Velkommen til Thailandblog.nl
Med 275.000 besøg om måneden er Thailandblog det største Thailand-fællesskab i Holland og Belgien.
Tilmeld dig vores gratis e-mail nyhedsbrev og bliv informeret!
nyhedsbrev
Sprogindstilling
Bedøm thailandske baht
Sponsor
Seneste kommentarer
- bert: Turene inkluderer måltider og drikkevarer. Gælder alkoholforbuddet også på dette tog?
- Bastiaan: Bemærk venligst, at kontoen kun virker på 1 telefon. Bizart, men jeg har været i næsten alle banker for at gøre det
- René: Havniveaustigning? Hvor mange millimeter er det i det sidste århundrede? Skræmselen har mange mennesker i sit greb. CO2
- Hugo: Lider Thailand også af storhedsvrangforestillinger? Det må være en næsten 1000 meter høj skyskraber.
- John Hoekstra: Det er en god idé, et andet stormagasin, jeg har svært ved at finde et. Denne mand tænker slet ikke på naturen, bare vær
- Niek: Ha,ha : "Jeg har den største," ser statsministeren ud til at mene. Og vil det gøre nogen forskel for de millioner af ældre mennesker i Tha
- Tyk: Det er rigtigt, 65 år gammel. Beklager, jeg kiggede på den forkerte hjemmeside.
- Jozef: Formel 1 løb i gaderne i Bkk!! Den højeste bygning i verden, nye lufthavne, broer, terminaler til større krydstogt
- RonnyLatYa: Forhåbentlig bliver den færdig, inden selve Bangkok er væk. ;-) https://www.bangkokpost.com/thailand/general/2499786/bangkok-is-still-sinking
- Dolf: Bare aftal tid på den thailandske ambassade i Bruxelles for information.
- MeeYak: Thailandsk lovgivning giver udlændinge mulighed for at registrere lejekontrakter, brugsret, bygning eller pant
- Tyk: Ja, i hvert fald på Krungsri
- Henk: Ja, det er muligt, fordi jeg har haft en på SCB i årevis. Husk, at det mere er en "og"-konto og ikke en
- Jan S: Særbehandlingen på 2 uger er meget positiv. Det viser sig, at han frivilligt går i hæren i 1 år.
- Hjgvanderwiele: [e-mail beskyttet], vanderwiele, der ikke har nogen forståelse for skatter osv., og spørger en almindelig arbejder i fortiden
Sponsor
Bangkok igen
Menu
optegnelser
emner
- baggrund
- aktiviteter
- advertorial
- dagsorden
- Skattespørgsmål
- Belgien spørgsmål
- Seværdigheder
- Bizar
- buddhisme
- Boganmeldelser
- Kolonne
- Corona krise
- kultur
- Dagbog
- Dating
- Ugen af
- Dossier
- At dykke
- Economy
- En dag i livet...
- Øer
- Mad og drikke
- Events og festivaler
- Ballonfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Bøffelløb
- Chiang Mai Flower Festival
- kinesisk nytår
- Full Moon Party
- jul
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nytårsaften fest
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Raketfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai nytår
- Fyrværkeri Festival Pattaya
- Expats og pensionister
- AOW
- Bilforsikring
- Bankvirksomhed
- Skat i Holland
- Thailand skat
- belgiske ambassade
- belgiske skattemyndigheder
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrere
- At leje et hus
- Køb et hus
- til minde om
- Resultatopgørelse
- Leveomkostninger
- hollandske ambassade
- hollandsk regering
- hollandsk forening
- Nyheder
- Dør
- Paspoort
- Pension
- Kørekort
- Fordelinger
- Valg
- Forsikring generelt
- Visa
- Werken
- hospital
- Sundhedsforsikring
- Flora og fauna
- Ugens foto
- Gadgets
- Penge og økonomi
- Historie
- Sundhed
- Velgørenhedsorganisationer
- Hoteller
- Kigger på huse
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kong Bhumibol
- Bor i Thailand
- Læserindlæg
- Læseropkald
- Læsertips
- Læserspørgsmål
- Samfund
- markedsplads
- Medicinsk turisme
- Milieu
- Natteliv
- Nyheder fra Holland og Belgien
- Nyheder fra Thailand
- Iværksættere og virksomheder
- onderwijs
- Forskning
- Oplev Thailand
- Opinie
- Bemærkelsesværdig
- At opfordre til handling
- Oversvømmelser 2011
- Oversvømmelser 2012
- Oversvømmelser 2013
- Oversvømmelser 2014
- Gå i dvale
- Politik
- Poll
- Rejsehistorier
- Rejser
- relationer
- butik
- sociale medier
- Spa og wellness
- Sport
- byer
- Ugens udtalelse
- Strande
- Taal
- Til salg
- TEV procedure
- Thailand generelt
- Thailand med børn
- thai tips
- Thai massage
- Turisme
- Går ud
- Valuta – Thai Baht
- Fra redaktionen
- Ejendom
- Trafik og transport
- Visa kort ophold
- Visum til længerevarende ophold
- Visum spørgsmål
- Flybilletter
- Ugens spørgsmål
- Vejr og klima
Sponsor
Ansvarsfraskrivelse oversættelser
Thailandblog bruger maskinoversættelser på flere sprog. Brug af oversatte oplysninger er på eget ansvar. Vi er ikke ansvarlige for fejl i oversættelser.
Læs hele vores her ansvarsfraskrivelse.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rettigheder forbeholdes. Medmindre andet er angivet, tilkommer alle rettigheder til information (tekst, billede, lyd, video osv.), som du finder på denne side, Thailandblog.nl og dets forfattere (bloggere).
Hel eller delvis overtagelse, placering på andre sider, reproduktion på anden måde og/eller kommerciel brug af disse oplysninger er ikke tilladt, medmindre udtrykkelig skriftlig tilladelse er givet af Thailandblog.
Det er tilladt at linke og henvise til siderne på denne hjemmeside.
Home » Nyheder fra Thailand » Bangkoks navn bliver Krung Thep Maha Nakhon
Bangkoks navn bliver Krung Thep Maha Nakhon
Det officielle engelske navn på Thailands hovedstad er ændret fra "Bangkok" til "Krung Thep Maha Nakhon", det samme navn, der bruges på det thailandske sprog.
Kabinettet tilsluttede sig i går principielt regeringens udkast til meddelelse om de opdaterede titler på lande, territorier, administrative regioner og hovedstæder.
Denne nye opdatering, foreslået af Office of the Royal Society, inkluderer ændringen af den officielle engelske titel for Thailands hovedstad fra Bangkok til Krung Thep Maha Nakhon, med den almindeligt kendte titel "Bangkok" i parentes.
Office of the Royal Society sagde, at denne opdatering vil gøre det muligt for offentlige myndigheder at bruge de samme titler, der bedre afspejler den aktuelle situation.
Navnet "Bangkok" kan stadig bruges til at henvise til Thailands hovedstad, selv efter at denne officielle opdatering træder i kraft.
Kilde: National News Bureau of Thailand
Krung Theps fulde navn er:
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit
Thai: กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทรายยารห Billedtekster Mere information Mere information
Oversættelse:
Englenes by, den store by, Emerald Buddhas bolig, den uigennemtrængelige by (i modsætning til Ayutthaya) af guden Indra, verdens store hovedstad udstyret med ni dyrebare ædelstene, den glade by, rig på et enormt kongeligt palads der ligner den himmelske bolig, hvor den reinkarnerede gud regerer, en by givet af Indra og bygget af Vishnukarn.
Lær at udtale det fulde thailandske navn med denne sang:
https://www.youtube.com/watch?v=tK9y95DQhwM
I øvrigt er der ikke et eneste thailandsk ord i det officielle lange navn Bangkok, det er sanskrit/pali/khmer.
Kong Rama I (r. 1782–1809) gav byen det kortere navn Krung Thep Thawarawadi Si Ayutthaya (กรุงเทพทวารวดีศุยยอศุยอายยอศุยอายยอรยยอรุงอทพทวารวดีศุยยอายยอ Ayutth aya Og det var kong Mongkut (Rama IV, r. 1851-1869 ) som fandt på det meget lange navn.
Bangkok er et ægte thailandsk navn. Det er บาง(มะ)กอก Bang (med en lang -aa-) er en landsby ved vandet og (ma)kok refererer til olivenlundene, som landsbyen lå i.
Bangkok var stedet, hvor udenlandske skibe skulle fortøje for at blive inspiceret af thailandske embedsmænd, før de sejlede videre og sådan endte det navn i udlandet.
Og dette, kære læsere, er det nye thailandske navn for Amsterdam!
Billedtekst Mere information Billedtekst Mere information Mere information billede
Det er lige meget, hvad det betyder, så længe det er eksotisk og langt!
คลองสวยด้วยดอกทิวลิปสีแด เมืองกจฌ Mere information Mere information ม่ต้องพูดถึง René Froger Mere information Mere information ่างสมบูรณ์
Dette er selvfølgelig en vidunderlig undskyldning, hvis turismetallene er skuffende: "de dumme udlændinge kunne ikke finde hovedstaden længere". 😉 555. På de sociale medier ser jeg hovedsageligt kommentarer, der spørger, om kabinettet har noget bedre at lave, hvad er meningen med dette osv. Eller vil det have at gøre med den samme linje, som er blevet sat omkring Ratchadamnoen boulevard og Oprydningen Dusit (læs: glorificere det mod en mere indretning fra før 1932)?
Uanset hvad, med denne bemærkelsesværdige navneændring opgiver kabinettet det historiske og ægte thailandske navn... Bangkok er trods alt en vestlig korruption af Baangkok (บางกอก, Baang-kòk), navnet på bebyggelsen med olivenlignende planter, hvor skibe ankrede før de til hovedstaden Ayyuthaya. Krungthep (กรุงเทพฯ, Kroeng-thêep) er ikke et thailandsk navn, men sanskrit/pali. Hjælp, er thailandsk kultur tabt eller ej?!
Du forstår ikke.
At 'kok' (udtales: hane på engelsk) er et internationalt problem og med henblik på den nye velhavende gruppe af turister et problem. Og så i kombination med Bang (udtales: bang på engelsk).
Chris, sikke en skør lyd. Hele verden kender Bangkok; det nye navn er for langt, er heller ikke forstået. "Cock" har mange internationale betydninger, men det er ikke "Cock", men Bangkok uden anden betydning end at være den thailandske hovedstad. Thailændernes intelligens, selv i de højeste stillinger, som allerede ikke er højt anset, får endnu et slag. En sådan navneændring er et yderligere bevis på dette. Må være en døende svane igen; vi holder os til Bangkok.
drenge drenge,
Hvad 'lyder' bedre end "Bangkok". især internationalt!
Desuden har det også en særlig betydning på thai.
Velkommen til Bangkok
Du spekulerer på, om de ikke har noget andet at lave i disse dage, såsom at ændre et navn, der allerede var udtalt med enhver thailandsk under den forkortede version af Krung Thep alligevel.
At få et thailandsk barn til at lære hele det lange navn på deres Krung Thep udenad, som allerede er blevet beskrevet ovenfor af Tino Kuis, finder jeg det latterligt nok i betragtning af den ofte yderligere elendige uddannelse.
Latterligt, fordi de kunne investere denne tid på en meget mere nyttig måde, i en uddannelse, der virkelig gavner barnet.
Hvis jeg taler med en thailænder, vil jeg holde mig til Krung Thep i fremtiden, og jeg tror, det bliver Bangkok for de fleste mennesker i hele den vestlige verden.
Det bemærkelsesværdige er, at hvis du fortæller thailændere, at Bangkok, som Tino rigtigt påpeger, kommer fra Baang Makok, så er der ingen thai til at tro dig. Måske fordi det i opfattelsen af en thailandsk er umuligt for en farang at vide dette og ikke sig selv. Jeg har i hvert fald oplevet det flere gange.
Ja, næsten alle thailændere tror, at navnet Bangkok er af udenlandsk oprindelse og ikke har noget med thai eller Thailand at gøre. Jeg forstår.
Det er slet ikke sikkert, at navnet stammer fra Bang Makok. Det kan også stamme fra Bang Koh. Landsbyen lå på en lille ø mellem floden og en kanal.
Ja, det så jeg også som en mulighed.
Ville det have været บางเกาะbaang koh? 'Landsby på en ø'?
Der er ingen thai, der kalder byen Bangkok. Når jeg taler thailandsk kalder jeg byen Krung Thep, og faktisk ændres intet. Landsbyen Bangkok stammer fra Ayutthaya-perioden og lå på flodens vestbred. Dybest set hvad er nu Bangkok Yai & Noi distrikter.
Dette er ikke værd at diskutere.
Du har ret, men stadig sjovt at tale om det? Først nu erklæringen fra Krung Thep. Den er krong, med en uaspireret -k-, en kort -oo- og en mellemtone. Thep er med en aspireret -th-, en lang -ee- og en faldende tone.
Jeg hører også kun en thailander sige "Krung Thep", når de taler om deres hovedstad.
Hvorfor så al den ballade om det?
Det er kun det engelske navn, der bliver tilpasset det thailandske.
Det thailandske navn bibeholdes og er nu også det engelske, franske, tyske osv… navn. “Krung Thep MahaNakhon”
Jeg synes, det er helt naturligt, at folk ønsker, at det også skal bruges internationalt.
Du vil jo også gerne have, at vi siger "Holland" i stedet for "Holland" 😉
Nå, så ændres den internationale lufthavnskode også. BKK bliver så til KRU. Eller noget.
De vil have turister fra Indien; ville de have kopieret dette fra Indien? Der er bynavne relateret til den muslimske periode blevet ændret. Calcutta er nu Kolkata, Bombay blev til Mumbai.
Lønningerne i toppen bør tages op til revision, hvis de ikke har noget bedre at lave end denne fidus...
Jeg læste på sociale medier, at Bangkok Post vil skifte navn til Krung Thep Post. Er det rigtigt?
hahahahaha
Jeg husker stadig et par stykker: Bangkok Bank, Bangkok Hospital, Bangkok Airways, Bangkok University, Bangkok Insurance, Bangkok United, mange hotelnavne, International School Bangkok, Bangkok Art & Culture Centre,
Kun omkostningerne ved navneændringen, logoet, det komplette interiør, ny reklamekampagne, medarbejdernes uniformer, ommaling af bygninger, biler løber op i titusinder af millioner.
Var det en tidlig 1. april-joke? Dette link siger noget andet....
https://www.washingtonpost.com/world/its-still-bangkok-thailand-quells-talk-of-name-change/2022/02/17/009a0da2-8fce-11ec-8ddd-52136988d263_story.html