Bor i Thailand som en enkelt farang mand

Ved indsendt besked
Sendt i Dagbog, Bor i Thailand
tags: ,
11 oktober 2014

Thailand har et ry hos os i Belgien og Holland: Alle, især en farang, kan nemt finde en kone. Hvis du selv ønsker en ung og smuk kvinde, er du forkælet med valg. Om du er ung eller gammel (en smule ældre er endda at foretrække), om du er smuk eller ej, om du har et handicap eller ej, er ikke så vigtigt.

De eneste betingelser er at have et godt hjerte og passe godt på dem. At passe godt på dem betyder at passe så godt på damen, at hun også kan tage sig af sine børn fra et tidligere thailandsk forhold, sin familie, mor, far, søster, bror.

Det er der absolut intet galt i, og jeg har intet at kritisere ved det. I deres situation ville jeg nok gøre det samme. Alt dette gælder i turistattraktioner, men udenfor, i det rigtige Thailand, på landet, gælder andre regler; der er det den thailandske kultur, der hersker.

Det er meget svært at skabe kontakter

Som den trofaste læser allerede ved, bor jeg på landet i det sydlige Thailand, et velstående område i Thailand. At skabe sociale kontakter her som farang-bachelor er meget svært, og det skyldes ikke kun sprogproblemerne. Alle kender dig og alle respekterer dig, alle er venlige og hjælpsomme. Det er ikke fordi, de forventer et stort tip fra dig; nej, drikkepenge anses normalt for uhøfligt, ydmygende her.

Her kan du kun give et acceptabelt tip hvis nogen virkelig har gjort noget for dig og ikke har bedt om penge for det, så kan du give en lille sum penge som påskønnelse og tak og takke den gode mand/kvinde tusind gange for servicen gengivet. Den ægte thailænder har sin stolthed.

At møde en dame her betyder, at du nærmer dig hende som en mulig kone. Almindelige venskaber med en dame, som vi kender dem, er ikke særlig almindelige her. Det er ikke nemt, så skal du først forbi familien.

Et første bekendtskab vil sjældent endda finde sted med hende alene. Der vil helt sikkert være en ven, søster eller bror til stede, uanset om det er tilfældigt eller ej. Hvorfor? Ingen tillid til dig eller ingen tillid til sig selv? Er hun bange for at miste sin mødom eller uskyld i en alder af 50 år (efter allerede to ægteskaber og fire børn)?

Ikke en hyggelig terrasse

Nej, det handler om omdømmet og hvad folk ville sige eller tænke. Jeg har set flere første bekendtskaber ende med et sus. Den pågældende dame tænkte ikke bedre end, modsat hvad vi ville gøre med sådan et første bekendtskab, at vælge en hyggelig terrasse til at snakke stille og roligt sammen.

Nej, gik med sin potentielle kæreste til hendes BOSS' bolig. Resultatet var, at den bastard kunne tale med BOSSEN hele eftermiddagen, fordi han talte meget godt engelsk, og den pågældende dame, som selv var engelsklærer, var for flov til selv at sige to ord.

Behagelig bekendtskab farang. Ting går nogle gange galt her på grund af vores vestlige åbne kultur og den thailandske falske omdømmekultur. Den gode mand havde haft en god eftermiddag, men ikke med den, han var kommet for.

Khun Lung Addie

Lung Addies tidligere bidrag 'Living as a farang in the jungle' blev offentliggjort på Thailandblog den 2. oktober.


Indsendt meddelelse

Fra Thailands nye bog Charity: 'Den kolde årstid gik over i den varme årstid. Jan syntes, det var varmt, ligesom alle andre, Marie havde det svært med det«. Maria Berg i den bizarre historie Jan og Marie fra Hua Hin. Nysgerrig? Bestil 'Eksotisk, bizart og gådefuldt Thailand' nu, så du ikke glemmer det senere. Også som e-bog. Klik her for bestillingsmetoden. (Foto Loe van Nimwegen)


12 svar på "At leve i Thailand som en enkelt farang mand"

