Kære læsere,

Med hensyn til alt, hvad der er involveret i at få en thailandsk kæreste (eller "søde" som min landsmand inkvisitoren og nu anerkendte forfatter på denne blog så fint kalder hende) til et EU-land, så er der meget at finde på internettet og selvfølgelig også på denne blog.

Alligevel håber jeg at kunne finde ud af følgende: Sporadisk læste jeg her en reaktion fra en belgier, der bor i Spanien med sin thailandske kæreste (undskyld Inquisitor, er ikke ment som et plagiat, men som en hyldest!). Nu er mit spørgsmål, om der er specifikke betingelser for Spanien?

Jeg bor der ikke endnu, kæresten bor i Thailand og har derfor ikke noget visummæssigt foreløbig. Lad os nu sige, at jeg skal bo i Spanien om cirka et år. Skal folk også have en nettoindkomst på minimum 1.500 EUR for at kunne invitere nogen og hvor stor indkomst med fast bopæl af en kæreste? Hvad med sundhedspleje til thailænderne?

"Importen" direkte til Spanien eller først Belgien eller via Tyskland? En person læser ret meget!

Det hele virker meget virtuelt og for tidligt, men der er sådan et udtryk: Se før du springer. Derfor.

På forhånd tak for svar(er).

Med venlig hilsen

Roger


Kære Roger,

I teorien skulle det være muligt for EU/EØS-statsborgere, der bor andre steder i EU/EØS, at bosætte sig frit. Enhver partner og nærmeste familiemedlemmer fra lande uden for EU/EØS har også visse rettigheder til at ledsage EU-borgeren. Disse er fastlagt i EU-direktiv 2004/38 "om unionsborgere og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område". Bemærk venligst: Direktivet gælder ikke for EU/EØS-borgere, der bor i en medlemsstat, som de selv har statsborgerskab i. Men en belgier, der ønsker at tage til Spanien for et kort (op til 3 måneder) eller længere ophold (immigration), kan derfor stole på direktivet. I henhold til dette direktiv er det for eksempel muligt for ikke-EU-statsborgere at få et visum til kortvarigt ophold gratis via en forenklet, afslappet procedure. Immigration er også mulig under fleksible krav, forudsat at udlændingen ikke er en 'urimelig byrde' for staten og ikke udgør en trussel mod den nationale sikkerhed. 

I henhold til direktivet (i henhold til artikel 2, stk. 2) er i det mindste ægtefællen og de mindreårige børn berettiget til sagsanlæg i henhold til dette direktiv. Direktivet fastslår (ifølge artikel 3, stk. 2b), at "den partner, som unionsborgeren har et behørigt dokumenteret langvarigt forhold til", også kvalificerer sig. Der er dog ingen aftaler på EU-plan, når et sådant forhold er involveret, hver medlemsstat har sin egen fortolkning/regler for dette eller nogle gange slet ingen regler. 

Jeg gik faktisk ud fra, at Spanien kun ville acceptere immigration fra en thailænder, hvis der er tale om et ægteskab. Til min overraskelse ville Spanien også tillade immigration for ugifte. De spanske myndigheder (ministerio del empleo, secretaria general de inmiracion) udtaler: 

“Pareja de hecho no inscrita con la que mantenga una relación estable debidamente probada al acreditar la existencia de un vínculo duradero. En todo caso, se entenderá la existencia de ese vínculo si se acredita un tiempo de convivencia marital de, al menos, un año continuado, salvo que tuvieran descendencia en común, en cuyo caso bastará la acreditación de convivencia estable debidament. Las situaciones de matrimonio y pareja se considerarán, en todo caso, incompatibles entre si." 

Med udgangspunkt i maskinoversættelse angiver denne spanske tekst, at personer i et langvarigt forhold også er berettigede, hvis der er klare beviser for et eksklusivt forhold på mindst et år og kan bevise dette med dokumentation. 

