Vallalise elu lõpp? (2)

Saadetud sõnumi järgi
Postitatud Lugeja esitamine, Suhted
Sildid: ,
17 oktoober 2016

Hollandisse tagasi jõudes olen paari nädalaga juba kogunud sada ületundi. Mu keha on väsinud ja igatsen Taid.

Kolleeg küsib naljaga pooleks, millal ma tagasi lähen. Nalja pärast vaatan, mis maksab edasi-tagasi pilet ja ajutise kampaania tõttu saan edasi-tagasi pileti 250 euro ja 10.000 2 lennumiili eest. Tööandja teab minu ületundidest ja näeb, et olen väsinud ning kinnitab ka septembris mu 3. puhkuse XNUMX nädalat.

Kontakt daamiga Line'i kaudu suri aeglaselt vaikiva surma. Ma ütlen talle, et tulen tagasi. Lepime kokku, et saadan sõnumi, kui kohale jõuan. Pattayasse jõudes saatsin talle sõnumi ja kohtusime samal päeval. Siis sööme-joome koos midagi ja siis läheme diskole. Edaspidi jääb ta minu juurde nädalatoetuse saamiseks, kuna ta ei saa tööle minna. Söögi ja joogi eest maksan loomulikult mina. Aeg-ajalt saab ta kingituse. Panditud sõrmus ostetakse minu poolt tagasi. Ma kohtlen tema sõpru ja hiljem perekonda, kes tulevad külla, grillile, kus me saame liiga palju.

Ta hakkab nädala jooksul üha rohkem suitsetama. Kummaline, sest enamik naisi, keda siin kohanud olen, seda ei tee. Nädala pärast peab ta oma korterisse minema, sest sõbranna läheb Inglismaale ja ta tahab hüvasti jätta. Arusaadav, nii et lasin tal minna. Pärast 3 päeva kokteili nautides annan talle sõnumi, millal ta tagasi tuleb. Ta ei vasta. Pärast kokteili jalutan tagasi korterisse, möödudes Bamboo baarist, kus daam teise Farrangiga töötab. Mu süda on murtud ja ma olen vihane. Saadan talle sõnumi, et viin tema mahajäänud asjad tema korterisse ja ta ei pea enam tagasi tulema.

Seejärel jätkan vana mootorrattasõidu, jalutuskäikude, Tai massaaži, kokteilide ja Bamboo baariga. Nüüd on Bamboo baaris asjad veidi teisiti. Ma ju ei otsinud ega otsi üldse kaaslast. Seega teen ettepaneku neile daamidele, kes on sellele avatud. Kui nad on nõus, saavad nad teise kokteili ja aeg-ajalt viin nad diskole. Igal õhtul valin kellegi erineva. See kestab poolteist nädalat.

Sissejuhatus

Kuni õhtuni, mil üks prantslane kutsub mind koos sõbranna ja tuttavaga oma laua taha istet võtma. Ta peab mind sümpaatseks ja tuttav on üksi ja alles hiljuti Pattayasse naasnud. Tuttav aga ei vaata mulle otsagi. Mul on prantslasega vestlus, kus me mõlemad elame, kui sageli ta Tais viibib, minu päritolust ja paljust muust. Tema tüdruksõber ütleb aeg-ajalt tuttavale midagi. Mulle tulevad umbusklikud ilmed. Näitan prantslasele fotosid oma perekonnast Tais. Muidugi tahavad kõik seda näha ja meie laua daamidel on, mida arutada. Küsin tuttavalt, kas ta tahab minuga tantsida. Lõppude lõpuks hoiate teiste inimeste sõbrannadest eemale. Tema inglise keel ei ole väga hea ja ta sõber peab seda mulle selgitama. Ei, ta ei taha minuga tantsida, sest ta ei taha midagi pistmist Tai meestega. Koos tema sõbrannaga selgitan talle, et ma ei ole tai, vaid et mu päritolu aitab kaasa mu Aasia välimusele. Pärast pikka vestlust sõbrannaga tahab ta lõpuks minuga tantsida.

Sel õhtul tantsime regulaarselt. Ta on ilus naine. Prantslane otsustab oma tüdruksõbraga baarist lahkuda. Jätan oma Line'i numbri tema sõbrannale, et uuesti kokku saada ja et tuttav saaks teada anda, kus ta on. Tal pole telefoni kaasas. Leiame tuttavaga järsku kahekesi laua taga. Teiste meestega ta aga kontakti ei otsi. Olles joonud ja natuke koos tantsinud, küsin lõpuks temalt, kas ta tahab minuga kaasa tulla. Ta küsib päeva asemel nädala hinda, mis on minu jaoks uus. Selgitan talle, et mul on Pattayas jäänud vaid paar päeva ja siis öeldakse mulle ühe päeva hind. Nõustun, misjärel peatume kokteilibaaris ja lõbutseme mõlemad koos inimestega, kes meist mööduvad. Siis läheme Insomniasse. Me mõlemad naudime muusikat ja tantsime üksteisega. Tobedusehoos võtan ta üles ja asetan tantsulavale. Ta on šokeeritud, kuid meeldivalt üllatunud ja me jätkame niimoodi mõnda aega. Ühel hetkel arvame mõlemad, et sellest piisab ja läheme õue. Ta palub koos veel paar piljardit mängida. Peale paari mängu sööme koos midagi, kus ta paneb proovile mu tai keeleoskuse. Google'i tõlge aitab meid natuke. Kaks on üks, järeldan lõpuks. Korterisse jõudes näitan talle kõigepealt vaadet 2 Sky Gardens'ist, talle avaldavad kõik tuled väga muljet ja mulle saab selgeks, et ta pole seda kompleksi varem külastanud.

Järgmine päev

Pärast lämbe öö ärkamist lahkume koos Soi Bukhaosse turule, sest tahan Hollandisse tagasisõiduks midagi head saada. Ta saab minult raha, et saaks turult endale midagi osta. Kui oleme mulle vajalikud asjad ostnud, otsime ta üles. Niipea, kui see on liiga kallis, liigume kiiresti edasi. Proua on hinnateadlik, aga tegelikult isegi ei vaata asju enda jaoks, vaid rohkem minu jaoks. Ta ostab lõpuks püksid. Selgitan talle, et selline asi on mõistlik selga proovida, sest suurused võivad vahel kõrvale kalduda. See osutub heaks ideeks, sest kõnealused püksid on liiga väikesed ja need peavad olema teistsugused. Tema kott on liiga väike, seega otsib ta suuremat kotti. Ta arvab, et 700 bahtine nahkkoopia on liiga kallis, 200 bahtine on piisavalt hea. Ta tahab koti eest ise maksta, aga ma ütlen talle, et ta ei pea seda tegema. Mainin, et teadsin Soi Bukhao lähedal üht head restorani, nii et ta tahaks seal hommikusööki süüa. Suurepärane idee, on ju juba pärastlõuna käes ja me pole turul midagi söönud.

Sel ajal tabavad Pattayat troopilised vihmad, mis õnneks ei kesta kaua. Pole tegelikult aeg pikalt sõita, nii et kostitan meid mõlemaid Tai massaažiga. Küsin temalt, kas ta tahab minuga puhkuse lõpuni jääda ja ta vastab jah. Ta tahab minna oma korterisse, sest saabus sõber ja tal on vaja puhtaid riideid. Sajab lihtsalt liiga kõvasti, nii et ta annab märku, et see juhtub homme. Ta ütleb, et mu Tai püksid on liiga suured ja ma pean kandma teksaseid, mille olin siin lühikesteks püksteks muutnud. Ta arvab, et ma näen nendes pükstes palju parem välja. Meil on sel õhtul koos kõige lõbusam. Külastage koos õllebaari ja mängige piljardilauas mõnda mängu.

