Velkommen til Thailandblog.nl
Med 275.000 besøg om måneden er Thailandblog det største Thailand-fællesskab i Holland og Belgien.
Tilmeld dig vores gratis e-mail nyhedsbrev og bliv informeret!
nyhedsbrev
Sprogindstilling
Bedøm thailandske baht
Sponsor
Seneste kommentarer
- Erik Kuypers: Khoen, ser du ikke for mange bjørne på vejen? Hans er ikke gift. Hvis hans partner dør, så arver hendes arvinger, formoder jeg
- Erik Kuypers: Khoen, jeg er ikke enig med dig. Kriteriet for at gå fra 70 % til 50 % AOW-ydelse er ægteskab og/eller samliv. Se
- Pjotter: Hvis du virkelig bor alene, Frans, ville jeg ikke tage nogen risiko og sørge for, at alt tyder på, at du bor der alene. Til ta
- Peter Albronda: Kære Lunge Addie, jeg læste med opmærksomhed dit svar om de geomagnetiske storme. Ud fra din tekst kan jeg se, at du ligesom jeg har en
- Mærke: Jeg har også lavet lidt "research" for mig selv om freelance arbejde i Thailand. Jeg er i øvrigt bosiddende i Thailand. Voo
- Bert Matthys: Peter Yai, det er Pongsin Resort, jeg tror du mener?
- Stefan: Rettelse: Kilde: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
- Bart: Jeg mener, at officielle tal ikke kan benægtes. Og de tal viser tydeligt noget andet, end du påstår. jeg
- Ville Var At: Prøv en ny opfindelse fra Japan kaldet Poliglu. Koster noget i retning af bht 4000,-
- Arjen: Det Erik siger er fuldstændig korrekt. Og lad være med at sige ting som: "men i dette tilfælde er det ikke nødvendigt", fordi... Enhver form
- Khoen: Spørgsmålet er, om Hans kan få gavn af brugsret ved at overdrage jord og hus til sin kæreste. Hvad er sagen? Ingen
- Lunge addie: Kære Freddy, du beder om tips til, hvordan du indsender en 'vellykket' indsigelse. På hvilket grundlag ønsker du at gøre indsigelse?
- fransk: Okay, men vi bor ikke sammen, men der hænger tøj af hende hos mig, ja, og når de kommer for at tjekke, ser de det selvfølgelig.
- Pjotter: Idd Google giver jævnligt mærkelige oversættelser. Appen sammenlignet med internetsiden er nyttig til for eksempel en menu på en restaurant
- John Hoekstra: Uden arbejdstilladelse er det ikke tilrådeligt at arbejde i Thailand. Hvis du bliver fanget, ender du i “immigration de
Sponsor
Bangkok igen
Menu
optegnelser
emner
- baggrund
- aktiviteter
- advertorial
- dagsorden
- Skattespørgsmål
- Belgien spørgsmål
- Seværdigheder
- Bizar
- buddhisme
- Boganmeldelser
- Kolonne
- Corona krise
- kultur
- Dagbog
- Dating
- Ugen af
- Dossier
- At dykke
- Economy
- En dag i livet...
- Øer
- Mad og drikke
- Events og festivaler
- Ballonfestival
- Bo Sang Paraply Festival
- Bøffelløb
- Chiang Mai Flower Festival
- kinesisk nytår
- Full Moon Party
- jul
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Nytårsaften fest
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarisk festival
- Raketfestival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thai nytår
- Fyrværkeri Festival Pattaya
- Expats og pensionister
- AOW
- Bilforsikring
- Bankvirksomhed
- Skat i Holland
- Thailand skat
- belgiske ambassade
- belgiske skattemyndigheder
- Bevis på liv
- DigiD
- Emigrere
- At leje et hus
- Køb et hus
- til minde om
- Resultatopgørelse
- Kongens
- Leveomkostninger
- hollandske ambassade
- hollandsk regering
- hollandsk forening
- Nyheder
- Dør
- Paspoort
- Pension
- Kørekort
- Fordelinger
- Valg
- Forsikring generelt
- Visa
- Werken
- hospital
- Sundhedsforsikring
- Flora og fauna
- Ugens foto
- Gadgets
- Penge og økonomi
- Historie
- Sundhed
- Velgørenhedsorganisationer
- Hoteller
- Kigger på huse
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kong Bhumibol
- Bor i Thailand
- Læserindlæg
- Læseropkald
- Læsertips
- Læserspørgsmål
- Samfund
- markedsplads
- Medicinsk turisme
- Milieu
- Natteliv
- Nyheder fra Holland og Belgien
- Nyheder fra Thailand
- Iværksættere og virksomheder
- onderwijs
- Forskning
- Oplev Thailand
- Opinie
- Bemærkelsesværdig
- At opfordre til handling
- Oversvømmelser 2011
- Oversvømmelser 2012
- Oversvømmelser 2013
- Oversvømmelser 2014
- Gå i dvale
- Politik
- Poll
- Rejsehistorier
- Rejser
- relationer
- butik
- sociale medier
- Spa og wellness
- Sport
- byer
- Ugens udtalelse
- Strande
- Taal
- Til salg
- TEV procedure
- Thailand generelt
- Thailand med børn
- thai tips
- Thai massage
- Turisme
- Går ud
- Valuta – Thai Baht
- Fra redaktionen
- Ejendom
- Trafik og transport
- Visa kort ophold
- Visum til længerevarende ophold
- Visum spørgsmål
- Flybilletter
- Ugens spørgsmål
- Vejr og klima
Sponsor
Ansvarsfraskrivelse oversættelser
Thailandblog bruger maskinoversættelser på flere sprog. Brug af oversatte oplysninger er på eget ansvar. Vi er ikke ansvarlige for fejl i oversættelser.