Hvis du skulle gifte dig med din thailandske partner, kan der naturligvis ikke være nogen diskussion om, hvorvidt den thailandske partner skal betragtes som et familiemedlem til en EU-borger. Man har jo en vielsesattest som bevis. Selvfølgelig skal dette være et lovligt og oprigtigt ægteskab. Myndighederne kan dog kræve, at ægteskabspapirerne oversættes til et sprog, som de (spanske) myndigheder kan forstå, samt at skøderne og oversættelsen legaliseres (for at sikre dokumenternes ægthed).  

Spanien er dog kendt for ikke at stille sig tilfreds med en udenlandsk (thailandsk) vielsesattest, selvom den er oversat og legaliseret. Den spanske ambassade ser også gerne, at EU-medlemslandet anerkender/bekræfter ægteskabet. Det er strengt taget i strid med EU-reglerne, men det skyldes, at spanierne fejlagtigt har overtaget direktivet i deres nationale lovgivning. Det erkender det spanske udenrigsministerium også, som jeg tidligere har hørt fra advokater (aktiv kl. udenlandsk partner.nl). At samarbejde med strengt taget ukorrekte anmodninger giver normalt det bedste resultat. Når alt kommer til alt, hvis det ikke kan gøres, som det skal, så skal det gøres, som det kan. Det står du naturligvis frit for at indgive en klage over dette til eksempelvis EU-Kommissionen via EU's indre anliggender. EU selv arbejder ikke særlig hurtigt, sådan en klage tjener hovedsageligt administrative formål, så Bruxelles kan holde et medlemsland til ansvar for hyppige overtrædelser og kan tage sådanne handlinger i betragtning, når de diskuterer politiske reformer i fremtiden. 

I praksis kan både den spanske ambassade og forskellige myndigheder i Spanien spille dig et puds. På ThaiVisa læser jeg for eksempel jævnligt erfaringer fra EU-statsborgere, der ønsker at tage til Spanien med deres thailandske partner for et kort ophold eller immigration og derefter ikke kun bliver bedt om at bevise, at EU-medlemslandet anerkender ægteskabet, men også at de ønsker at se medicinsk rejseforsikring, en thailandsk politirapport (som en adfærdserklæring), flybilletter, hotelbooking eller andet bevis for indkvartering/indkvartering mv.  

I teorien kunne du rejse til Spanien sammen med din partner på et kortvarigt opholdsvisum (Schengenvisum type C) eller længerevarende ophold (Schengenvisum type D) og finde et sted at bo der og registrere jer begge i Spanien. Men læser jeg oplevelserne sådan her, er det nok bedst først selv at sikre opholdet i Spanien og først derefter få din partner over. Jeg ville så igen tjekke med både ambassaden i Bangkok og immigrationsministeriet, hvad de spanske myndigheder kræver af din thailandske partner.  

Du skriver ikke på hvilket grundlag du ønsker at bo i Spanien med din partner. Udgangspunktet er, at du og din partner ikke er en urimelig belastning, og at I har tilstrækkelig indtægt til at klare sig. Du kan arbejde i Spanien som lønmodtager, selvstændig eller som pensionist. Forudsat at du har tilstrækkelig indkomst (der gives ingen beløb, der er 'tilstrækkelige', kan spanierne have eksempelbeløb, men så længe din indkomst er tilstrækkelig til at opfylde alle dine forpligtelser, og du ikke appellerer til socialhjælp, bør spanierne ikke blande sig liggende) kan ske med din thailandske partner uden at opfylde yderligere krav. Efter immigration skal de selvfølgelig registrere sig og tegne en sygeforsikring. Der er ingen pligt til at integrere (tage sprogeksamener mv.).