Satume kokteilibaari ja ta tahab tegelikult Bamboo Bari minna, kuid tal on ikka veel eelmise õhtu särk seljas, nii et see pole võimalik. Walking Streetilt saab särke osta, aga särgid on liiga kallid või ei istu korralikult. Ta ei taha, et sa tema kõhtu näeksid ja kuna ta oli jagamisel eesotsas, peab särk olema veidi vabam. See kombinatsioon pole Walking Streetil tavaline ja seetõttu ei leia me seda. Ta on silmanähtavalt pettunud. Viin ta South Pattaya Roadi algusesse, sealt saab ju ka särke osta ja öösel on seal valik veidi suurem. Särgid on jälle liiga lühikesed, liiga väikesed või liiga kallid. Leiame kõikidele nõuetele vastava ja maksan selle eest hea meelega. Kas ta suudab oma raha säästa oma laste ja pere jaoks? Tagasiteel näeb ta salle. Ta vaatab tavalisi. Räägin talle, et viimasel reisil ostsin kaks siidist, ühe oma emale ja ühe erilisele sõbrale. Seejärel otsustab ta siidist need läbi vaadata ja me valime koos kaks. Ma maksan, sest ma tahan, et ta säästaks oma raha hilisemaks. Hea kingitus emale.

Külastame Bamboo baari ja lõbutseme taas koos prantslase ja tema sõbrannaga, kes meid juba ootavad. Prantslane küsib, kas tuttav tuli minuga kaasa? Kinnitan, et ta on tulnud ja ütlen talle, et jääb ülejäänud puhkuseks minu juurde. Prantslase sõnul on ta eriline. Olin juba ise selle järelduse teinud. Ta ei ole nagu teised naised, keda ma siin seni kohanud olen. Meie vestlustest, kasutades tõlkeprogramme, žeste ja käsi, tean nüüd, et mu tüdruksõber on 39, pärit Isanist ja kahe tütre ema. Ta töötas ehitusel, kuid see oli raske töö ja ta ei teeninud piisavalt, et oma lapsi ja perekonda ülal pidada. Prantslane solvab enda teadmata oma tüdruksõpra. Selgitan talle, et parem on teatud asju mitte teha, näiteks teistele naistele otsa vaadata, kui sul on Tai tüdruksõber ja tema tüdruksõber on tema kohandatud käitumisega selgelt rahul. Lõpuks läheme mõlemad oma teed, tema ja tema tüdruksõber Bangkokki ning mina ja mu tüdruksõber minu korterisse.

Viimane päev

Hommikul ärkame ja ma seletan oma sõbrannale, et tuleb kiire päev. Lõpuks peame külastama Big C-d, Naklua turgu grillima, sest ta tahaks süüa krabi, saada viimast massaaži ja tagastada renditud mootorratta. Kui jõuan Big C-sse, pean kõigepealt oma juuksed maha lõikama, sest tema arvates on need liiga pikad ja kõik. Ta on tulemusega rahul ja ütleb, et näen veel parem välja. Siis hankime kõigepealt endale koorma t-särke. Siis paneb ta mind lühikesed püksid ostma. Modell näeb kena välja, seega kaovad püksid ka ostukorvi. Küsin temalt, kas ta tahab veel midagi. Pärast pikka kõhklust tuleb kasutusele võtta šampoon ja palsam. Ta valib välja paar väikest pudelit ja ma panen siis kõige suuremad ostukorvi. Ta otsib endiselt fööni, kuid need on kõik liiga kallid.

Siis läheme grillima. Eelmise daamiga hirmutamise tõttu ütlen talle, et kolmest krabist piisab. Lõppude lõpuks ma ei taha krabi. Seejärel lisame mõned koored ja mõned suuremad krevetid. Ma ei pea talle enam midagi ütlema. Ta juba hoolitseb selle eest, et me ei saaks kilode kaupa mereande. Ma saan endale koju kaasa kuivatatud soolakala ja kuivatatud krevette, sest ta tahab neid. Ostetakse natuke juurvilju ja siis tuuakse mereannid BBQ-le.

