Thai syltet fisk (karpe eller barbel; navn på thailandsk ปลาส้ม Pla Som eller Som Pla)

To venner ville blive kloge; de besøgte den kloge munk Bahosod og tilbød ham penge for at blive klog. De betalte ham to tusinde guldstykker en mand og sagde: "Du har penge nu, giv os den visdom." 'Godt! Uanset hvad du gør, så gør det rigtigt. Hvis du laver halvt arbejde, opnår du ingenting.' Det var den lektie, de havde købt for alle de penge.

En skønne dag besluttede de sig for at fange fisk ved at øse alt vandet op af en dam og derefter samle fisken op, der var ved at flyve. Dammen var ret stor, og de gjorde deres bedste, men en af ​​dem blev meget sulten og råbte 'Så tom bliver vi aldrig! Jeg siger op!' 'Undskyld mig? Uanset hvad du gør, så gør det rigtigt. Hvis du laver halvt arbejde, opnår du ingenting. Så hvorfor købte vi de kloge ord?

Det indså hans ven også, og de tømte dammen. Men de fandt ingen fisk. Ikke en! "Så lad os grave efter ål!" De gravede i jorden og... ja, de fandt en potte. Den var fyldt med guld! 'Se, det er det, jeg mener. Uanset hvad du gør, så gør det rigtigt. Hvis du laver halvt arbejde, opnår du ingenting. Og nu har vi virkelig noget, en gryde med guld!'

Det var ved at blive mørkt og gryden var meget tung, de ville gerne stille den et sted. Men hvem kunne de stole på? Ikke i hænderne på en stakkel, fordi de var bange for, at han ville stjæle den. Men hvad så? 'Lad os tage det til en rig mand. En person, der allerede er rig, vil ikke stjæle den. Men vi siger ikke, at der er guld i det. Vi siger bare: syltet fisk.'

"Men hvad nu hvis de kigger ind og ser, at der er guld i det? Hvad så?' "Nå, vi køber noget syltet fisk på markedet og lægger det ovenpå guldet." Og det gjorde de, købte fisk for en baht og lagde den oven på guldet. De ringede på dørklokker hos rige mennesker; der var mange gæster indenfor, og de spurgte 'Venlige millionær, må vi venligst efterlade denne krukke med syltede fisk hos dig i aften? Vi henter ham igen i morgen.' 'Selvfølgelig, okay! Bare stil det ved pejsen, der.'

Senere, da gæsterne var gået, begyndte fruen i huset at lave mad og så, at der ikke var fisk nok. "Nå, tag nogle af deres fisk!" Det gjorde kvinden, og hun opdagede guldet. "Kom og se!" hun græd. 'Der er ingen fisk i den, kun guld! Fuld af guld! Wow!'

"Løb til markedet og køb en spand syltet fisk," sagde hendes mand. "Vi giver dem en spand fisk i morgen. Var det ikke det, de sagde? Der var bare mange vidner«. Så det gjorde de og byttede gryderne. Næste morgen opdagede vennerne bedraget...

Dommeren og den kloge munk Bahosod

Nå, denne sag gik for retten, og den begyndte sin undersøgelse. Var det virkelig guld? Er det rigtigt, at du putter noget syltet fisk på den?' 'Ja, ja. Vi var bange for, at de ville stjæle det, så vi dækkede guldet med nogle fisk,« sagde vennerne.

Parret fortalte selvfølgelig en anden historie, og alle deres venner, som ikke vidste bedre, bekræftede det. Dommeren trak sig tilbage og konfererede med den kloge munk Bahosod. 'Intet problem, dommer! Det eneste, vi mangler, er en stump.' Den blev udhulet og en embedsmand blev bedt om at tage plads i det hule træ. Han fik blyant og papir og skulle skrive ned præcis, hvad han hørte. Så lavede de et lufthul i det hule træ og lukkede begge åbninger med okseskind.

Så blev parterne bedt om at være med. »For at afgøre, hvem der har ret, skal hver side bære denne stub syv gange rundt om templet. Den, der nægter, taber alligevel«. 

De to venner måtte gå først, uden at være klar over, at der var nogen inde! 'Hvor er denne ting tung! Jeg sagde, at du skulle være ærlig og sige, at der var guld i det! Men man skulle om nødvendigt sætte fisk på og fortælle dem, at det var en krukke med syltet fisk. Det er derfor, vi er i lort nu!' Embedsmanden i træstammen skrev alt præcist ned, og vennerne fik ham slæbt rundt i templet syv gange.

Så var det hr. og frus tur. De skulle også slæbe syv gange. Men fruen havde aldrig oplevet noget lignende, og den ting var tung. 'Har jeg ikke fortalt dig, at jeg ikke ville det? Jeg ville ikke have det her! Det tilhørte dem! Vi flåede dem af og byttede krukken ud med en krukke syltet fisk!' Det hørte betjenten også.

Efter de sidste syv runder åbnede dommeren loggen og læste, hvad der stod. De to venner fik deres guld, og parret fik ingenting. De skulle returnere alt. Ser du, hvis du er ærlig. Og hvad kan du ellers lære af det: ingen er så klog som munken Bahosod!

Kilde:

Spændende fortællinger fra det nordlige Thailand. White Lotus Books, Thailand. Engelsk titel 'Bahosod II. Syltet fisk eller guld«. Oversat og redigeret af Erik Kuijpers. Forfatteren er Viggo Brun (1943); se for mere forklaring: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

Ingen kommentarer er mulige.


Efterlad en kommentar

Thailandblog.nl bruger cookies

Vores hjemmeside fungerer bedst takket være cookies. På denne måde kan vi huske dine indstillinger, give dig et personligt tilbud og du hjælper os med at forbedre kvaliteten af ​​hjemmesiden. Læs mere

Ja, jeg vil gerne have en god hjemmeside