Min konklusion er, at du kan bo i Spanien med din thailandske partner, men at du kan tage forskellige ruter hertil. Den ene vil bringe flere forhindringer og hovedpine end den anden. Jeg kan ikke sige, hvad den bedste tilgang er, om ikke andet fordi jeg ikke kender din nøjagtige situation, og jeg ikke er klar over de præcise immigrationsregler, som spanierne har fastsat, eller hvordan individuelle spanske embedsmænd forklarer reglerne. Som altid er rettidig forberedelse afgørende. Skitsér den eller de ruter, du ønsker at følge, angiv tydeligt på papir, hvad din situation er (din arbejds-/indkomstsituation, din nationalitet, hendes nationalitet, din civilstand osv.) og kontakt de spanske myndigheder for yderligere information. Se om deres svar passer til dig, og om det svarer lidt til de officielle EU-krav og spanske krav. Du kan så planlægge videre derfra. 

Til sidst er mit tip at læse følgende EU-manual ud over EU-forordning 2004/38, som forklarer dette med simplere ord i kapitel 3 (side 82): 

http://ec.europa.eu/dgs/home-anliggender/hvad-vi-gør/politikker/grænser-og-visum/visumpolitik/docs/20140709_visa_code_handbook_consolidated_en.pdf

Hvis du trods god forberedelse alligevel går i stå, kan du kontakte EU-ombudsmanden Solvit. Solvit kan blandt andet nås ved at gå til de websider, der er nævnt i mine kilder europa.eu/youreurope ved at klikke på knappen "hjælp eller råd". 

På papiret burde det hele være en simpel proces, men det kan være klart, at det i praksis er uregerligt. Jeg håber at have givet dig et godt grundlag at komme i gang fra. Held og lykke! 

Med venlig hilsen 

Rob V. 

PS: Rart at vide, når du bor i Spanien, vil din partner modtage et opholdskort, hvoraf det fremgår, at hun er partner til en EU-borger. Med det kort kan hun rejse visumfrit med dig til alle EU/EØS-medlemslande (inklusive Storbritannien, så længe det stadig er et medlemsland) og Schweiz. Med tiden kan I også flytte tilbage til Belgien sammen, hvor Belgien ikke længere vil være i stand til at pålægge dig sine egne nationale immigrations- eller integrationsregler. Sidstnævnte er kendt som EU-ruten.

Ressourcer og nyttige links:

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/?uri=celex:32004L0038 (forskellige EU-sprog) 

http://europa.eu/youreurope/borgere/rejse/indgang/udgang/non-eu-family/index_nl.htm (forskellige EU-sprog)

http://europa.eu/youreurope/borgere/bolig/familie-opholdsret/ikke-eu-kone-mand-børn/index_en.htm (forskellige EU-sprog)

http://ec.europa.eu/dgs/indenrigsanliggender/hvad-vi-gør/politikker/grænser-og-visum/visa-policy/index_en.htm (Engelsk)

www.buitenlandsepartner.nl 

- - http://belgie-route.startpage.nl/

– http://extranjeros.empleo.gob.es/es/InformacionInteres/InformationProcedimientos/CiudadanosComunitarios/hoja103/index.html
(Spansk)

– http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/BANGKOK/en/InformacionParaExtranjeros/Sider/VisadosDeLargaDuracion.aspx (spansk, engelsk)

 

6 svar til “At flytte til Spanien og visum til min thailandske kæreste”

  1. Rob V. siger op

    Hvis jeg har skuffet nogen, fordi jeg engang ikke gav direkte links til alle kilder ... Det var til dels, fordi jeg gjorde det fra hukommelsen. Den kritiske læser ønsker naturligvis en præcis kildehenvisning, så her er den:

    Fra foreignpartner.nl citerer jeg den pensionerede advokat Prawo (G. Adang):
    ”I Udenrigsministeriet i Madrid kender man godt til EU-reglerne.
    Det gør konsulaterne ikke, og deres medarbejdere er dårligt uddannede og/eller arbejder med et latinsk engagement.”
    - http://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?56998-Visum-ook-door-rechter-afgewezen-via-een-ander-land-een-optie&p=576948&viewfull=1#post576948

    At de ved, hvordan det skal gøres i Madrid:
    "Spanien er et godt valg som det første opholdsland, da det land overholder reglerne efter en dom fra EU-domstolen." — G. Adang
    - http://archief.wereldomroep.nl/nederlands/article/met-je-buitenlandse-partner-naar-nederland-20-tips?page=5
    — Med henvisning til sag C-157/03 ved EU-domstolen:
    http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=nl&jur=C,T,F&num=C-157/03&td=ALL

    Desværre er erfaringerne med, hvordan tingene på den spanske ambassade i BKK ofte går galt i praksis, det er blot et spørgsmål om at søge på emner om Spanien i 'Visa og immigration til andre lande' forum på ThaiVisa. Så vil der være omkring et dusin emner, som jeg ikke vil nævne her.

    Dette udelukkende for et mere fuldstændigt billede, primære kilder og opslagsværk er naturligvis EU-direktiv 2004/38 og oplysningerne fra det spanske immigrationsministerium (som bør anvende disse EU-aftaler korrekt). En praktisk oplevelse fra i går er måske allerede forældet i dag.

  2. Jasper siger op

    Yderligere spørgsmål til Ronnie: Jeg vil gå den samme vej, og jeg er gift. Ægteskabet er også anerkendt i Holland, min kone fik endda et BSN. Der er dog ikke noget officielt dokument om anerkendelsen - det blev ikke leveret, ifølge embedsmanden.
    Hvad skal disse beviser for de spanske myndigheder så bestå af?

    • Rob V. siger op

      Udover at registrere det i din egen kommune, kan du få et udenlandsk ægteskab omdannet til et hollandsk ægteskab ved at registrere det hos Landelijke Taken-afdelingen. Dette hører under Haag kommune. Du kan så få et hollandsk uddrag af ægteskabet, men bed om et til internationalt brug.

      Selvfølgelig burde de thailandske ægteskabspapirer i teorien være tilstrækkelige (plus anerkendte oversættelser og legaliseringer). Der er en god chance for, at Spanien fejlagtigt vil bede om bevis for, at ægteskabet er anerkendt af Holland. Sådan et hollandsk internationalt uddrag burde bestemt være tilstrækkeligt, men faktisk er en legalisering af de thailandske papirer af den hollandske ambassade allerede mere, end man kan bede om (hvorved den hollandske legalisering bekræfter rigtigheden af ​​den thailandske MinBuZa legalisering, den spanske ambassade kan gøre det, dog). dig selv).

      Hvis du er gift i Holland, kan du naturligvis blot få uddraget fra din egen kommune.

      Ps: Ronny og jeg er ikke den samme person, så vidt jeg ved! 555 😉

  3. Daniel M. siger op

    Med det sidste svar fra Rob V. blinker et orange lys i mit hoved:

    "Et hollandsk uddrag af ægteskabet til international brug"

    Jeg forstår det ikke helt, og der opstår en række spørgsmålstegn.

    Jeg har selv været gift i Thailand i over 4 år, og mit ægteskab er registreret i Belgien.
    Min kone har boet hos mig i Belgien i 4 år og har et F-kort (identitetskort for ikke-belgiere).

    Hvis jeg skulle emigrere til Spanien, skulle jeg så også ansøge om et uddrag af ægteskabet til international brug, på trods af at bevægeligheden for personer og varer inden for EU er fri?
    Hvis ægteskabet er registreret i dit EU-land, så gælder det for hele EU, ikke?
    I Belgien findes der også et familiesammensætningsbevis. Er det ikke nok?

    Det er spørgsmål, jeg stiller, som jeg ikke selv kender svaret på. Men jeg finder det nyttigt at tænke over det.

    • Rob V. siger op

      Kære Daniel, du skal virkelig se disse ting separat.

      1) For at bosætte sig i henhold til EU-reglerne med din thailandske partner under de fleksible regler (herunder gratis Schengen-visum type C) for en ferie eller immigration, er et juridisk gyldigt ægteskab tilstrækkeligt. Det eneste krav, som EU stiller i direktiv 2004/34, er, at disse ægteskaber/papirer ikke må være svigagtige. For at fastslå, at papirerne faktisk er i orden, kan medlemslandet anmode om legalisering (det thailandske udenrigsministerium og den relevante europæiske ambassade i Thailand, som bekræfter legaliseringen af ​​Udenrigsministeriet for ægthed) plus en officiel oversættelse i en sprog, som medlemslandet forstår. Det er den spanske ambassade i praksis ikke tilfreds med, selvom man i Madrid godt ved, hvordan det skal gå. Spanien ønsker fejlagtigt et officielt stykke papir, der viser, at ægteskabet også er kendt og anerkendt i EU-statsborgerens land. De burde egentlig ikke spørge. At samarbejde med denne bureaukratiske vilkårlighed eller uvidenhed er normalt den mest pragmatiske løsning.

      2) En hollandsk statsborger kan frivilligt (dermed valgfrit) konvertere det udenlandske ægteskab til et hollandsk certifikat. Det sker via Landelijke Taken i Haag. Du kan så nemt få et uddrag i Holland via Landelijke Taken eller en engelsk/flersproget international version. Du skal ikke længere gå efter et nyt skøde/legalisering fra Thailand. Spanien er tilfreds med dette hollandske ægteskabsekstrakt.

      “Efter legalisering kan du få et udenlandsk offentligt skøde registreret hos Landelijke Taken-afdelingen i Haag kommune. (...) Et legaliseret udenlandsk skøde kommer fra registrering i Haag kommunes civilstandsregistre. Fordelen ved dette er, at du altid kan rekvirere kopier og uddrag hos Haag kommune. I så fald skal du ikke søge skødet i udlandet igen og få det lovliggjort. ”

      Kilde:
      https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/legalisatie-van-documenten/vraag-en-antwoord/inschrijven-gelegaliseerde-buitenlandse-akte

      3) Hvis du er registreret som bosat i Holland, skal du anmelde et udenlandsk ægteskab til din egen kommune. Kommunen udsender ikke udtræk heraf.

      "Bor du i Holland? Så skal du tilmelde dit ægteskab eller registrerede partnerskab i udlandet i Kommunernes Personregisterdatabase (BRP). Bor du i udlandet som hollandsk statsborger? Så er det ikke muligt”

      Kilde: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/trouwen-of-geregistreerd-partnerschap-sluiten-in-het-buitenland

      Så hvis du er en hollænder, der bor i Belgien med din thailandske kone, gælder nummer 3 ikke for dig. Ifølge europæiske aftaler skal ethvert juridisk gyldigt ægteskab anerkendes i hele EU, det første europæiske medlemsland, der indgår eller registrerer dette ægteskab (hvis gift uden for Europa) kan naturligvis undersøge proformaægteskaber, fordi svigagtige ægteskaber naturligvis ikke accepteres. Forskellige spanske embedsmænd på ambassaden i BKK, blandt andre, har lidt problemer med de regler...

  4. Din Janssen siger op

    Hej,

    Hvor mærkeligt at jeg læser dette for første gang! Troede det kun gjaldt det afrikanske kontinent. Det vigtigste er, at de elskende kan være/blive sammen uanset hvad.
    Jeg synes selv disse regler er noget sludder, fordi de gælder for det ene (land) og ikke for det andet land. rent regeringshykleri så at sige.

    Hvis du og din elskede skal flytte til et andet land, ville jeg
    for at flytte til Spanien, Frankrig, Belgien, Tyskland og Holland, kan følgende links hjælpe dig på vej.

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-spanje/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-belgie/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-frankrijk/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-duitsland/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-nederland/

    Der er flere lande, der leveres af virksomheden, men det kan du læse fra hjemmesiden. Det er et godt firma, der tager sig af det hele hurtigt og pænt. Absolut værd at tjekke hjemmesiden for andre Smaragd Express-tjenester.


Efterlad en kommentar

Thailandblog.nl bruger cookies

Vores hjemmeside fungerer bedst takket være cookies. På denne måde kan vi huske dine indstillinger, give dig et personligt tilbud og du hjælper os med at forbedre kvaliteten af ​​hjemmesiden. Læs mere

Ja, jeg vil gerne have en god hjemmeside