Ongi etorri Thailandblog.nl-era
Hilean 275.000 bisitarekin, Thailandblog Herbehereetako eta Belgikako Thailandiako komunitaterik handiena da.
Eman izena gure posta elektronikoko doako buletinerako eta egon informatuta!
buletina
Hizkuntza ezarpena
Tarifa Thailandiako Baht
Babeslea
Azken iruzkinak
- Henk: Hondartza luzea da. Inork ba al daki gutxi gorabehera non dagoen?
- Ger Korat: Ipar-ekialdean geldialdirako eskubidea duten 3 hiri nagusi baino ez daude: Korat, Khon Kaen eta Udon. Khon Kaen eta Udo
- Johnny B.G: Alor horretan aurrerapenak daudela eta leku batzuetan nahiko jatetxe politak daudela, askotariko produktuak dituzten supermerkatuak
- GeertP: Bai Erik, duela ez hain aspaldi Holandako “kafezaleak” oporretara joan ziren kotxearen atzealdean beren txabolatxoarekin.
- Mike: Hahaha Lieven, Nondik ateratzen duzu, kafe-motari begiratu gabe? Zure istorioak beti dira bikainak. J-tik heldu naiz berriro
- Eric Kuypers: Rudolf, ondo dago! Horregatik, kendu Thailandiako eskualdeko aireportu guztiak eta nazioartekoak, hori ere onerako ez delako
- Rudolf: Nortzuk dira Shanghaira HSLan ibiltzen diren horiek? Hori da elite aberatsa. Zein da thailandiar arruntentzat proiektu oso garesti honen onura?
- RonnyLatYa: Thailandian urtebeteko luzapena eskatzeko, ezagutza digitala ez da beharrezkoa inolaz ere. Duela 30 urte ere han izan zen
- Willem: Pattaya
- Eric Kuypers: Lieven, ez dut irakurtzen, baina badakit: ez dizut kafea zerbitzatu behar Buisman koilara txiki batekin. Hori genuen
- Rudolf: Herrian beti saiatzen naiz jendeari irakasten haien jokabideak txakurraren jokabidea ere baldintzatzen duela. Jendeak st
- Johannes: Zoragarri antzematea eta umoretsua. Orain, gaur egungo baristaren trikimailu eta trikimailuei buruzko istorio gozo bat
- bert: Tren honek hegazkinak baino askoz geltoki gehiago ditu beti. Adibidez, Koratek ez du bidaiarien hegaldi operatiborik duen aireporturik
- Rob V.: Hain gutxi? Gehiegi jartzen duela uste dut! Benetako HSL batek gutxienez 300-400 km egin beharko lituzke Bangkoketik hurrengora
- H. Revoort: ….Ezkur kafe urdina…..
Babeslea
Bangkok berriro
Menu
Fitxategiak
bidali
- hondo
- jarduera
- advertorial
- agenda
- Zerga galdera
- Belgikako galdera
- Ikuspegiak
- Bizarra
- budismoa
- Liburuen iritziak
- Column
- Koroaren krisia
- kultura
- Egunkaria
- Dating
- ko astea
- erregistro
- Murgiltzeko
- Ekonomiek
- Egun bat.... bizitzan
- Uharteak
- Janaria eta edaria
- Ekitaldiak eta jaialdiak
- Globo Jaialdia
- Bo Sang Umbrella Jaialdia
- Buffalo lasterketak
- Chiang Mai Lore Jaialdia
- Txinako Urte Berria
- Full Moon Party
- Gabonak
- Lotus jaialdia – Rub Bua
- Loi Krathong
- Naga Fireball jaialdia
- Urtezahar gaueko ospakizuna
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket jaialdia - Bun Bang Fai
- Songkran - Thailandiako Urte Berria
- Su Artifizialaren Jaialdia Pattaya
- Atzerritarrak eta erretiratuak
- estatuko pentsioa
- Auto asegurua
- Bankuak
- Zerga Herbehereetan
- Thailandiako zerga
- Belgikako enbaxada
- Belgikako zerga agintaritzak
- Bizitzaren froga
- DigiD