Natukese aja pärast helistatakse meie numbrile ja ta viipab mulle, et mine järgi, sest tal on midagi teha. Saan siis tohutu partii kaste ja ma ei saa sellest enam aru. Ma arvan, et oleksime saavutanud palju vähem, aga see on hea. Seejärel saabub ta mõnede lehtede ja muude asjadega. Otsustame pargis endas pikniku pidada, kuna seal on ju kuiv. Kõik anumad avatakse ja minu suureks üllatuseks näen järsku igasugu mereande, mida ma ei ostnud. Ma tahan tagasi minna, sest arvan, et saime kellegi teise tellimuse. Mu sõber selgitab mulle, et ta on ise mõned lisanud. Naudime koos toitu. Ma näen nüüd, kuidas saab krabi osi hammastega avada. Ta toidab mind, sest ütleb, et ma ei söö piisavalt.

Lehed on maiuspalaks, mida ta mulle alati valmistab. Sisu koosneb köögiviljadest, tšillist ja laimist. Seejärel valatakse pakiks volditud lehe peale magus kaste. See kõik on väga maitsev, aga ühel hetkel oleme mõlemad kõhud täis. Kõik, mis järele jääb, pannakse ettevaatlikult mõnesse karpi tagasi. Siis sõidame tema koju, et mootorrattale järgi tulla, kuna ma lähen hommikul kell 5, siis arvan, et nii on mugavam.

Ta kaob mõneks ajaks ülemisele korrusele, et saada puhtaid riideid ja siis tuleb alla liiga palju riideid. Selgitan talle uuesti, et mulle tullakse kell 5 järgi. Siis läheb ta tagasi üles ja palub mul juhuslikult temaga jalutada. Tuba on väike, põrandal on madrats ja seal ripub tohutu hunnik riideid. See, mis meil grillist üle jäi, on keset tuba. Puudub dušš ja tualett. Ilmselt jagatakse seda siin hoones. Ta näitab uhkusega oma laste fotosid. Siis näitab, et suur osa riietest on talle liiga suured. Sõpra, kellest ta rääkis, pole seal. Vahetame hetke Line'i andmeid ja siis kaob tahvelarvuti tema tohutusse kotti. Ta võtab kotist mõned riided välja ja sõidab siis tagasi minu korterisse.

Siis läheme loomulikult kõigepealt duši alla. Ta kasutab minu aftershave’i taas enda jaoks parfüümina. Ma polnud ka tema korteris parfüüme näinud. Tema meik koosneb ainult silmapliiatsist, huulepulgast ja tuntud kreemist, et muuta nägu heledamaks. Ma pean oma uusi pükse kandma, sest need näevad mulle hästi välja. Moe osas ei räägi sa naistele vastu, sest meestel pole selle vastu mingit tunnet. Paneme siis mu renditud mootorratta maha ja naudime massaaži veel poolteist tundi. Ju on juba hilja. Vihmavarju saame tänu vihmale, mis kestab väga kaua.

Ta hakkab oma tahvelarvutisse helistama ja vestleb, millest ma aru ei saa. Seejärel jalutame kokteilibaari kokteili jooma. Ta hakkab uuesti helistama ja me peame Marine'i minema. Ütlen, et mulle see disko ei meeldi, sest muusika on liiga vali. Telefon heliseb uuesti ja siis peame minema Bamboo Bari. Kohtume tema sõbraga just Bamboo Bari ees. Sõbranna pole üldse tema sõber, vaid osutub tema vanimaks tütreks. Tervitan teda wai-ga ja sõbranna ütleb mulle kohe ära, sest tema tütar on minust noorem ja siis sa ei wai. Tema tütar räägib inglise keelt veidi paremini ja me astume kolmekesi Bamboo baari. Mu tüdruksõber on uhke, kui kelner märgib, et lasin juuksed lõigata ja nii näeb see parem välja. Teeme meist koos ja temast koos tütrega mõned pildid. Üks tema tuttav tantsib tütrega, kuna mu sõbranna tahab minuga tantsida. Ta tahab tütrele näidata, et ma oskan hästi tantsida. Tütar küsib, mida ma Tais nägin, ja annab teada, et ema tahaks minuga uuesti mõnda saart külastada. Ütlen talle, et ma tahan ka seda ja et järgmine kord teeme seda kindlasti. Ta seletab mulle, et tema ema sünnipäev on laupäeval. Kui ma vaid oleksin seda varem teadnud, mõtlen ma endamisi.

