Irakurle agurgarriak,

Nire alabaordeak 2019ko irailean iraungiko den bizileku-dokumentu iraunkorra du. Egun Thailandian bizi da, baina oraindik Herbehereetara itzuli nahi du. Orain daukadan arazoa da bere izena aldatu duela (Tailandian normala omen da). Egungo pasaportea iraungita dago eta pasaporte berria eskatu beharko du Herbehereetara itzuli baino lehen, baina bere izen-abizen berria bertan agertuko da orain.Berarekin pasaporte zaharra eramaten badu, horrek arazoak sortuko al ditu?

Eta zer arazo espero ditzake Herbehereetan bizileku agiria berritzeko, bere lehen izen zaharra duelarik?

dagokionez,

Alex

11 erantzun: "Tailandiako alabaordeak bere izena aldatu du, nola funtzionatzen du honek bere pasaportearekin?"

  1. Ger Korat dio gora

    Lortu amphur-en izen-aldaketaren ziurtagiria, ondoren itzuli ingelesera itzulpen agentzia ofizial batean eta Thai gobernuak legeztatu ezazu itzulpen hau. Eta gero, Thailandiako legeztatze hau Holandako enbaxadan legeztatu dezakezu. Orduan, baldintza guztiak bete dituzu.

    Orduan, irtenbide sinple eta merkeagoa ere badago. Jatorrizko izena berriro har dezala ere gomenda diezaiokezu, anfuran ezarritako moduan. Ondoren, Holandako bizileku-dokumentuan dagoen izen bereko pasaporte berria eskatzen duzu. Eta tailandiar pasaporte berria duenean, gero amphurra itzul daiteke izena berriro aldatzeko, nahi badu.

  2. Rob V. dio gora

    Izen-aldaketaren bat gertatuz gero, hori berresten duen eskritura ofiziala ere badago. Itzultzea ofizialki (ingelesera, nederlanderaz, alemanera edo frantsesera ere posible da) eta eskritura eta itzulpena legeztatuta izatea Thailandiako Kanpo Arazoetarako Ministerioan eta gero Holandako enbaxadan.

    Ondoren, ziurtagiri hauek Thailandiako eta Holandako/Europako mugetan erakutsi ahal izango ditu, hala eskatuz gero. Ondoren, izenaren aldaketa udalari jakinaraziko nioke, eta hark BRPn (erregistro-sistema pertsonala, lehen GBA) egokituko luke edo hemen izen zuzena erabiltzeko zer egin behar duzun esango dizu. IND BRPri lotuta dago eta izena edo zerbait aldatzen bada BRPra, INDri ere automatikoki jakinarazi behar zaio hemen (eta errotak, beraz, automatikoki martxan jarri beharko luke) Seguran egoteko, udalarekin pausoak eman ondoren , ni neu ere jarriko nintzateke harremanetan udalarekin.IND VVR egoitza-txartel berriaren igorpenaren inguruan.

    • Ger Korat dio gora

      Hobe ez ingelesa ez den beste hizkuntza batera itzuli. Behin Suvarnabhumi aireportura iristean, Herbehereetarako bisa eskatzen diotelako. Tira, langileari erakusleihoan eta hegazkinera igotzean ere inprimakian idatzita dagoena alemanez edo frantsesez, thailandieraz gain. Pentsa ez duzula jarraitzeko baimenik, nork esaten diolako atzerriko hizkuntza batera itzulitako dokumentu batek testu zuzena duela. Beraz, ingelesa komenigarriagoa da fakturazioan eta hegazkinera igotzean erakustea. Nahiz eta pentsatu ingelesezko legeztatutako dokumentu batekin uko egingo dizutela, hau ez baita bizilekuaren froga. bisa baina nazionalitate aldaketaren berrespena baino ez. Beraz, ezin du bisa zuzena erakutsi, beste izen bat duelako, aire konpainiak uko egingo dio.