- Emigratu
- Etxe bat alokatzeko
- Etxe bat erosi
- In memoriam
- Errenta aitorpena
- Errege eguna
- Bizi-kostua
- Holandako enbaxada
- Holandako gobernua
- Holandako Elkartea
- Albisteak
- Hiltzea
- Pasaportea
- Pentsioa
- Gidatzeko baimena
- Banaketak
- Hauteskundeak
- Aseguruak oro har
- Visa
- lan
- Ospitalea
- Osasun-aseguru
- Flora eta fauna
- Asteko argazkia
- Gadgets
- Dirua eta finantzak
- Historia
- Osasun
- Karitateak
- hotelak
- Etxeei begira
- Aktibatuta dago
- Khan Peter
- Koh Mook
- Bhumibol erregea
- Thailandian bizi
- Irakurlearen bidalketa
- Irakurlearen deia
- Irakurlearen aholkuak
- Irakurlearen galdera
- Gizartea
- merkatua
- Turismo medikoa
- Ingurunearen
- Gaueko bizitza
- Herbehereetako eta Belgikako albisteak
- Thailandiako berriak
- Ekintzaileak eta enpresak
- Hezkuntza
- Ikerketa
- Ezagutu Thailandia
- berrikuspen
- Aipagarria
- Ekintzara deitzeko
- 2011ko uholdeak
- 2012ko uholdeak
- 2013ko uholdeak
- 2014ko uholdeak
- Hibernatu
- Politika
- Poll
- Bidaia istorioak
- Reizen
- Relaties
- erosketak
- social media
- Spa eta ongizatea
- Kirola
- Herriak
- Asteko adierazpena
- Hondartzak
- hizkuntza
- Salgai
- TEV prozedura
- Thailandia, oro har
- Thailandia haurrekin
- thai aholkuak
- Thai masajea
- Turismoa
- Kanpora irteten
- Moneta - Thai Baht
- Editoreetatik
- Jabetza
- Trafikoa eta garraioa
- Visa Egonaldi Laburra
- Egonaldi luzeko bisa
- Visa galdera
- Hegazkin-txartelak
- Asteko galdera
- Eguraldia eta klima
Babeslea
Erantzukizunaren itzulpenak
Thailandblog-ek itzulpen automatikoak erabiltzen ditu hainbat hizkuntzatan. Itzulitako informazioa erabiltzea zure ardurapean dago. Ez gara itzulpenen akatsen erantzule.
Irakurri gure osoa hemen Lege-oharra.
Erregetza
© Copyright Thailandblog 2024. Eskubide guztiak erreserbatuta. Kontrakoa adierazi ezean, gune honetan aurkitzen dituzun informazio-eskubide guztiak (testua, irudia, soinua, bideoa, etab.) Thailandblog.nl-en eta bere egileen (blogger-ak) dira.
Ez da onartzen informazio hau osorik edo partzialki hartzea, beste gune batzuetan jartzea, beste edozein modutan erreproduzitzea eta/edo erabilera komertziala, Thailandblog-ek idatzizko baimena eman ez badu behintzat.
Webgune honetako orrialdeak estekatzea eta aipatzea baimenduta dago.
Hasiera » Irakurlearen galdera » Irakurlearen galdera: ikasi Thailandian, nola antolatu dut nire diplomaren itzulpena?
Irakurlearen galdera: ikasi Thailandian, nola antolatu dut nire diplomaren itzulpena?
Irakurle agurgarriak,
Nire biloba Thailandiako unibertsitate batean ikasten hasi da. Orain VMBOko diploma eta kalifikazio zerrendaren kopia bat dauka, nederlanderaz. Unibertsitateak ingelesezko bertsioa nahi du Holandako enbaxadak sinatuta.
- 1. galdera: nola antolatuko dugu diplomaren eta notaren zerrendaren ingelesezko bertsioa?
- 2. galdera: Bangkokeko enbaxadak mezu elektroniko batean dio hori Hagan atzerri gaien bidez egin behar dela. Hori al da? Ez dute itzulpenik sinatzen.
Inork ba al daki irtenbide azkar eta on bat? Ikastetxeak hau nahi du 2 aste barru ED bisarako paperak antolatzeko?
Met vriendelijke Groet,
Jacob
Mesedez, galdetu agentzia honi http://www.nuffic.nl. Bide batez, Tailandian badute oina. Benetan gai izan beharko lukete sokak erakusteko. https://www.nesothailand.org/
Itzulpen-agentzia baten bidez egindako zinpeko itzulpena udalaren edo merkataritza-ganberaren bidez egindako kopia "benetako" batekin eta, seguru egoteko, apostila bat gehitzea, beti nahikoa izan behar du... eta gogoratu, asko zigiluen!!!!!
Nuffic Neso-rekin galdetu dezakezu
Herbehereetako Hezkuntza Laguntza Bulegoa.
Bangkoken, tel: 02-2526088
Faxa: 02-2526033
Zorte on.
rafaelle.
Ez dakit gehiegi horretaz. Uste dut Herbehereetako Nuffic-ek gehiago lagun zaitzakeela: http://www.nuffic.nl
Edonola ere, orrialde hau informazioa bihurtzeari buruzkoa da, baina ez dakit hori Thailandiarentzat nahikoa ofiziala den: http://www.nuffic.nl/diplomawaardering/diplomawaardering/beschrijving-van-nederlandse-diplomas
Nire aholkua Nuffici deitzea da. Zalantzarik gabe, erakunde ofiziala da diplomak aitortzeari dagokionez.
Normalean Herbehereetako enbaxadan egin behar duzu edo eskolaren bidez ingelesezko bertsio bat, hau guztia eskuragarri dago, edo google convert diploma nazioarteko diplomara, Holandan ere badira horretarako enpresak, nik ere egin dut. iragana, Holandako estatuak aitortutako diploma izan behar du,
Lehenik hemen adostu zuen: https://www.duo.nl/particulieren/diplomas/u-gaat-naar-het-buitenland/legalisatie-diploma-aan-de-balie.asp
Onena aholkatu diezazukete.
Zorte on 6!
Irakurri dut zure bilobak diploma baten kopia eta VMBOko kalifikazioen zerrenda bat dituela.
Lehenik eta behin, ez dut uste diploma baten kopia nahikoa izango denik, batez ere Herbehereetan ez, itzulpen ziurtatua lortu nahi badu. Baina nik ere galdetzen diot ea Tailandiako unibertsitatera joan daitekeen diploma horrekin. Herbehereetan ez behintzat.
Unibertsitateak hezkuntza zientifikoa ematen du eta Herbehereetan gimnasioak edo VWOk (biak sei urtekoak) horretarako sarbidea ematen du.
VMBOn (Preparatory Secondary Vocational Education, 4 urte) kalifikazio bikainekin HAVOko 2 urte gehiago egin ditzake eta, ondoren, VWOko beste 2 urte, eta ondoren Holandako unibertsitate batean sar liteke.
"Adituei" entzun nahi nieke unibertsitaterako sarbidea hain erraza den Thailandian.
Tailandiako hezkuntzari buruz dakidana da gutxienez 6 urteko batxilergoa izan behar dituzula Thailandiako unibertsitate batean sartzeko aukera izan aurretik. Eta, gainera, uste dut badakidala ikasleek lehenik eta behin sarrera proba bat egin behar dutela.
Hori guztia egiaztatuko nuke lehenik, dokumentuak itzultzeko eta legeztatzeko gastuak sortu aurretik.
Kaixo Jacob,
Itzulpen bat antolatu daiteke denbora gutxian. Bilatu http://www.vertalingdiploma.nl. Kanpo Arazoetarako Ministerioak legeztatu behar du itzulpena. Horretarako, lehendabizi, epaitegi bateko legeztatze-zigilua beharko duzu itzulpenean. Ondoren, Kanpo Arazoetarako Ministerioak zigiluak egiten ditu. Bi zigiluak "itxaron bitartean eginda" daude.
Beraz, uste baino askoz errazagoa da. 🙂
Agur bero bat,
Els
Unibertsitatera VMBO diploma batekin zoaz? Urrats arraroa. Ezinezkoa da Herbehereetan. Dagoeneko egiaztatu al duzu zure bilobarentzat asmo handikoa ez den ala ez den posible?