  1. Jack S siger op

    Fin historie. Det er også meget bekendt for mig. Ikke af min egen erfaring. Men jeg ser mange asiatiske film, og du ser det også ske der. Faktisk forhandler nogle familier endda mere eller mindre. Hvis du kan lide en kvinde, betyder det ikke meget, hvordan hun er. Du spørger ikke engang. Du skal bevise overfor forældrene, at du kan tage dig af hende og hendes familie og så er det op til hendes forældre at sige ja eller nej. Hun får lov til at protestere over for sine forældre bagefter, men det hjælper ikke meget. Ligesom i spillefilmene ... halter virkeligheden bagud.
    En mærkelig oplevelse set fra et vestligt synspunkt... en vesterlænding vil nok aldrig rigtig reagere godt på det...
    Når man tænker på, at i mange asiatiske kulturer (det skete også med en indisk ven af ​​mig) bliver børnene giftet bort, er det ikke overraskende, at man ikke engang spørger, hvilken karakter kvinden har. Min ven var en arbejdskollega. Han, en smuk indianer, havde den ene kæreste efter den anden – tysk altså (jeg arbejdede i Tyskland på det tidspunkt)... En dag fortalte han mig, at han skulle giftes det år. Med hvem, spurgte jeg? Det vidste han ikke endnu, men ægteskabet ville finde sted i slutningen af ​​året. Han har været gift med denne kvinde i fem år nu...en kvinde, han først havde set et par dage før brylluppet.
    I Japan kendte jeg en kvindelig kollega, der blev skældt ud af sin far for at komme for sent hjem... hun var 42 år gammel!
    Det, der sker her i Thailand... det store antal thailandske kvinder, der gifter sig med en udlænding, bor sammen... er en undtagelse i Asien... Der er blandede ægteskaber overalt, men det er så nemt som det er her, ingen steder er det. Faktisk er normen i de fleste omkringliggende lande som Lung Addie har beskrevet. Dette er, hvad min oplevelse har været i alle de år, jeg har været i Asien...

  2. Philip siger op

    Jeg kan forstå, at thailandske kvinder forventer af farangen som beskrevet ovenfor “At passe godt på dem betyder at passe godt på damen, så hun straks også tager sig af sine børn fra et tidligere thailandsk forhold, hendes familie, mor, far, søster , bror kan tage sig."
    Men jeg forstår ikke, at mange Farangs straks åbner deres pung og forkæler dem med smykker, Iphone, et hus. En knallert til broderen osv. Derfor er det nu reglen, at farangen sørger for pengene, og at kæresten bruger hele dagen på Facebook og andre chats eller keder sig foran fjernsynet.
    Hvis du har et forhold i Belgien, så har du ikke. Man bygger noget sammen og tager sig god tid.
    Jeg tror, ​​det er sundere for et forhold at lade dem beholde deres arbejde i stedet for at smide deres penge efter dem. Hun har også fornemmelsen af, hvad penge er værd, og hvad du skal gøre for 1000 bad.
    Gret Philip

  3. Daniel siger op

    Historien er meget velkendt. Farang er populære, alle tror, ​​han har penge og er skør nok.
    Gælder der andre regler i landdistrikterne? Ikke sandt. Tam-tam er allerede blevet hørt her. Alle kender nogen med en udenlandsk mand. Ha de udlændinge har mange penge, og så starter spørgsmålene, At tage sig af HELE familien. Og et nyt stort stenhus og guld.
    Venner eller bekendte, der er gift med en farang, er de farligste. give dårlig information og overdrive for at forbedre kvaliteten af ​​deres forhold. De får de andre damer til at gå amok for at stille endnu højere krav.
    Besøg aldrig forældrene, dette svarer til en officiel forlovelse.
    Tal aldrig om samliv, kun om ægteskab.
    Unge thailændere leder efter en ældre mand til at få en god alderdom efter hans død i håb om, at han vil efterlade sig noget. Hvis der er børn for at kunne give dem en god opvækst og uddannelse.
    Ældre damer skal have et roligt liv. Men også her kan du være sponsor for enhver tilhænger. Ældre damer har normalt ikke modtaget nogen uddannelse.
    Min vision er også, at man som ugift kan leve godt i Thailand. Især hvis du holder dig sund. Når du er syg, er det godt at have nogen til at hjælpe dig, og som du kan stole på. Leder stadig efter det.

  4. janbeute siger op

    Tro det eller ej .
    Ikke langt fra hvor jeg bor, var der tidligere en fodboldbane, hvor min stedsøn, dengang omkring 10 år gammel, spillede fodbold med sine venner om aftenen.
    Da jeg mødte min ægtefælle.
    Nu er den fodboldbane og de omkringliggende Rais blevet købt af en handy thailandsk dame.
    Med penge, der kommer fra en Farang fra en stor ø syd for øgruppen.
    Han arbejdede stadig på den store ø på det tidspunkt.
    Jord blev købt, prisen er ukendt for mig
    Der blev bygget et anstændigt hus på den. koster omkring 2 mio
    Der blev købt en ny 4-dørs pickup, der kostede knap 1 mio.
    Hun modtog 1,5 millioner på en thailandsk bankkonto fra øboeren.
    Der blev købt nye knallerter, ikke de billigste.
    Derefter blev der købt yderligere 3 Rai af tilstødende perseel, pris kendt af mig.
    Nu køber og sælger hun jord med fortjeneste.
    Kan lide at spille kort.
    Og låner penge til lokale.
    Sådan bliver du hurtigt rig i Thailand.
    Åh ja før jeg glemmer det.
    Da hun og min ægtefælle stadig var i kontakt, sagde hun, at fyren fra den ø ikke interesserer mig, bogstaveligt oversat.
    Hun havde endda en ven fra et andet land.
    Da afhentningen blev leveret, og han stadig arbejdede på den store ø.
    Uden selv at se bilen kørte hun og hendes anden indtægtskilde allerede rundt i hans nye Toyota Vigo.
    Min kæreste har PENGE og rystede glad i hele hendes krop .
    Hun havde drukket lidt for meget, og alkohol løsner tungerne, og jeg fik lov til at lytte til hele historien.
    Vi går der ikke længere
    Hvor dum kan man være.

    Jan Beute

  5. John siger op

    En thailandsk kvinde er blevet opdraget til at ære sin far og mor, og det er dybest set ikke anderledes end de fleste Farangs tankegang. De fleste thailandske kvinder har ofte intet at forvente af deres tidligere thailandske forhold og står alene tilbage med omkostningerne til eventuelle børn fra disse forhold. De fleste thailandske mænd fra et tidligere forhold føler ofte ikke den økonomiske forpligtelse til at tage sig af deres egne børn, endsige ekskonen, fordi de har nok at gøre med deres eget levebrød og deres egen "Sanuk", som de tror af. at være berettiget. Den thailandske kvinde, der er så heldig at komme i kontakt med en Farang, som kan tage sig af hende og hendes børn, og som også hjælper sine forældre nu og da, har et problem mindre og kan føle sig glad. Den thailandske kvinde, som normalt lever i økonomisk sikkerhed sammen med sin Farang-partner, føler nu en moralsk forpligtelse til at hjælpe familier, der har det meget værre, og dermed ikke tabe ansigt. Faktisk en tankegang, der fortjener stor ros, og som i dag afviger kraftigt fra det europæiske princip, hvor enhver tænker på sig selv, og os allesammens Gud. Hovedproblemet er, at der er mange Farangs, som er i et forhold med en meget yngre smuk thailandsk kvinde, som de ikke havde forventet i deres høje alder, og som nu er helt skøre. I en slags kærlighedsbedrag bliver denne kvinde læst hvert øjets ønske, uden at se fornuftigt efter, hvor hjælpen ville være bedst. Det er derfor ikke overraskende, at flere familiemedlemmer ønsker at udnytte denne vrangforestilling, og dermed kommer med alle mulige ønsker, som ikke har noget med reelt behov at gøre. På denne måde gør farangen sig selv til familiens kontantko, selvom han selv vil give thaierne skylden.

  6. Lex k. siger op

    Jeg forstår ikke noget, artiklen handler om, at de fleste thai-piger og -damer er ledsaget af en chaperon, når de møder en mand for første gang, hvilket ikke kun er tilfældet med europæiske mænd, men også med thailandske mænd, hvilket Jeg forstår forresten, i Thailand er det højst uanstændigt for en kvinde/pige at møde op alene på en aftale med en mand, i Europa var det også sædvane og for ikke så længe siden.
    Og straks udløses reaktionerne om, hvordan "farangen" ses som en kontantko, og at der er tale om en slags tjek, om manden er økonomisk nok til at huske hele familien og den velkendte klage over, at manden kun er god nok. for penge Kære mennesker, hvordan er du enig i de fordomme, ikke alle thailandske kvinder er sådan, flertallet er ikke engang sådan, de er undtagelserne og for dem, der er sket for det; ærgerligt, men du var der selv, og du valgte selv den forkerte, der var ingen bag dig med en pistol til at tvinge dig til at gifte dig med den dame eller få dig fratrukket økonomisk.
    Mit sidste punkt; stop med at kalde dig selv "farang", det er det thailandske navn for os vesterlændinge og i det øjeblik du holder op med at opføre dig som "farang" vil thaierne holde op med at behandle dig som farang, fuldstændig ingen i Thailand der kender mig kalder mig farang og i det øjeblik de kommer til kend mig, der er forbi, så bliver det normalt; Khun, tam, pi eller loeng, men det er en titel man ikke bare sådan får, den er forbeholdt familiens ældste (mest indflydelsesrige).
    På Belgiens blog (hvis det findes) kalder vi os ikke for ostehoveder, vel?

    Med hensyn

    Lex k.

