Ongi etorri Thailandblog.nl-era
Hilean 275.000 bisitarekin, Thailandblog Herbehereetako eta Belgikako Thailandiako komunitaterik handiena da.
Eman izena gure posta elektronikoko doako buletinerako eta egon informatuta!
buletina
Hizkuntza ezarpena
Tarifa Thailandiako Baht
Babeslea
Azken iruzkinak
- Berbod: Istorio ederra Lieven eta modu askotan ezagutzen dena. Azken urteotan Hegoaldeko Boloven lautadako kafea edaten ari naiz
- Jos Verbrugge: KeesP agurgarria, Posible al litzateke Chiang Mai-ko bisa bulegoaren xehetasunak ematea? Eskerrik asko aldez aurretik
- Rudolf: Khon Kaenetik Udon Thanirako distantzia 113 km-koa da. Ez duzu HSLrik edo hegazkinik behar horretarako. Hori egin dezakezu batekin
- Chris: Epe luzerako hausnarketa kontua da: - datozen 20etan gasolinaren prezioak igotzen jarraituko du zalantzarik gabe.
- Atlas van Puffelen: Isan emakume gazte eder bat bezalakoa da, Clouseau, Hor doa, antzeko ikuskera bat kantatu zuen. Ondoan ibiltzea zoragarria, m
- Chris: Elite aberatsa? Eta tren-txartel horrek hegazkin-txartel batek baino berdin edo gutxiago balio badu (ingurumen-zerga gehigarri guztiengatik).
- Eric Kuypers: Immigrazioak eta aduanak nonbait sartu eta gero berriro atera behar dira, beraz Nongkhai eta Thanaleng espero ditut geldialdietan. Badago
- Freddy: Orduan, zoritxarrez, tren bidaia hain dibertigarria egiten duten saltzaileak amaituko dira..
- Rob V.: Horregatik, egia esan, Khon Kaen nire garagardo-matean bakarrik eduki nahi nuen, baldin eta trenak gutxienez 300 km egiten ditu geldialdi osoa lortzeko.
- RichardJ: Barkatu, Erik. Ezin duzu baztertu mega-proiektu mota hauekiko jarrera kritikoa "konfiguratzea...
- RudolfPobreenak oso poliki ateratzen ari dira bailaratik, ni bizi naizen herrian behintzat. Eta dirua normalean etortzen da
- Sander: Thailandian ere, azkenean, 'hartu trena hegazkinaren ordez' esango duten indarrak sartuko dira jokoan. Beraz, oo
- Rob V.: Lieven, kafe snob gisa eta bere abizenari keinu bat eginez, lehen erretako babarrunekin kafe-katiluak tentatuko al du?
- Johnny B.G: Modurik errazena tiro egitea da, noski, baina gero komunitate osoa gainditzen duzu eta gizarte-garaietan.
- Izan sukaldaria: Kaixo Henk, Jomtien hondartzan dago. Dvalee hotela eskatu besterik ez duzu egin behar. Handik eskuinera ehun inguru. Beharko zenuke
Babeslea
Bangkok berriro
Menu
Fitxategiak
bidali
- hondo
- jarduera
- advertorial
- agenda
- Zerga galdera
- Belgikako galdera
- Ikuspegiak
- Bizarra
- budismoa
- Liburuen iritziak
- Column
- Koroaren krisia
- kultura
- Egunkaria
- Dating
- ko astea
- erregistro
- Murgiltzeko
- Ekonomiek
- Egun bat.... bizitzan
- Uharteak
- Janaria eta edaria
- Ekitaldiak eta jaialdiak
- Globo Jaialdia
- Bo Sang Umbrella Jaialdia
- Buffalo lasterketak
- Chiang Mai Lore Jaialdia
- Txinako Urte Berria
- Full Moon Party
- Gabonak
- Lotus jaialdia – Rub Bua
- Loi Krathong
- Naga Fireball jaialdia
- Urtezahar gaueko ospakizuna
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket jaialdia - Bun Bang Fai
- Songkran - Thailandiako Urte Berria
- Su Artifizialaren Jaialdia Pattaya
- Atzerritarrak eta erretiratuak
- estatuko pentsioa
- Auto asegurua
- Bankuak
- Zerga Herbehereetan