Pärast sulgemisaega läheme kolmekesi kokteilibaari, kuna jälle sajab vihma, lootes, et varsti jälle kuivab. Kuid vihm muutub aeglaselt üleujutuseks ja ma näitan, et Tai nutab, sest ma lahkun. Nutan vaikselt, sest ma ei taha üldse tagasi minna. Tuleb daam vihmajopedega. Otsustan sõbrannale vihmajope hankida, sest muidu saab ta väga märjaks. Mul endal pole seda vaja. Lõppude lõpuks saad sa märjaks ainult korra. Saame kaks vihmajopet ja ma ei saa ilmast aru. Kas ma poleks pidanud ühe ostma? Sõbranna tütar ostis ka mulle ühe. Farrang teeb edusamme mu sõbra tütre poole. Palun tal see minu tütrele jätta, et ta seda ka tegelikult teeks. Ta vabandab koheselt ja hoidub edasistest edusammudest.

Meie kolmekesi peame muidugi veel piljardit mängima. Kõigepealt mängin oma tüdruksõbra vastu, kes võidab mind taas oma tohutute õnnehoogudega. Tema tütar pole seda ilmselgelt kunagi varem teinud ja muutis piljardimängu algajatele mõeldud kursuseks. Lõpuks peab see kõik lõppema. Annan tütrele vihmavarju ja raha mootorrattatakso jaoks ning jätame hüvasti. Panime sõbrannaga vihmajoped selga ja jalutame viimast korda mu korterisse.

Viimased tunnid

Minu korteris käime kõigepealt duši all ja armatseme viimast korda. Võtan kohvrid välja ja hakkan riideid kohvrisse viskama. See pole hea, sest see kõik tuleb korralikult kokku voltida. Kuivatatud kala kaob ka mu kohvrisse koos krevettidega, mis ma pidin talle hankima. Kohvrisse kaovad ka väikesed Big C šampooni pudelid. Seejärel paneb ta sallid kohvrisse. Need olid tema ema jaoks, mõtlen ma endamisi. Püüan talle selgitada, et ta võib sallid oma emale ja õele kinkida. Lõppude lõpuks oli mu emal ja sellel erilisel sõbral minust juba midagi. Tõlkeprogramme on vaja lisada, sest me ei saa üksteisest aru.

Häbi ilmub põskedele, kui mõistan, et olen oma sõbrannat mitu korda solvanud, makstes alati tema eest kõige eest. Ta tahtis mulle midagi kinkida ja ma ei saanud sellest kogu selle aja aru. Tänan teda krevettide eest ning annan talle šampooni ja salli, et ta saaks need oma emale kinkida. Asjad, mis muidu ära viskan, nagu pesuaine, valgendi, kohv jne, panen talle kottidesse. Helistatakse, mu takso on kohal. Ta on liiga vara ja peab natuke ootama. Hoiame teineteist kaua. See, et pean selle maha jätma, teeb haiget. Kõnnime kogu oma kraamiga alla. Jätame kohvrid mõneks ajaks esikusse ja viime kogu kraami tema mootorrattale. Siis jalutame minu kohvritega taksosse. Teatan turvalisusele, et tema mootorratas on endiselt garaažis.

Jätan hüvasti, hoides teda viimast korda ja andes talle sügava musi. Pisarad voolavad mööda ta nägu. Pööran kiiresti ümber ja istun taksosse, pärast seda, kui oleme hüvastijätuks lehvitanud ja ma teda enam ei näe, ei suuda ma lõpuks enam pisaraid tagasi hoida. 20 minuti pärast saan temalt Line'i kaudu oma esimese sõnumi. Google'i tõlke kaudu saan teada, et võtsin osa tema südamest ära, et ta igatseb mind ja et ta on suremas. Andsin talle teada, et osa minu südamest kuulub talle ja ma igatsen teda ka väga. Sõnumite edasi-tagasi saatmine peatub ainult siis, kui pean telefoni välja lülitama, sest lennuk hakkab lahkuma. Taas olen ma armunud, kuid seekord on tunne teisiti.