    • Jack S siger op

      Præcis, Lex, jeg ser det også sådan... hele historien er taget ud af kontekst igen. Det handler ikke om at tage sig af familien, men om måden, hvorpå den pågældende dame bliver introduceret. Der er ingen tvivl om, at penge spiller en stor rolle i mange ægteskaber. Det er overflødigt at sige, at der går nok idioter rundt, som lader sig strippe (de skriver nok ikke deres historie).
      Jeg har selv omfattende meninger om dette, men det vil de fleste klynker nok ikke engang have lyst til at se.
      Gennem megen læsning og – jeg har allerede skrevet – de mange asiatiske (indisk, thai, japansk) spillefilm har jeg fået en ret bred forståelse af den slags fænomener. Derudover gav mit arbejde mig også mulighed for selv at tale med folk.
      Du skal dog tage det ord Farang med et gran salt .. i Japan kaldes vi gaidjin (folk uden for øen), i Indonesien "orang belanda" og her Farang ... I Tyskland kaldes man "Ausländer", når du kommer sydfra og i Brasilien kalder de alle asiatiske japonês, uanset om de er koreanske eller kinesiske eller virkelig japanske...
      Du kan ikke nemt slippe af med disse stereotype navne... det gør heller ikke noget. Jeg er trods alt ikke thai... og ostehoveder er mere et bandeord end et pænt navn. Forresten, i Tyskland blev hver hollænder kaldt "Holländer". Det kunne jeg som limburger ikke lide. For mig er hollænderne de mennesker, der kommer fra Nord- og Sydholland... Ligesom vi ofte kalder dem Krauts eller i den sydlige del af landet, som folk der kaldte "preussere"... alle forkerte...

      • Lex k. siger op

        Jeg er ikke optaget af ordet eller titlen Farang, det er hos mig, at folk straks giver det en negativ betydning.
        "som farang er du en pengeautomat"
        'du vil altid være en Farang'
        "Som farang har du ingen rettigheder i Thailand".
        osv. osv., kig bare op på bloggen
        Mange mennesker angiver straks sådan en negativ lyd, og hvordan nogle mennesker nogle gange vil 'aflære' thailænderne for at kalde mig en farang, hvor vover de.
        Personligt er jeg ligeglad med, hvad en thailænder kalder mig, men jeg bliver aldrig Farang længe, ​​men det skyldes nok også min kones store familie, men også, ikke ligegyldigt, tilpasser jeg mig hurtigt der og tager det thai igen ret hurtigt vaner, som passer mig selvfølgelig og det sætter thailænderne pris på

        Med venlig hilsen

        Lex K.

        • Daniel siger op

          Når jeg går rundt her og møder en gruppe børn, hører jeg hele tiden ordet "farang", som er så almindeligt her. Det samme gælder for ældre. Det er bare når de kender dig bedre
          at de begynder at kalde dig "kan". Nu kalder alle, der kender mig, mig "Daniel".
          For år tilbage blev jeg indlagt, og på alle papirerne blev jeg kaldt "Mister Belgien". Jeg ved, hvem jeg er, hvad folk kalder mig, er ikke noget problem.

    • John siger op

      Kære Lex K.@ Jeg ser overhovedet ikke ordet Farang som en fornærmelse, og normalt er det ingen thailændere, der har til hensigt det på den måde. En, der har været i Thailand i længere tid, bruger også dette thailandske ord for at tydeliggøre, hvilken gruppe han taler om, og det har samme funktion som for eksempel ordet asiatisk, hvilket ikke er en videre fornærmelse. Hvis en thailænder ikke tiltales som en gruppe, men personligt, sker dette normalt med Khun, pi eller Loeng (afhængig af alder), og har intet at gøre med personlig fortjeneste, eller en titel, som man ikke bare får, men meget mere med normal thailandsk høflighed. Ordet "cheeseheads" er efter min mening også en fornærmelse og passer slet ikke som sammenligning i denne liste.
      Venlig hilsen.
      John.

  7. chris siger op

    Jeg har haft omfattende dates med tre damer i mit thailandske liv. Alle damer var over 40 år; den ene fra syd, den anden fra nord og den tredje fra Bangkok. Alle tre arbejdende kvinder med et rimeligt til godt job, alle tre har været gift med en thailandsk mand. Ved den første aftale kom de alle alene.

  8. SirCharles siger op

    Så har jeg nok kun mødt de 'forkerte' thailandske kvinder gennem årene, efter en aftale kom de helt alene uden nogen undtagelse, en af ​​dem har været min faste partner i årevis nu.
    Efter min mening er det aspekt groft overdrevet eller rettere overromantiseret, som om thailænderne kommer fra en anden planet.


Efterlad en kommentar

Thailandblog.nl bruger cookies

Vores hjemmeside fungerer bedst takket være cookies. På denne måde kan vi huske dine indstillinger, give dig et personligt tilbud og du hjælper os med at forbedre kvaliteten af ​​hjemmesiden. Læs mere

Ja, jeg vil gerne have en god hjemmeside