- Thailandiako zerga
- Belgikako enbaxada
- Belgikako zerga agintaritzak
- Bizitzaren froga
- DigiD
- Emigratu
- Etxe bat alokatzeko
- Etxe bat erosi
- In memoriam
- Errenta aitorpena
- Errege eguna
- Bizi-kostua
- Holandako enbaxada
- Holandako gobernua
- Holandako Elkartea
- Albisteak
- Hiltzea
- Pasaportea
- Pentsioa
- Gidatzeko baimena
- Banaketak
- Hauteskundeak
- Aseguruak oro har
- Visa
- lan
- Ospitalea
- Osasun-aseguru
- Flora eta fauna
- Asteko argazkia
- Gadgets
- Dirua eta finantzak
- Historia
- Osasun
- Karitateak
- hotelak
- Etxeei begira
- Aktibatuta dago
- Khan Peter
- Koh Mook
- Bhumibol erregea
- Thailandian bizi
- Irakurlearen bidalketa
- Irakurlearen deia
- Irakurlearen aholkuak
- Irakurlearen galdera
- Gizartea
- merkatua
- Turismo medikoa
- Ingurunearen
- Gaueko bizitza
- Herbehereetako eta Belgikako albisteak
- Thailandiako berriak
- Ekintzaileak eta enpresak
- Hezkuntza
- Ikerketa
- Ezagutu Thailandia
- berrikuspen
- Aipagarria
- Ekintzara deitzeko
- 2011ko uholdeak
- 2012ko uholdeak
- 2013ko uholdeak
- 2014ko uholdeak
- Hibernatu
- Politika
- Poll
- Bidaia istorioak
- Reizen
- Relaties
- erosketak
- social media
- Spa eta ongizatea
- Kirola
- Herriak
- Asteko adierazpena
- Hondartzak
- hizkuntza
- Salgai
- TEV prozedura
- Thailandia, oro har
- Thailandia haurrekin
- thai aholkuak
- Thai masajea
- Turismoa
- Kanpora irteten
- Moneta - Thai Baht
- Editoreetatik
- Jabetza
- Trafikoa eta garraioa
- Visa Egonaldi Laburra
- Egonaldi luzeko bisa
- Visa galdera
- Hegazkin-txartelak
- Asteko galdera
- Eguraldia eta klima
Babeslea
Erantzukizunaren itzulpenak
Thailandblog-ek itzulpen automatikoak erabiltzen ditu hainbat hizkuntzatan. Itzulitako informazioa erabiltzea zure ardurapean dago. Ez gara itzulpenen akatsen erantzule.
Irakurri gure osoa hemen Lege-oharra.
Erregetza
© Copyright Thailandblog 2024. Eskubide guztiak erreserbatuta. Kontrakoa adierazi ezean, gune honetan aurkitzen dituzun informazio-eskubide guztiak (testua, irudia, soinua, bideoa, etab.) Thailandblog.nl-en eta bere egileen (blogger-ak) dira.
Ez da onartzen informazio hau osorik edo partzialki hartzea, beste gune batzuetan jartzea, beste edozein modutan erreproduzitzea eta/edo erabilera komertziala, Thailandblog-ek idatzizko baimena eman ez badu behintzat.
Webgune honetako orrialdeak estekatzea eta aipatzea baimenduta dago.
Hasiera » Aipagarria » Ingeles klasea Thailandian (bideoa)
Ingeles klasea Thailandian (bideoa)
Atzo jada idatzi genuen horri buruz. Ikastetxeetako irakasleen ingelesez hitz egiteko gaitasuna eskasa da. Azken inkesta baten arabera, 43.000 Thai ingeleseko irakasle daude. Horietatik seik bakarrik hitz egiten dute hizkuntza ondo. Bideo dibertigarri honetan horren adibide polit bat ikus dezakezu.
Eskerrik asko Franki bidaltzeagatik.
Bideoa: Ingeles eskolak Thailandian
Ikusi bideoa hemen:
#Thailandiako ingeleseko klase baten bideo dibertigarria
Nork Thailandee.com - ingelesa 15eko maiatzaren 2015ean, ostirala
Bizitzatik hartua da (gutxi gorabehera).
Arazo nagusia da thailandiarrak ez daudela behar adina atzerriko eraginetara. Europan, telebista bikoiztuta ez dagoen herrialdeetan ere ingelesik onena hitz egiten da.
