Kære læsere,

Bogen "Thailand Fever" blev for nylig omtalt i Thailandblog, og artiklen skabte en del reaktioner. De forskellige kulturer blev udførligt omtalt i bogen, og det afhænger også af, hvilken linse man ser på de forskellige kulturer.

En af de nævnte forskelle er denne selvfølgelighed: "for Thai er de materielle ting (penge, gaver, hus) måden at udtrykke din sande kærlighed på, som en måde at bevise, at deres kærlighed er sand". Hvorimod vesterlændinge aktivt undgår at bede deres elskere om for mange materielle ting, som en måde at bevise, at deres kærlighed er sand”. (s. 170).

Jeg vil gerne læse kommentarer til, hvordan du har oplevet denne selvfølgelighed, hvilke ideer der findes om dette og hvordan du håndterer det eller har håndteret det. Alle gode forslag er også velkomne.

Tak på forhånd.

Med venlig hilsen

Evert

4 svar på "Læserspørgsmål: Bogen "Thailand Fever" og kulturelle forskelle"

  1. Robert siger op

    Bogen er også tilgængelig på hollandsk på http://www.thailandfever.com.

  2. John Chiang Rai siger op

    At mange thailandske kvinder drømmer om materielle ting, penge, gaver og huse, skyldes i princippet ofte ikke de thailandske kvinder, men Farangerne, som i høj grad selv forårsager og understøtter dette forventningsmønster.
    En forventning, der siger sig selv og ofte bliver synliggjort, og som allerede af mange ses som den eneste nøgle til at opnå noget.
    Ofte er det farang, der graver deres egen forholdsgrav, fordi de mener, at de skal råde bod på aldersforskelle eller andre mangler med penge, gaver mv.
    Ofte bruges også disse kvinders fiktion, at man kun skal bevise sin sande kærlighed på denne måde.
    Bare klar vin, og også sætte fair grænser for familien, forhindrer at blive nedbrudt som en kontantko.
    Falder denne klare vin og fair grænser ikke på frugtbar jord, og man bliver ved med at tænke med mellembenet og ikke med hovedet, bærer man selv den største skyld, i modsætning til hvad der bliver sagt bagefter.

  3. TheoB siger op

    Jeg har ikke læst bogen, men jeg forstod fra boganmeldelsen den 18. juni*, at forfatterne forsøger at beskrive forskellene mellem amerikanske og thailandske kulturer.
    Pointen er, at ligesom 'den' amerikanske/hollandske/belgiske/thailandske kultur ikke eksisterer, så eksisterer heller ikke 'den' amerikanske/hollandske/belgiske/thailandske kultur. Naboer af samme nationalitet kan have helt andre skikke og skikke.
    Måske er bogen nyttig, før du starter et forhold, til at gøre dig opmærksom på hidtil ukendte skikke og vaner, som du kan støde på. Så kan du allerede tænke over det og afgøre, om et synspunkt er hugget i sten eller ej.
    Men selvom du i første omgang gik efter en skik - fx fordi du blev overrasket over den - og ved nærmere eftertanke ikke passer dig, er du fri for ikke at gå med på den i fremtiden.

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. Robert siger op

    Bogen er beregnet til at starte diskussionen mellem de elskende. Ikke for at angive forskellene i sort og hvid. Sådan er virkeligheden ikke. Derfor er det også tosproget, så alle kan læse, hvad det handler om på sit eget modersmål. Og så diskuter, hvordan I forstår hinanden. Det giver et godt og interessant indblik i hinandens kultur.


Efterlad en kommentar

Thailandblog.nl bruger cookies

Vores hjemmeside fungerer bedst takket være cookies. På denne måde kan vi huske dine indstillinger, give dig et personligt tilbud og du hjælper os med at forbedre kvaliteten af ​​hjemmesiden. Læs mere

Ja, jeg vil gerne have en god hjemmeside