Kuidas see jätkub, saate lugeda järgmisest osast.

Esitanud Theo

8 vastust teemale “Üksielu lõpp? (2)"

  1. Rudy ütleb üles

    Ilusalt liigutav lugu ja minu jaoks nii äratuntav.

    Mul on vedanud, et saan siin olla peaaegu terve aasta ja see teeb asja veelgi hullemaks, sest kord aastas pean ka kaheks kuuks Belgiasse tagasi sõitma ja eelmisel aastal ei saanud ma oma sünnipäevale tulla. tüdruksõber.

    Samuti jätan Pattayasse iga kord tüki oma südamest maha ja see läheb aina hullemaks, ma eksin Belgias päeval ja öösel, magan liiga suures majas liiga suures voodis, Loen iga tunni järel, kuni saan jälle Pattayal olla.

    Igal juhul soovin teile palju õnne, ma tõesti loodan, et see võib kesta ja et saate siia võimalikult kiiresti naasta ja võib-olla kunagi põrkame Bamboo baaris kokku, siis maksan sa ümmargune.

    See on nagu sa ütled, et üks kord on tunne teisiti.

    Parimate soovidega.

    Rudy.

  2. Daniel M. ütleb üles

    Väga tabav lugu. Kuigi mõnikord raske mõista. "Kuulus" näiteks prantslasega baaris.

    Olge Google'i tõlkega ettevaatlik! Tais on väikesed käepärased tai-inglise ja inglise-tai (väga hea nägemisega inimestele) taskusõnastikud SE-ED-st (kui ma ei eksi) ning müügil Asia Booksis ja B2S-is...

    Ärge pange mind liiga kaua järge ootama 😉

  3. Rene van Merkesteyn ütleb üles

    Väga tore lugeda. Olen järje suhtes väga uudishimulik.

  4. Henk ütleb üles

    Ilus lugu, aga tundub, et sa varastasid selle mu päevikust. Ma tean, et mul pole kunagi päevikut olnud, nii et see on 100% sinu enda lugu,
    Olen selle emaga abielus olnud nüüdseks 15 aastat ja naudin seda siiani iga päev.
    Loodetavasti läheb teil selle kallimaga samamoodi ja ootan huviga teie jätkulugu.
    Kui see nii on, soovime teile õnnelikku ja meeldivat tulevikku.

  5. Bob ütleb üles

    Hea lugu Theo!!..ja ma arvan, et sul on hea lugu..

  6. Gerrit ütleb üles

    Kui ilus lugu Theo.
    Loodan varsti järge...

  7. NicoB ütleb üles

    Tere Theo, ilusti kirjeldatud.
    Lugedes teie üksikasjalikku lugu, kujutan hästi ette, et see tundub teile seekord väga erinev, selle taga on emotsioon mõlemalt poolt, ilus. Loodan, et see osutub püsivalt nii.
    Jätkake kirjutamist, mind huvitab järg.
    NicoB

  8. Bert ütleb üles

    Suurepärane Theo, ma ootan järge.
    Mind huvitab eriti see, kuidas te sellest liblikatundest kinni hoiate ja võib-olla sellest tõsise suhte loote.
    Ma tegelikult mõtlen selle üle kõigile neile, kes ei ole rahaliselt sõltumatud ja kes töötavad Hollandis.
    Olen iseenda ettevõtja, kus saan 75% oma tööst teha kõikjalt maailmast internetiga arvutiga.
    Kahtlen, kas ilma selle pakutava vabaduseta oleksin Taisse sattunud nii nagu praegu, st naine, laps, maja, puu (mitte loom).


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti