Velkommen til Thailandblog.nl
Med 275.000 besøg om måneden er Thailandblog det største Thailand-fællesskab i Holland og Belgien.
Tilmeld dig vores gratis e-mail nyhedsbrev og bliv informeret!
nyhedsbrev
Sprogindstilling
Bedøm thailandske baht
Sponsor
Seneste kommentarer
- Berbod: Smuk historie Lieven og genkendelig på mange måder. De seneste år har jeg drukket kaffe fra Bolovens højslette i Syd
- Jos Verbrugge: Kære KeesP, Ville det være muligt at give oplysningerne om visumkontoret i Chiang Mai? Tak på forhånd
- Rudolf: Afstanden fra Khon Kaen til Udon Thani er 113 km. Du behøver ikke en HSL eller fly til det. Det kan du med en
- Chris: Det er et spørgsmål om langsigtet tænkning: - benzinpriserne vil uden tvivl fortsætte med at stige i de næste 20 til
- Atlas van Puffelen: Isanen er som en smuk ung kvinde, Clouseau, Der går hun, sang en lignende indsigt. Fantastisk at gå ved siden af, m
- Chris: Rig elite? Og hvis den togbillet koster det samme eller mindre end en flybillet (på grund af alle de ekstra miljøafgifter).
- Erik Kuypers: Immigration og told skal ind et sted og komme ud igen senere, så jeg forventer Nongkhai og Thanaleng ved stoppestederne. Der er
- Freddy: Så bliver det desværre enden på sælgerne, der krydrer en togrejse...
- Rob V.: Derfor ville jeg faktisk kun beholde Khon Kaen på min ølmåtte, forudsat at toget kører mindst 300 km for at få fuld stop.
- RichardJ: Undskyld, Erik. Du kan ikke afvise en kritisk holdning til disse typer megaprojekter med en catch-all som "set up...
- Rudolf: De fattigste kommer faktisk meget langsomt ud af dalen – i hvert fald i den landsby, hvor jeg bor. Og pengene kommer som regel fra
- Sander: Også i Thailand vil der med tiden komme kræfter i spil, der vil sige 'tag toget i stedet for flyet'. Så oo
- Rob V.: Vil Lieven som kaffesnob og med et nik til sit efternavn blive fristet af en kop kaffe med bønner, der er ristet først?
- Johnny B.G: Den nemmeste måde er selvfølgelig bare at skyde, men så får du hele fællesskabet over dig og i tider med social m
- Vær kokken: Hej Henk, Det er i Jomtien Beach. Du skal bare bede om Dvalee hotel. Derfra til højre er det omkring hundrede. Du burde
Sponsor
Bangkok igen
Menu
optegnelser
emner
- baggrund
- aktiviteter
- advertorial
- dagsorden
- Skattespørgsmål
- Belgien spørgsmål
- Seværdigheder
- Bizar
- buddhisme
- Boganmeldelser
- Kolonne
- Corona krise
- kultur
- Dagbog
- Dating
- Ugen af
- Dossier
- At dykke
- Economy
- En dag i livet...
- Øer
- Mad og drikke
- Events og festivaler
- Ballonfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Bøffelløb
- Chiang Mai Flower Festival
- kinesisk nytår
- Full Moon Party
- jul
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nytårsaften fest
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Raketfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai nytår
- Fyrværkeri Festival Pattaya
- Expats og pensionister
- AOW
- Bilforsikring
- Bankvirksomhed
- Skat i Holland
- Thailand skat
- belgiske ambassade
- belgiske skattemyndigheder
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrere
- At leje et hus
- Køb et hus
- til minde om
- Resultatopgørelse
- Kongens
- Leveomkostninger
- hollandske ambassade
- hollandsk regering
- hollandsk forening
- Nyheder
- Dør
- Paspoort
- Pension
- Kørekort
- Fordelinger
- Valg
- Forsikring generelt
- Visa
- Werken
- hospital
- Sundhedsforsikring
- Flora og fauna
- Ugens foto
- Gadgets
- Penge og økonomi
- Historie
- Sundhed
- Velgørenhedsorganisationer
- Hoteller
- Kigger på huse
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kong Bhumibol
- Bor i Thailand
- Læserindlæg
- Læseropkald
- Læsertips
- Læserspørgsmål
- Samfund
- markedsplads
- Medicinsk turisme
- Milieu
- Natteliv
- Nyheder fra Holland og Belgien
- Nyheder fra Thailand
- Iværksættere og virksomheder
- onderwijs
- Forskning
- Oplev Thailand
- Opinie
- Bemærkelsesværdig
- At opfordre til handling
- Oversvømmelser 2011
- Oversvømmelser 2012
- Oversvømmelser 2013
- Oversvømmelser 2014
- Gå i dvale
- Politik
- Poll
- Rejsehistorier
- Rejser
- relationer
- butik
- sociale medier
- Spa og wellness
- Sport
- byer
- Ugens udtalelse
- Strande
- Taal
- Til salg
- TEV procedure
- Thailand generelt
- Thailand med børn
- thai tips
- Thai massage
- Turisme
- Går ud
- Valuta – Thai Baht
- Fra redaktionen
- Ejendom
- Trafik og transport
- Visa kort ophold
- Visum til længerevarende ophold
- Visum spørgsmål
- Flybilletter
- Ugens spørgsmål
- Vejr og klima
Sponsor
Ansvarsfraskrivelse oversættelser
Thailandblog bruger maskinoversættelser på flere sprog. Brug af oversatte oplysninger er på eget ansvar. Vi er ikke ansvarlige for fejl i oversættelser.
Læs hele vores her ansvarsfraskrivelse.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rettigheder forbeholdes. Medmindre andet er angivet, tilkommer alle rettigheder til information (tekst, billede, lyd, video osv.), som du finder på denne side, Thailandblog.nl og dets forfattere (bloggere).
Hel eller delvis overtagelse, placering på andre sider, reproduktion på anden måde og/eller kommerciel brug af disse oplysninger er ikke tilladt, medmindre udtrykkelig skriftlig tilladelse er givet af Thailandblog.
Det er tilladt at linke og henvise til siderne på denne hjemmeside.
Home » Bemærkelsesværdig » Engelsk klasse i Thailand (video)
Vi skrev om det i går. Lærernes engelsktalende færdigheder på skolerne er i dårlig form. Ifølge en nylig undersøgelse er der 43.000 thailandske engelsklærere. Kun seks af dem taler sproget flydende. Det kan du se et godt eksempel på i denne sjove video.
Tak til Frank for indsendelsen.
Video: Engelsk klasse i Thailand
Se videoen her:
Sjov video af en engelsk klasse i #Thailand
Skrevet af Thailandee.com – engelsk fredag den 15. maj 2015
Det er (næsten) taget fra livet.
Det store problem er, at thailænderne ikke er tilstrækkeligt udsat for fremmede påvirkninger. I Europa er det også de lande, hvor der ikke er dubbing på tv, hvor der tales bedst engelsk.
Fordybelse i sproget er det magiske ord her. Engelsk er et af de nemmeste sprog at lære, en thailandsk, der har boet i Amerika i 2 år, taler det generelt rimeligt godt. Det samme gælder thailandske damer, der kommer for at bo i Europa, og som ofte ikke har haft en god uddannelse.
Min kone talte meget rimeligt engelsk efter 1 1/2 år, hvor hun før absolut ikke talte. Og alt det uden at tale thai i øvrigt.
En yderligere ulempe er, at det thailandske uddannelsessystem udelukkende er baseret på efterligning og ikke stikker hovedet over klippemarken. Det frarådes aktivt at tage initiativ og tænke selvstændigt. Således vil en mindre aldrig rette en overordnet, selvom han tager fejl.
Endelig, hvad Thai angår, giver det meget mere mening, hvis alle lærer thai. Det er trods alt det bedste og smukkeste sprog i verden. De har derfor foreslået det som det officielle sprog inden for ASEAN. (Mens alle andre lande bruger engelsk som lingua franca).
Med et træningssystem, der ikke betragter initiativ, selvstændig og kritisk tænkning eller lov til at lave fejl som vigtigt, med et system, der begrænser sig til at kopiere eller papegøje, kommer ingen langt med at lære noget, og derfor heller ikke et fremmedsprog . Det er netop på et fremmedsprog, at fejl skal være tilladt i indlæringsfasen. Det er ikke kun Thailand, der ignorerer dette. Det er også karakteristisk for kinesernes skoletilgang med alle dens konsekvenser.
Det engelske sprogs grammatik er måske ikke for svært, men det sprogs ordforråd er enormt, og der er ofte et problem. Efter at have boet/studeret i Amerika i 2 eller endda 4 år, kan de fleste af dem håndtere det grundlæggende i den del af sproget, de havde brug for i Amerika. Men hvert ord ud over det er ukendt for hende. Det chokerer mig, hver gang jeg på skævt engelsk hører, at den pågældende unge har brugt ikke mindre end 4 år på et college i USA. Jeg forstår, at det skyldes, at asiater er meget forvirrede af landet, så de simpelthen aldrig bliver konfronteret med en del af det engelske sprog.
Tilføj blot de (thailandske) kommentarer fra eleverne. Sarkastisk og sjov bliver læreren til grin.
Genre 'Ma'am, det udtales 'chong'!' "OK, okay, hvad end du siger!"
Grandprix 'Fru, det må være 'Grandpi' eller ej?'
Hvisker til en anden studerende "Hvis jeg bliver færdig her, hvad er så værdien?"
'For pokker sikke mange ord! Jeg tror, hun tager fejl!'
Future 'OK, den her er nem. Min mor tog mig ofte derhen!' (Lærerens udtale ligner
navnet på et shoppers paradis)
Efter esperantos fiasko er engelsk accepteret som det vigtigste fremmedsprog i alle lande, hvor mange lande anerkender engelsk som andetsprog. Thailand vil gerne have mange engelsktalende turister med fede punge, men kan ikke udvise den høflighed at tage fat på denne farang på engelsk. Disse feriegæster skal så først lære thai. Som med hele uddannelsessystemet i Thailand er der ingen regeringsinteresse i at rette op på mangler. Thailand vil med tiden blive overgået af ASEAN-landene og har sig selv at takke for dette.
Frankrig har mange turister, der vender tilbage hvert år og ikke taler et ord fransk. Franskmændene viser tydeligt disse kunder i hver butik, hvad de synes om dette, og det er ekstremt uhøfligt. Deres kunder bliver snubbet på noget Steenkolenengelsk. Alligevel bliver disse kunder ved med at komme tilbage år efter år.
Det gode er, at de samme butiksejere er imødekommende over for udenlandske turister, der er tilstrækkeligt flydende i fransk. Og hvis det ikke helt lykkes, ser de pludselig ud til at beherske engelsk bedre.
Der er flere lande i Asien, hvor folk næsten ikke taler engelsk. For at sige dig den ærlige sandhed, vil jeg hellere rejse til et land, der forsøger at bevare sin ægthed, end til et land, hvor 'turisten altid bliver forkælet'. Intet er sjovere end at opdage nye ting, der er ægte. Med undtagelse af lande, hvor engelsk (på grund af kolonitiden) er det officielle sprog, foretrækker jeg at tale med hænder og fødder end at opholde mig i et kunstigt turistmiljø.
Smag varierer!
Jeg er bange for, at læreren kun taler halvdelen af thai. Jeg ser kun et halvt thailandsk flag i hendes nederdel! (eller måske købt i Holland på Kongedagen?)
Hvem kan oversætte følgende sætning fra hendes notesbog for mig?
“The haisetorie iesselaen mie isse sietap de fetoelie de genlae de gandeprik”
succes med det!
Martin
Sikke en fin video. Selv børnene i vores hus (Thai) havde et godt grin af det.
Jeg må ofte grine, når jeg hører lærerne undervise i engelsk. Ikke kun er deres udtale forkert, og ofte er ordrækkefølgen det også.
haha meget sjovt, jeg kan altid lide deres shows (især lakorn), selvom jeg ikke forstår det en tøddel.
Japan mangler faktisk også engelsk.
Nå, jeg må sige, når jeg for eksempel er på ferie i Spanien, og jeg hører englænderne tale der, så kan jeg heller ikke følge med.
Er glad for manglen på engelsk i Thailand så virker mine 100 ord thai stadig lidt haha.
Det kan også være, indtil de taler japansk, for jeg har hørt almindelige thailændere tale japansk og khmer, laotisk eller kinesisk. Deres interesse kan være i asiatiske sprog.
Ligesom vi i grænseegnerne taler lettere tysk end engelsk.
grsj
For eksempel havde jeg sidste gang i Chiang Mai en, der tog mig til hotellet på en cykel, og jeg i vognen bagved. Han talte knap engelsk, men blev ved med at fortælle mig om alt på thai hele tiden?
På trods af de få engelske ord og min pludren af thai, kom vi langt og havde det rigtig sjovt.
Jeg ville ikke have byttet en eneste thailandsk (som ville tale godt engelsk) for det.
Det handlede om 2 personer, der ville kommunikere og fandt en måde, meget vigtigere efter min mening.
Ja, du har brug for professionel hjælp, okay, men helst en der taler NL haha
grsj
Det er sjovt, men samtidig også meget smertefuldt, fordi størstedelen af thailærere arbejder sådan, taler thai 99% af lektionstiden og det lille engelsk er så ofte forkert...
Og hvis en studerende forsøger at rette fejludtalen, bliver de straks straffet som værende 'uhøflige', 'ingen respekt for de ældre', 'ikke en god thailænder' osv. Enhver form for kritik opfattes som negativ. Thaiuddannelse har en masse skader at kompensere for, men jeg tror ikke, jeg kommer til at se det igen..., meget trist alt sammen.