​​​ensimmäisen ja toisen käden myyntipisteitä.

        Kirjastot, joiden kokoelmassa on kirja, katso: https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/61519408

        Haettu myös Princess Sirindhorn Anthropological Instituten tietokannasta, ei hakua. Ehkä yliopiston kirjastossa?
        http://www.sac.or.th/en/

        • Rob V. sanoo ylös

          2. yritys, edelleen SAC:sta:
          Otsikko:คนไทยในกองทัพนาซี / วิชา ฐิตวัฒน์.
          Kirjailija: วิชา ฐิตวัฒน์
          Julkaistu: กรุงเทพฯ : สารคดี, 2547
          SAC-puhelunumero: DS573.3.ว62 2547 (saatavilla)

          Linkki: http://lib.sac.or.th/Catalog/BibItem.aspx?BibID=b00041628

          Mutta maassa on enemmän yliopisto-/julkisia kirjastoja, joita Janin ei ehkä tarvitse mennä BKK:lle. Kirjojen kopiointi ei ole mahdollista SAC:ssa. Halusin kopioida tänä keväänä vaikeasti löydettävän kirjan, mutta tekijänoikeuksien vuoksi et voi laittaa kopiokoneen alle kymmentä sivua (tai 10%) enempää. Kuulin Tinolta, että Chiang Main yliopiston kirjastossa ihmiset eivät tehneet melua 1:1-kopioista moniskannerin kautta. Kyllä, se ei ole hyvä, mutta jos kirja ei todellakaan ole myynnissä eikä kirjasto ole kulman takana...

          • Johnny B.G sanoo ylös

            Vaikka emme aina ole samaa mieltä, tämä on vain asia, josta teemme jonkun toisen onnelliseksi.

            • Rob V. sanoo ylös

              Joo, todellakin Johnny. 🙂

              @ Readers/Jan: Toisen WorldCat-sivun mukaan Thammasatin ja Chulan yliopistoilla on tämä kirja kirjastossaan. Mutta tämäkään merkintä ei ole täydellinen, koska näemme, että SAC puuttuu luettelosta. Kirja löytyy varmasti vielä useammasta kirjastosta. Onko ehkä thaimaalaista verkkosivustoa, jolla voit tehdä hakuja kaikista kirjastoista?

              https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/1042277552

          • Lung tammikuu sanoo ylös

            Hyvä Johnny & Rob,

            Kiitos herrat hyödyllisistä vinkeistä. Kunnollisten kirjastojen määrä asuinpaikkani Isaanin nurkassa ei ole todellakaan ylivoimainen. Olen ehkä hieman vanhanaikainen, mutta jos minusta tuntuu kiinnostava kirja, haluan yleensä omistaa sen…. Tästä syystä minun oli valitettavaa, että jouduin tekemään valinnan, kun muutin Thaimaahan ja lähetin lopulta kontin mukana toimivan kirjaston, jossa oli noin 4.000 8.000 niitä. Onneksi minun - noin - XNUMX muuta kirjaani löysivät uuden kodin ystävien ja muutaman tieteellisen laitoksen luona... Sillä välin olen alkanut taas keräämään täällä. mutta toistaiseksi rajoitan yleensä Asiaticaan...;.. Jos löydän kirjan, jaan ehdottomasti löydöni tässä blogissa...

            • Johnny B.G sanoo ylös

              En ole vielä löytänyt saatavilla olevaa kirjaa, mutta harrastajalle on ladattava kopio Internetistä.
              Suora linkki ei toimi, joten kopioi seuraava ja etsi Googlesta:
              archive.org คนไทยในกองทัพนาซี วิชา ฐิตวัฒน์

              • Johnny B.G sanoo ylös

                oho, hakutermi on virheellinen, mutta sinun olisi pitänyt liittää pdf http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884 voi saada.

      • Tino Kuis sanoo ylös

        Hienoa Johnny BG ja Rob V., että tutkit asiaa tarkemmin. Todella hienoa, sillä tavalla opimme jotain.

        Vain nimestä วิชา ฐิตวัฒน์, Wicha Thitawat (wíechaa thìtawát)

        wichaa-tietoa, tiedettä, löytyy monina yhdistelminä. Wicha moh phie on esim. noituutta

        tämä on aina, jatkuvasti, pysyvästi

        mitä on täysi wattana kehitys, edistyminen.

        Yhdessä hänen nimensä tarkoittaa siis: Tietojen jatkuvaa edistymistä

  9. herman sanoo ylös

    La Division Charlemagne: les combats des SS français en Poméranie…. voi ostaa Amazonista 17 eurolla


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston