Velkommen til Thailandblog.nl
Med 275.000 besøg om måneden er Thailandblog det største Thailand-fællesskab i Holland og Belgien.
Tilmeld dig vores gratis e-mail nyhedsbrev og bliv informeret!
nyhedsbrev
Sprogindstilling
Bedøm thailandske baht
Sponsor
Seneste kommentarer
- Berbod: Smuk historie Lieven og genkendelig på mange måder. De seneste år har jeg drukket kaffe fra Bolovens højslette i Syd
- Jos Verbrugge: Kære KeesP, Ville det være muligt at give oplysningerne om visumkontoret i Chiang Mai? Tak på forhånd
- Rudolf: Afstanden fra Khon Kaen til Udon Thani er 113 km. Du behøver ikke en HSL eller fly til det. Det kan du med en
- Chris: Det er et spørgsmål om langsigtet tænkning: - benzinpriserne vil uden tvivl fortsætte med at stige i de næste 20 til
- Atlas van Puffelen: Isanen er som en smuk ung kvinde, Clouseau, Der går hun, sang en lignende indsigt. Fantastisk at gå ved siden af, m
- Chris: Rig elite? Og hvis den togbillet koster det samme eller mindre end en flybillet (på grund af alle de ekstra miljøafgifter).
- Erik Kuypers: Immigration og told skal ind et sted og komme ud igen senere, så jeg forventer Nongkhai og Thanaleng ved stoppestederne. Der er
- Freddy: Så bliver det desværre enden på sælgerne, der krydrer en togrejse...
- Rob V.: Derfor ville jeg faktisk kun beholde Khon Kaen på min ølmåtte, forudsat at toget kører mindst 300 km for at få fuld stop.
- RichardJ: Undskyld, Erik. Du kan ikke afvise en kritisk holdning til disse typer megaprojekter med en catch-all som "set up...
- Rudolf: De fattigste kommer faktisk meget langsomt ud af dalen – i hvert fald i den landsby, hvor jeg bor. Og pengene kommer som regel fra
- Sander: Også i Thailand vil der med tiden komme kræfter i spil, der vil sige 'tag toget i stedet for flyet'. Så oo
- Rob V.: Vil Lieven som kaffesnob og med et nik til sit efternavn blive fristet af en kop kaffe med bønner, der er ristet først?
- Johnny B.G: Den nemmeste måde er selvfølgelig bare at skyde, men så får du hele fællesskabet over dig og i tider med social m
- Vær kokken: Hej Henk, Det er i Jomtien Beach. Du skal bare bede om Dvalee hotel. Derfra til højre er det omkring hundrede. Du burde
Sponsor
Bangkok igen
Menu
optegnelser
emner
- baggrund
- aktiviteter
- advertorial
- dagsorden
- Skattespørgsmål
- Belgien spørgsmål
- Seværdigheder
- Bizar
- buddhisme
- Boganmeldelser
- Kolonne
- Corona krise
- kultur
- Dagbog
- Dating
- Ugen af
- Dossier
- At dykke
- Economy
- En dag i livet...
- Øer
- Mad og drikke
- Events og festivaler
- Ballonfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Bøffelløb
- Chiang Mai Flower Festival
- kinesisk nytår
- Full Moon Party
- jul
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nytårsaften fest
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Raketfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai nytår
- Fyrværkeri Festival Pattaya
- Expats og pensionister
- AOW
- Bilforsikring
- Bankvirksomhed
- Skat i Holland
- Thailand skat
- belgiske ambassade
- belgiske skattemyndigheder
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrere
- At leje et hus
- Køb et hus
- til minde om
- Resultatopgørelse
- Kongens
- Leveomkostninger
- hollandske ambassade
- hollandsk regering
- hollandsk forening
- Nyheder
- Dør
- Paspoort
- Pension
- Kørekort
- Fordelinger
- Valg
- Forsikring generelt
- Visa
- Werken
- hospital
- Sundhedsforsikring
- Flora og fauna
- Ugens foto
- Gadgets
- Penge og økonomi
- Historie
- Sundhed
- Velgørenhedsorganisationer
- Hoteller
- Kigger på huse
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kong Bhumibol
- Bor i Thailand
- Læserindlæg
- Læseropkald
- Læsertips
- Læserspørgsmål
- Samfund
- markedsplads
- Medicinsk turisme
- Milieu
- Natteliv
- Nyheder fra Holland og Belgien
- Nyheder fra Thailand
- Iværksættere og virksomheder
- onderwijs
- Forskning
- Oplev Thailand
- Opinie
- Bemærkelsesværdig
- At opfordre til handling
- Oversvømmelser 2011
- Oversvømmelser 2012
- Oversvømmelser 2013
- Oversvømmelser 2014
- Gå i dvale
- Politik
- Poll
- Rejsehistorier
- Rejser
- relationer
- butik
- sociale medier
- Spa og wellness
- Sport
- byer
- Ugens udtalelse
- Strande
- Taal
- Til salg
- TEV procedure
- Thailand generelt
- Thailand med børn
- thai tips
- Thai massage
- Turisme
- Går ud
- Valuta – Thai Baht
- Fra redaktionen
- Ejendom
- Trafik og transport
- Visa kort ophold
- Visum til længerevarende ophold
- Visum spørgsmål
- Flybilletter
- Ugens spørgsmål
- Vejr og klima
Sponsor
Ansvarsfraskrivelse oversættelser
Thailandblog bruger maskinoversættelser på flere sprog. Brug af oversatte oplysninger er på eget ansvar. Vi er ikke ansvarlige for fejl i oversættelser.
Læs hele vores her ansvarsfraskrivelse.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rettigheder forbeholdes. Medmindre andet er angivet, tilkommer alle rettigheder til information (tekst, billede, lyd, video osv.), som du finder på denne side, Thailandblog.nl og dets forfattere (bloggere).
Hel eller delvis overtagelse, placering på andre sider, reproduktion på anden måde og/eller kommerciel brug af disse oplysninger er ikke tilladt, medmindre udtrykkelig skriftlig tilladelse er givet af Thailandblog.
Det er tilladt at linke og henvise til siderne på denne hjemmeside.
Home » Læserspørgsmål » Thai steddatter har skiftet fornavn, hvad med hendes pas?
Thai steddatter har skiftet fornavn, hvad med hendes pas?
Kære læsere,
Min steddatter har et permanent opholdsdokument, der udløber i september 2019. Hun er i øjeblikket bosat i Thailand, men ønsker stadig at vende tilbage til Holland. Det problem jeg har nu er, at hun har skiftet sit fornavn (synes at være normalt i Thailand). Det nuværende pas er udløbet, og hun skal ansøge om et nyt pas, inden hun vender tilbage til Holland, men hendes nye fornavn vil nu stå der, hvis hun tager sit gamle pas med, vil det give problemer?
Og hvilke problemer kan hun forvente med forlængelsen af sit opholdsdokument her i Holland?Hvad står der på hendes gamle fornavn?
Med venlig hilsen
Alex
Få skødet for ændring af navn fra amphuren, oversæt det derefter til engelsk hos et officielt oversættelsesbureau og få denne oversættelse legaliseret af den thailandske regering. Og så kan du få legaliseret denne thailandske legalisering på den hollandske ambassade. Så har du opfyldt alle krav.
Så er der også en enkel og billigere løsning. Du kan også råde hende til at tage sit oprindelige navn igen, som arrangeret på amphuren. Du ansøger herefter om et nyt pas med samme navn som på det hollandske opholdsdokument. Og når hun har det nye thailandske pas, kan hun så gå tilbage til amphuren for at skifte navn igen, hvis hun vil.
Ved navneændring er der også et officielt skøde, der bekræfter dette. Få det officielt oversat (til engelsk, hollandsk, tysk eller fransk hvis nødvendigt) og få skødet og oversættelsen legaliseret i det thailandske udenrigsministerium og derefter på den hollandske ambassade.
Så kan hun efter anmodning vise disse certifikater ved den thailandske og hollandske/europæiske grænse. Så ville jeg melde navneændringen til kommunen, som så kunne justere den i BRP (grundregistrering af personer, tidligere GBA) eller fortælle dig, hvad du skal gøre for at bruge det rigtige navn også her. IND er knyttet til BRP'en og ændres navn eller andet i BRP'en, skal IND også automatisk informeres her (og møllen bør derfor køre automatisk) IND vedrørende udstedelse af nyt VVR opholdskort.
Helst ingen oversættelse til et andet sprog end engelsk. For når hun først ankommer til Suvarnabhumi Lufthavn, bliver hun bedt om visum til Holland. Nå, fortæl medarbejderen ved skranken og også når du går ombord på flyet, hvad der står på formularen på tysk eller fransk, bortset fra thailandsk. Tror du ikke må fortsætte, fordi hvem fortæller dem, at et dokument oversat til et fremmedsprog indeholder den rigtige tekst. Så engelsk er mere tilrådeligt at vise, når man tjekker ind og går ombord på flyet. Tror endda, at du vil blive afvist med et engelsk legaliseret dokument, fordi dette ikke er bevis for bopæl. visum, men kun en bekræftelse af ændringen af nationalitet. Så hun kan ikke vise det korrekte visum, fordi det har et andet navn, så flyselskabet vil nægte hende.
Enig i at engelsk foretrækkes, jeg angiver bare hvad Holland accepterer, så alle muligheder er klare og nogen ikke skal tænke 'det er vanvittigt at Holland ikke accepterer hollandsk'. Skrankepersonalet i lufthavnen er næsten udelukkende thailandske, så de vil nok forstå, hvis du viser dit pas, VVR-pas og - efter anmodning - skødet.
Jeg ville straks holde skøderne klar i hånden, men ikke præsentere dem med det samme. Jeg har på fornemmelsen, at hvis du giver mere end det, der umiddelbart bliver bedt om (rejsedokumenter), vil dine embedsmænd og andre skrivebordspersonale kun få Sherlock Holmes-tilstand.
Hvis hun trods pas+VVR+certifikater alligevel kommer i problemer ved flyselskabets check-in skranke, så spørg bestemt efter en manager. Og hvis de heller ikke forstår det, vil jeg bede dem kontakte KMar Holland, som tager sig af de sager. Men flyselskaber vælger nogle gange den bedre sikker end undskyld-løsning og forsøger nogle gange fejlagtigt at afvise folk af frygt for bøder, de vil modtage, hvis de tager folk, der åbenbart ikke har de korrekte papirer.
Hvis hun har købt en returbillet, kan dette give problemer ved indtjekning hos flyselskabet, tag ekstra tid til dette. Hvis der er forskel på pas og opholdstilladelse, kan det give problemer ved indrejse i Holland. Et legaliseret dokument siger kun, at dokumentet er en oversættelse af et originalt dokument. Dette dokument har ingen værdi, før det er godkendt af kommunen. Fordi der er forskel på opholdstilladelsen og passet, kan Marechaussee forsøge at kontakte Thailands udenrigsministerium. Jeg fik dette på telefonen i en lignende situation. De kan være milde, men de er inden for deres ret til at gøre det.
Råd fra Ger-Khorat er ikke så tosset at ændre navnet igen til samme navn som på opholdstilladelsen. En ny opholdstilladelse koster i øvrigt 134 € afhængig af alder. Men efter ændring af BRP skal der tages højde for en ventetid hos IND på mindst 7 uger, på trods af at der kun er tale om en administrativ handling.
Den korrekte måde er i øvrigt at bede om et returvisum på den hollandske ambassade, men det koster ekstra penge og tid.
Det er en god en, jeg ville ikke vide det fra toppen af mit hoved, men jeg ville helt sikkert tjekke med ambassaden om et returvisum med det korrekte navn.
Spørgsmålet er, om hun selv ændrede det navn, hvilket faktisk sker meget ofte, eller ændrede hun det også på sit ID og andre officielle dokumenter? Alle kan ændre deres kaldenavn, så længe intet ændrer sig på dine papirer, er der ikke noget galt. Mit pasnavn er heller ikke mit kælenavn, så længe du ved hvilket navn du skal udfylde hvad.
Min (sted)datter har også skiftet navn, fornavn og efternavn. Er en hype her, efter råd fra munkene er der valgt et nyt navn, for bedre held. Dem, der har gjort det, bruger stadig deres "gamle navn", i hvert fald det, jeg kender.
Hun har også et NL-pas, og da det skulle fornyes på NL-ambassaden, tog hun bare alle papirerne og det gamle pas med. Intet problem.
Intet problem overhovedet med at rejse på 2 pas.
Min trin-for-trin plan ville være, og jeg ville tage mindst 2-3 uger mere og starte i dag for ikke at løbe tør for tid:
1. arrangere navnebrev på amphur (kommune)
2. få det officielt oversat til engelsk
3. Legaliser den officielle skøde og færdige oversættelsessprog hos det thailandske udenrigsministerium i Bangkok
4. Besøg ambassaden for legalisering af begge dokumenter, hvis du bestiller tid hertil, spørg med det samme om et returvisum.
5. Kontakt flyselskabet for at ændre navnet på billetten
6. I lufthavnen: gammelt pas, nyt pas, VVR-opholdskort, thailandsk certifikat og oversættelse. Vis nyt pas og VVR, hold dokumenter og gammelt pas klar. I tilfælde af bøvl: insister høfligt på en leder, kontakt KMar osv.
7. Besøg kommunen i Holland for at få justeret BRP-dataene. Kontakt derefter IND, hvis det er nødvendigt, men det skulle gerne ske automatisk.
8. Sørg selvfølgelig for et nyt VVR pas med det rigtige navn, det holder kun i et år, det nye pas er IKKE en opholdsret, som stadig skal arrangeres i 2019.
Bare det at vende tilbage til det gamle navn for et thailandsk pas med det gamle navn og så ændre navnet igen, virker ikke klogt for mig. Der er trods alt forskel på hendes officielle navn, da hun er kendt af de thailandske myndigheder og navnene i hendes rejsedokumenter osv. Og så vil hun ved næste pasfornyelse alligevel støde på hele historien fra oven om, at navnene er forskellige. Det eneste alternativ forekommer mig at være at undlade at ændre navnet (vende om), hvis ovenstående trin er alt for meget bøvl, besvær og omkostninger.
Kære forum,
Tak for alle svarene på mit spørgsmål, jeg vil vælge den nemmeste måde og vil råde hende til at fortryde navneændringen.
Så alt igen som det er kendt her i NL hos kommunen og IND.
Tak igen.
Alex
Kære Alex,
For det første "min steddatter har et permanent opholdsdokument, der udløber i september 2019".
Det er ikke noget problem at beholde hendes gamle navn, hvilket bare er muligt.
Alle, der er thailandske, har et kaldenavn (inklusive mig som udlænding).
Opholdsdokumentet udløber ikke på ubestemt tid, hvis du skifter navn og det er i orden
ovenstående problemer.
Hun kan simpelthen rejse ud med sit hollandske dokument, fordi denne qwa-navneændring
Skal ske i Holland.
Met vriendelijke Groet,
Erwin