      • Rob V. dio gora

        Ados ingelesa hobesten dela, Herbehereek onartzen dutena adierazten dut, aukera guztiak argi izan daitezen eta norbaitek ez dezan pentsatu behar 'eroa da Herbehereek nederlandera ez onartzea'. Aireportuko langileak ia esklusiboki thailandiarrak dira, beraz, ziurrenik ulertuko dute pasaportea, VVR txartela eta, hala eskatuz gero, eskritura erakusten baduzu.

        Berehala eskriturak prest izango nituzke esku artean, baina ez berehala aurkeztu. Sentsazioa dut zuzenean eskatutakoa baino gehiago ematen baduzu (bidaia dokumentuak), zure funtzionarioek eta gainerako langileek Sherlock Holmes moduan bakarrik sartuko direla.

        Pasaportea+VVR+ziurtagiriak izan arren, aire-konpainiaren fakturazio mahaian arazoak izaten badituzte ere, eskatu kudeatzaile bat. Eta haiek ere ulertzen ez balute, gai horietaz arduratzen den KMar Herbehereekin harremanetan jartzeko eskatuko nieke. Baina aire-konpainiek batzuetan hobe da segurua baino aukeraren aldeko apustua egiten dute eta, batzuetan, oker saiatzen dira jendeari uko egiten, argi eta garbi paper egokiak ez dituzten pertsonak hartzen badituzte jasoko dituzten isunen beldurrez.

  3. Richard dio gora

    Itzulerako hegaldi-txartela erosi badu, horrek arazo bat sor dezake hegazkin-konpainiarekin fakturatzean, beraz, eman denbora gehiago horretarako. Pasaportearen eta bizileku baimenaren artean alderik badago, horrek arazo bat sor dezake Herbehereetara sartzean. Legeztaturiko dokumentu batek dokumentua jatorrizko dokumentu baten itzulpena dela bakarrik esaten du. Dokumentu honek ez du baliorik udalak onartu arte. Bizileku baimenaren eta pasaportearen artean aldea dagoenez, Marechaussee Thailandiako Kanpo Arazoetarako Ministerioarekin harremanetan jartzen saia daiteke. Telefonoz jaso nuen antzeko egoera batean. Erosoak izan daitezke, baina hori egiteko eskubideen barruan daude.
    Ger-Khoraten aholkua ez da hain zoroa izena aldatzea berriro bizileku baimenean dagoen izen berera. Bizileku-baimen berriak 134 € balio du, adinaren arabera. Baina zure BRP aldatu ondoren, kontuan hartu INDn gutxienez 7 asteko itxaronaldia, nahiz eta hau administrazio-ekintza bat baino ez den.

    Modu zuzena Herbehereetako enbaxadan itzulerako bisa eskatzea da, baina honek dirua eta denbora gehiago kostatzen du.

    • Rob V. dio gora

      Hori ona da, ez nuke bihotzez jakingo, baina zalantzarik gabe enbaxadan galdetuko nuke izen zuzena duen itzulera bisatu bati buruz.

  4. Ko dio gora

    Galdera hauxe da: berak aldatu ote zuen izen hori, benetan askotan gertatzen dena, ala NAN eta beste dokumentu ofizialetan ere aldatu zuen? Edonork alda dezake bere dei-seinalea, zure paperetan ezer aldatzen ez den bitartean, ez dago zertaz kezkatu. Nire pasaportearen izena ere ez da nire ezizena, baldin eta zein izen sartu eta zer den jakinda.

  5. Bert dio gora

    Nire (ordea) alaba ere izena, izena eta abizena aldatu ditu. Hemen iragarkia dago, fraideen aholkuez izen berri bat aukeratzen da, zorte hobea izateko. Hori egin zutenek oraindik "izen zaharra" erabiltzen dute, nik ezagutzen dudana behintzat.
    Holandako pasaportea ere badu eta Holandako enbaxadan berritu behar izan zuenean, paper guztiak eta pasaporte zaharra eraman zituen. Arazorik ez.
    Ez dago inolako arazorik 2 pasaporteekin bidaiatzean.

  6. Rob V. dio gora

    Nire urratsez urratseko plana hau izango litzateke, eta gutxienez beste 2-3 aste hartuko nituzke eta gaur hasiko nintzateke denborarik ez agortzeko:
    1. izen-eskritura bat antolatu amphur (udalerrian)
    2. Hau ofizialki ingelesera itzulita izatea
    3. Legeztatu eskritura ofiziala eta itzulpen hizkuntza osatuak Bangkok-en Thailandiako Atzerri Bulegoan
    4. Bisitatu enbaxadara bi dokumentuak legeztatzeko.Horretarako hitzordua jarriz gero, galdetu berehala itzulerako bisatuari buruz.
    5. Jarri harremanetan aire konpainiarekin txartelaren izena aldatzeko
    6. Aireportuan: pasaporte zaharra, pasaporte berria, VVR egoitza txartela, Thailandiako ziurtagiria eta itzulpena. Erakutsi pase berria eta VVR, eduki dokumentuak eta pasaporte zaharra prest. Arazoak izanez gero: adeitasunez tematu kudeatzaile bati, jarri harremanetan KMar-ekin, etab.
    7. Herbehereetan, bisitatu udalerrira BRPren datuak doitzeko. Ondoren, behar izanez gero, jarri harremanetan INDrekin, baina hori automatikoki gertatu beharko litzateke.
    8. Noski, antolatu VVR abonu berri bat izen zuzenarekin, urtebete bakarrik iraungo duena, baina abonu berriak EZ du bizileku-eskubiderik ematen, oraindik 2019an egin beharko dena.

    Izen zaharra duen Thai pasaporte baten izen zaharrera itzultzea eta gero izena berriro aldatzea ez zait zentzuzkoa iruditzen. Azken finean, aldea dago Thailandiako agintariek ezagutzen duten bere izen ofizialaren eta bere bidaia-dokumentuetako izenen artean, etab. Eta gero pasaportea berritzean hurrengo istorio osoa topatuko du, izenak desberdinak direlako. Alternatiba bakarra iruditzen zait izena aldatzeari (itzultzea) saihestea dela, aurreko pausoak traba, traba eta kostu handiegiak badira.

  7. Alex dio gora

    Foro maitea,

    Eskerrik asko nire galderari emandako erantzun guztiengatik, biderik errazena aukeratuko dut eta izen aldaketari buelta emateko gomendatuko diot.
    Gero dena berriro hemen Herbehereetan udalerriak eta INDk ezagutzen duten bezala.
    Eskerrik asko berriro.

    Alex

  8. Erwin Fleur dio gora

    Alex maitea,

    Lehenik eta behin, "nire alabaordeak 2019ko irailean iraungitzen den bizileku-dokumentu iraunkorra du".
    Ez da arazorik bere izen zaharra mantentzea, eta hori posible da.
    Thai denak izen bat du (ni atzerritar gisa barne).

    Bizileku agiria ez da denbora mugagabean iraungitzen zure izena aldatzen baduzu eta horrek badu garrantzia
    goiko arazoak.
    Besterik gabe, bere holandar dokumentuarekin bidaiatu dezake, horrek izena aldatzea dakarrelako
    Hori Herbehereetan gertatu behar da.

    Met vriendelijke Groet,

    Erwin


Utzi iruzkin bat

Thailandblog.nl-k cookieak erabiltzen ditu

Gure webguneak hobeto funtzionatzen du cookieei esker. Horrela zure ezarpenak gogoratu, eskaintza pertsonal bat egin eta webgunearen kalitatea hobetzen lagunduko diguzu. irakurri gehiago

Bai, webgune on bat nahi dut