Hizkuntzan murgiltzea da hemen hitz magikoa. Ingelesa ikasteko hizkuntza errazenetako bat da, 2 urtez Amerikan bizi izan den thailandiar batek, oro har, nahiko ondo hitz egiten du. Gauza bera gertatzen da Europara bizitzera etortzen diren tailandiar andreekin eta maiz baino lehen hezkuntza ona izan dutenak.
Urte eta erdiren buruan nire emazteak oso arrazoizko ingelesez hitz egiten zuen, non lehenago ez zuen ingelesez hitz egiten. Eta hori guztia nik thailandieraz hitz egin gabe, bide batez.
Desabantaila gehigarri bat da Thailandiako hezkuntza sistema txatean soilik oinarritzen dela eta ez burua parapetoaren gainetik jartzean. Ekimena eta modu independentean pentsatzea aktiboki gomendatzen da. Adibidez, beheko batek ez du inoiz nagusi bat zuzenduko, nahiz eta oker egon.
Azkenik, thailandiari dagokionez, askoz zentzu gehiago du denek thailandiera ikastea. Azken finean, munduko hizkuntzarik onena eta ederrena da. Hori dela eta, ASEANen hizkuntza ofizial gisa proposatu dute. (Beste herrialde guztiek ingelesa hizkuntza franca gisa erabiltzen dutenean).
Ekimena, pentsamendu independentea eta kritikoa edo akatsak egiteko gaitasuna garrantzitsutzat hartzen ez dituen prestakuntza sistema batekin, imitatzera edo loroak egitera mugatzen den sistema batekin, inork ez du ezer ikastera urrutira iritsiko, atzerriko hizkuntza barne. Batez ere, atzerriko hizkuntzan, ikaskuntza fasean akatsak egitea onartu behar da. Ez da Thailandia bakarrik hori baztertzen ari dena. Eskola txinatar ikuspegiaren ezaugarria ere bada, bere ondorio guztiekin.
Ingeles hizkuntzaren gramatika agian ez da oso zaila izango, baina hizkuntza horren hiztegia izugarria da eta askotan arazoren bat dago. Ameriketan 2 edo 4 urtez bizi/ikastu ondoren, jende gehienak Ameriketan behar zuen hizkuntzaren zati horretan oinarrizkoak lortu ditzake. Hala ere, hortik kanpoko hitz guztiak ezezagunak zaizkio. Harritu egiten naiz ingeles okerrez entzuten dudan bakoitzean auziko gazteak 4 urte baino gutxiago eman zituela AEBetako unibertsitatean. Ulertzen dut hori dela asiarrak herrialde batetik bestera oso desberdinak direlako, eta, beraz, ez zaiela inoiz ingelesaren zati bati aurre egiten.
Gehitu besterik ez dago ikasleen iruzkinak (Thai). Sarkastikoa eta barregarria, irakasleari barre egiten zaio.
Generoa 'Andrea, hori 'chong' ahoskatzen da!' 'Ados, ados, esaten duzuna!'
Grandprix 'Andrea, horrek 'Aitona' izan behar du ala?'
Beste ikasle bati xuxurlatzen dio: "Hemen graduatu ezkero, zer balio izango du?"
'Maioa, hainbeste hitz! Uste dut akatsen bat egiten ari dela!».
Etorkizuna 'Ados, hau erraza da. Amak askotan eramaten ninduen hara!». (Irakaslearen ahoskera antzekoa da
erosketa-paradisu baten izena)
Esperantoaren porrotaren ondoren, ingelesa atzerriko hizkuntza nagusi gisa onartu da herrialde guztietan, eta herrialde askok ingelesa bigarren hizkuntza gisa aitortzen dute. Thailandiak ingelesez hitz egiten duten turista asko nahi ditu poltsa lodiekin, baina ezin du farang honi ingelesez zuzentzeko adeitasuna izan. Udatiar hauek thailandiera ikasi behar dute lehenik. Thailandiako hezkuntza sistema osoa bezala, gobernuari ez zaio interesatzen akatsak zuzentzea. Thailandia, azkenean, ASEANeko herrialdeek alde batera utziko dute eta bere burua bakarrik du errua.
Frantziak turista asko ditu urtero itzultzen direnak eta frantsesez hitzik egiten ez dutenak. Frantsesek argi uzten diete denda guztietan bezero horiei zer pentsatzen duten honetaz eta hori oso desegokia dela. Haien bezeroak snubbed dira Steenkoleningeles batzuetan. Hala ere, bezero horiek urtez urte itzultzen jarraitzen dute.
Gauza polita da dendari berberak oso atseginak direla frantses aski ongi hitz egiten duten atzerriko turistekin. Eta guztiz konpontzen ez bada, bat-batean ingelesa hobeto menperatzen dutela agertzen da.
Asiako herrialde gehiago daude, non jendeak ia ingelesez hitz egiten duen. Egia esateko, nahiago nuke bere benetakotasuna mantentzen saiatzen den herrialde batera bidaiatu «turista beti mimatuta» dagoen herrialde batera baino. Ezer ez da dibertigarriagoa benetako gauza berriak deskubritzea baino. Ingelesa hizkuntza nagusia den herrialdeetan izan ezik (garai kolonialista dela eta), nahiago dut eskuekin eta oinekin hitz egin ingurune artifizial eta turistiko batean egon baino.
Gustuak desberdinak dira!
Beldur naiz irakasleak tailanderaz erdia bakarrik hitz egiten duela. Tailandiako bandera erdi bat besterik ez dut ikusten bere gonan! (edo, agian, Herbehereetan erositako errege egunean?)
Nork itzul dezake nire lan-koadernotik honako esaldia?
“De haisetorie iesselaen mie isse sietap de foetoelie de genlae de gandeprik”
arrakasta horrekin!
Martin
Zein polita den bideoa. Gure etxeko haurrek ere (Thai) barre ederrak egin zituzten.
Askotan barre egiten dut irakasleak ingelesa irakasten entzutean. Haien ahoskera okerra ez ezik, askotan hitzen ordena ere bada.
jaja oso dibertigarria, beti gustatzen zaizkit haien ikuskizunak (batez ere lakorn) nahiz eta ez dudan bat ere ulertzen.
Izan ere, Japonian, adibidez, ingelesa ere falta zaio.
Orain esan beharra daukat, Espainian, adibidez, oporretan nagoenean, eta han ingelesak entzuten ditudanean, ezin dudala jarraitu.
Pozik nago Tailandiako ingelesaren faltarekin, orduan nire 100 hitz tailanderaz oraindik pixka bat jaja dirudi.
Gainera, baliteke japonieraz hitz egitea, besteak beste, thailandiarrak maiz entzun ditudalako japonieraz eta khmerera, laosiera edo txinera hitz egiten. Haien interesa asiar hizkuntzetan egon daiteke.
Mugako eremuetan alemaniera ingelesa baino errazago hitz egiten genuen bezala.
grsj
Esaterako, Chiang Mai-n egon nintzen azken aldian, hotelera bizikletan eraman ninduen norbait izan nuen eta atzean gurdian ibili nintzen. Ia ez zuen ingelesez hitz egiten, baina thailandieraz dena kontatzen zidan?
Ingelesezko hitz gutxi haiek eta thailandierazko nire txorakeriak izan arren, bide luzea egin genuen eta oso ondo pasatu genuen.
Ez nuke thailandiar bat (ingelesez ondo hitz egingo lukeena) trukatuko.
Komunikatu eta modu bat aurkitu nahi zuten 2 pertsona inguru izan ziren, askoz ere garrantzitsuagoa nire ustez.
Bai, laguntza profesionala behar duzu, ados, baina hobe nederlanderaz hitz egiten duen norbait jaja
grsj
Dibertigarria da baina, aldi berean, oso mingarria ere bada, thailandiar irakasle gehienek horrela lan egiten dutelako, tailanderaz hitz egiten baitute ikasgaiaren denboraren % 99 eta ingeles txikia askotan gaizki...
Eta ikasle bat ahoskatze okerra zuzentzen saiatzen bada, berehala zigortzen dute «zakar» gisa, «adinekoekiko errespetua ez», «ez da thailandiar ona», etab. Edozein kritika negatibotzat hartzen da. Tailandiako hezkuntzak kalte asko ditu konpentsatzeko, baina ez dut uste hori berriro biziko dudanik..., oso triste.