Læs hele vores her ansvarsfraskrivelse.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rettigheder forbeholdes. Medmindre andet er angivet, tilkommer alle rettigheder til information (tekst, billede, lyd, video osv.), som du finder på denne side, Thailandblog.nl og dets forfattere (bloggere).
Hel eller delvis overtagelse, placering på andre sider, reproduktion på anden måde og/eller kommerciel brug af disse oplysninger er ikke tilladt, medmindre udtrykkelig skriftlig tilladelse er givet af Thailandblog.
Det er tilladt at linke og henvise til siderne på denne hjemmeside.
Home » Læserspørgsmål » Læserspørgsmål: Oversættelse af en liste over urter fra hollandsk til thai
Kære læsere,
Jeg leder efter en oversættelse af en liste over urter fra hollandsk til thai. Jeg troede, det var blevet udgivet før, men jeg kan ikke finde det nogen steder.
Kan du hjælpe mig?
Met vriendelijke Groet,
Johannes
Jeg har en quire med planter inklusive urter fra engelsk til thai. Den er trykt så lille, at jeg ikke kan scanne den. Hvis du er i Thailand kan jeg sende en kopi. Det er 10 sider.
Men først, se om nogen har et weblink.
Hej Erik,
Vil du gerne sende en kopi til denne adresse, hvis du har tid. A. Boottes Box 19 Surin-Burriram Road km10 32000 Muang Surin. Så ser jeg den i nov, når jeg er med tjæren.
I Kinokuniya boghandel, Siam Paragon, finder du en god bog "A Thai Herbal" af C.Pierce Salguero om de fleste lægeurter i Thailand. Du finder det videnskabelige navn, det engelske navn OG den fonetiske transskription af det thailandske navn.
Hej Erik,
Det er ankommet.
Mange tak! Jeg glemte at fortælle dig.
Så hun tænkte, hvad er det her igen. 5555 😛
Hilsner
Arnold Hartman
Hvis du ikke kan finde listen, kan du også selv lave listen med google translate
https://translate.google.com/
Når du skriver i thailandsk skrift, kan du kopiere / indsætte, og du kan også lytte til den udtalte oversættelse
http://home.tiscali.nl/~cb000323/kruiden.html
Dette vil også hjælpe dig videre, selv med billeder.
Kære David og Martin,
Jeg prøvede selvfølgelig også google translate og Bing.
Men disse programmer gør det, de er beregnet til, nemlig at oversætte.
Men når jeg har oversat PERSILE, læser min kone stadig PERSILE på thai.
Urterne her har ofte forskellige navne, når jeg spørger efter persille på markedet, kigger de på dig, som om de ser vand brænde. Derfor min anmodning om thailandske eller Isaan-navne.
Jeg troede, der var skrevet noget om dette før på denne blog, deraf mit spørgsmål til redaktionen, men det vidste de åbenbart heller ikke, derfor læserens spørgsmål.
Jeg vil også gerne takke alle for deres svar.
Hilsen John.
Der er også meget at finde på Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Thai_ingredients
Held og lykke!
Hvad med google translate. translate.google.com
Johannes, den kommer i bussen på mandag. Hvorfor starter du ikke en liste med oversættelse af urter fra NL til engelsk.
Min bog (Se-Ed English Thai Dictionary, den "tykke" udgave) lister planter og urter i rækkefølge efter det thailandske alfabet. Så tag gerne en fridag....
Hej Erik,
Jeg tror du mener Arnoud, jeg havde ikke svaret på din besked endnu.
Ja, jeg vil gerne modtage kopier fra dig.
Min adresse er: Hans Gielen, 343/3 Huay Mak Dang Tangingom muang Chaiyaphum 36000.
Tilføjer du din adresse, sørger jeg for, at portoomkostningerne bliver returneret.
Tak på forhånd,
Hans